Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - Comedor Chino Clásico

Comedor Chino Clásico

1. Texto clásico chino sobre los comensales que imitan los cuervos de las gallinas y atacan la ciudad.

La historia de los comensales que imitan los cuervos de las gallinas y realizan actos meritorios no trata sobre un asedio, sino una historia sobre un pequeño Habilidad que ayudó al anfitrión a escapar del peligro.

Fuente: Registros históricos·Biografía de Lord Mengchang: Lord Mengchang de Qi fue detenido por el rey Zhao cuando estaba en un enviado a Qin Meng Yi, un restaurante que se hacía pasar por un perro, se escabulló. entró al campamento de Qin y robó un abrigo de piel de zorro blanco y se lo presentó a la concubina del rey Zhao para que intercediera por la liberación de Meng. Cuando Meng huyó al paso Hangu, el rey Zhao ordenó que lo cazaran nuevamente. Otro comensal se hizo pasar por una gallina y atrajo a todas las gallinas para abrir la puerta de la ciudad, lo que le permitió a Meng escapar de regreso a Qi.

"Registros históricos" Volumen 75 "Biografía de Lord Mengchang"

En el año veinticinco del rey Min de Qi, murió y envió a Lord Mengchang a Qin. Lord Mengchang, el primer ministro de Qin. La gente puede decir que el rey Zhao de Qin dijo: "Mengchang es un rey virtuoso y también es miembro del clan Qi. Ahora que estamos a cargo de Qin, primero debemos Qi y luego Qin. Qin está en peligro. " Entonces el rey Zhao de Qin se detuvo. Encarceló a Lord Mengchang y planeó matarlo. Mengchangjun envió gente a Zhaowang Xingji para buscar explicaciones. Xing Ji dijo: "Me gustaría tener el pelaje blanco de tu zorro". En este momento, Mengchang Jun tenía un pelaje blanco de zorro, que valía mil oro, que no tenía paralelo en el mundo, presentó el rey Zhao, que entró en la dinastía Qin. ella, y no había otra piel. El Sr. Mengchang estaba preocupado por eso. Preguntó a todos los invitados, pero nadie pudo responder. La persona sentada abajo era un ladrón de perros y dijo: "Puedo conseguir el pelaje blanco de zorro". Naiye actuó como un perro, entró en el palacio del Palacio Qin y tomó el pelaje blanco de zorro. que fue ofrecido como ofrenda a la afortunada concubina del Rey de Qin. Afortunadamente, Ji era el rey de Yan Zhao y el rey de Zhao liberó a Mengchang Jun. Cuando Mengchangjun se enteró, se fue inmediatamente, selló su biografía y cambió su nombre para salir del pase. Llegue al paso Hangu a medianoche. El rey Zhao de Qin lamentó haber dejado a Lord Mengchang y preguntó por él, por lo que la gente lo ahuyentó. Cuando Lord Mengchang llegó al paso, los gallos cantaron y los invitados salieron del paso. Lord Mengchang temía que alguien que se sentara junto a los invitados pudiera cantar para los gallos. Cantaron al unísono, la noticia se difundió. Tan pronto como salieron, Qin Zhuiguo llegó al paso. Después de que Mengchangjun salió, regresó. Al principio, Mengchangjun incluyó a estas dos personas entre los invitados, y todos los invitados estaban avergonzados. Cuando Mengchangjun tuvo problemas con la dinastía Qin, estas dos personas fueron asesinadas. A partir de entonces todos los clientes quedaron satisfechos.

Traducción

En el año veinticinco del reinado del rey Qi Min, finalmente envió a Lord Mengchang a Qin. El rey Zhao de Qin nombró inmediatamente a Lord Mengchang. como primer ministro de Qin. Algunos de los funcionarios persuadieron al rey de Qin: "El Sr. Mengchang es de hecho un hombre virtuoso, pero es del mismo clan que el rey de Qi. Ahora que es el primer ministro de Qin, primero debe planificar para Qi y luego Considere que Qin estará en peligro." "Así que el rey Zhao de Qin despidió a Lord Mengchang de su puesto como primer ministro. Encarceló a Lord Mengchang e intentó asesinar a Lord Mengchang. Lord Mengchang sabía que la situación era crítica, por lo que envió a alguien a ver a la concubina del rey Zhao para pedirle ayuda. La concubina puso una condición y dijo: "Espero obtener la piel de zorro blanco de Lord Mengchang". Cuando llegó Lord Mengchang, trajo consigo una piel de zorro blanco, que valía miles de oro. Cuando llegó a Qin, se lo presentó al rey Zhao. Nunca habrá otra piel. Lord Mengchang estaba preocupado por este asunto y preguntó a todos los invitados, pero a nadie se le ocurrió una solución. Había un hombre que era incompetente pero que podía robar cosas con piel de perro y dijo: "Puedo conseguir esa piel de zorro blanco". Así que esa noche se disfrazó de perro, entró en el almacén del Palacio Qin y Sacó la piel de zorro blanco que le fue presentada al rey Zhao. La piel de zorro blanco fue retirada y presentada a la concubina del rey Zhao. Después de conseguir a la concubina, ella intercedió ante el rey Zhao en nombre de Lord Mengchang, y el rey Zhao liberó a Lord Mengchang. Después de que Mengchangjun fue liberado, inmediatamente huyó en tren expreso, cambió sus documentos de salida, cambió su nombre y escapó por la puerta de la ciudad. Llegamos al Paso Hangu a medianoche. El rey Zhao se arrepintió de haber liberado a Lord Mengchang y lo buscó nuevamente. Ya había escapado, por lo que inmediatamente envió a alguien a conducir un carruaje y apresurarse a cazarlo. Mengchangjun y su grupo llegaron al paso Hangu. Según la ley de aduanas, los invitados solo pueden salir cuando el gallo canta. Mengchangjun temía que llegaran sus perseguidores y estaba extremadamente ansioso. Entre los invitados, había una persona pobre. Habilidad que podía imitar el canto del gallo. Tan pronto como imitó el canto del gallo, las gallinas cercanas cantaron al unísono, e inmediatamente mostraron sus documentos y escaparon del Paso Hangu. Después de una comida después de salir de la aduana, los perseguidores del estado de Qin llegaron al paso Hangu, pero se habían quedado atrás de Lord Mengchang, por lo que tuvieron que regresar. Cuando Lord Mengchang organizó a estas dos personas entre los invitados, todos los invitados sintieron. que Avergonzado y sintiéndose desvergonzado, cuando Lord Mengchang estaba en problemas en Qin, finalmente fue rescatado por estas dos personas. A partir de entonces, todos los invitados admiraron el enfoque de Mengchangjun de reclutar invitados independientemente de su estatus. 2. Traducción al chino clásico: Baozi es difícil de invitar

Texto original

Baozi es difícil de invitar

Los antepasados ​​​​de Qitian vivían en la corte y había miles de invitados. Cuando alguien les ofrecía pescado o gansos, el Sr. Tian los miraba y decía: "¡El cielo es bondadoso con la gente! Planta granos y cría peces y pájaros para su propio uso". Había un hijo de la familia Bao, de doce años, que también estaba sentado y dijo: "No es tan bueno como dijiste. Todas las cosas en el cielo y en la tierra nacen conmigo, y son iguales. Hay No hay altos ni bajos en la clase. Sólo se controlan entre sí con inteligencias pequeñas y grandes. Se alimentan unos de otros y no son mutuamente excluyentes." Nacidos para.

La gente toma lo que es comestible y lo come. ¿Cómo puede ser que la naturaleza sea para la vida humana? Además, los mosquitos comen piel y los tigres y los lobos comen carne. ¡No es natural que los mosquitos se coman a los humanos y que los tigres y los lobos coman carne! ”

Traducción

Un poderoso ministro llamado Tian del estado de Qi celebró un banquete en el salón para adorar al dios del camino antes de viajar. Había miles de empleados (que comían juntos). En el banquete, Fish y Tian, ​​de apellido Dayan, lo vieron y suspiraron: "¡Dios es muy amable con la gente! Los cereales crecen, los peces y los pájaros se alimentan para su disfrute. "Todos los comensales hicieron eco en voz alta. El hombre de la familia Bao, que tenía veinte años y ocupaba el segundo lugar entre el personal, dijo: "No es lo que dijiste. Todas las cosas en el cielo y en la tierra coexisten con nosotros los humanos, solo que son de diferentes tipos. No hay distinción entre especies. Sólo se restringen entre sí debido a diferencias de tamaño e inteligencia. Se convierten en alimento unos para otros y no existen para que nadie los coma. Los seres humanos obtienen comida para comer. ¿Podría ser que Dios los crió para que la gente los comiera? Además, los mosquitos pican la piel (humana), y los tigres y los lobos comen carne, ¿no significa eso que los humanos fueron criados para los mosquitos y las criaturas carnosas fueron criadas para los tigres y los lobos? " 3. ¿Qué tipo de fenómeno chino clásico es la "dificultad" en "Bao Zi Nan Ke"

"Dificultad" tiene dos pronunciaciones: ,.

Cuando se pronuncia como nán: the El fenómeno chino clásico es El adjetivo se usa como verbo y se usa como verbo causativo. "Hacer las cosas difíciles a los invitados" significa dificultar las cosas a los comensales.

Cuando se pronuncia como nàn: "dificultad". Se puede interpretar como: cuestionar, cuestionar. El verbo se usa como verbo. Significa culpar a los comensales. No existe un fenómeno chino clásico en este momento.

Difícil y difícil. ": "¿No es difícil tratar esto? "La interpretación es: ¿No es difícil gobernar el país de esta manera? "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng": "Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar. "La explicación es: para Feng Tang es fácil envejecer, pero para Li Guang es difícil obtener un título.

Dificultad

1. Desastre; desastre. "Shi Shi Biao": "Cuando el ejército fue derrotado, me ordenaron hacerlo en medio de la crisis. "La interpretación es: aceptó un nombramiento cuando el ejército fue derrotado, aceptó una orden en un momento de crisis.

2. Acusar; cuestionar; refutar. "Respuesta a la protesta de Sima": "Se Es difícil alejar a los malos espíritus, no rechazar un consejo. "La explicación es: criticar discursos incorrectos y refutar a los villanos que halagan a las personas con palabras inteligentes no se considera una negativa a persuadir". Wen Shuo: "El llamado hacer preguntas entre sí es interrogar y distinguir claramente. "La explicación es: esto es lo que se llama contrainterrogatorio. Sólo a través de una inspección detallada podemos distinguir claramente.

3. Provocar problemas; rebelarse. "Sobre Guo Qin": "Un hombre está en problemas y el templo está en ruinas. "La explicación es: un plebeyo se rebeló, el templo ancestral de la dinastía Qin se derrumbó y el país pereció.

"Baozi es un extraño" proviene de "La colección de Zhuzi·Liezi·Shuofu" de Liezi En el Período de los Reinos Combatientes, el texto original dice que el antepasado de Qi Tian estaba en el patio, y había miles de invitados ofreciendo pescado y gansos. Tian los miró y suspiró: "¡Dios es amable con la gente!". Producir cereales, producir peces y aves para su uso. "Todos los invitados se reunieron. Estaba el hijo de Bao, de doce años, que también estaba sentado. Entró y dijo: "No es tan bueno como tus palabras. Todas las cosas en el cielo y en la tierra nacen junto conmigo y son similares. No existe jerarquía entre las especies, sólo se controlan con pequeñas y grandes inteligencias, se alimentan unas de otras, no viven en armonía entre sí. Si la gente toma lo que es comestible y lo come, ¿cómo puede ser que la naturaleza sea para la vida humana? Además, los mosquitos comen piel, y los tigres y los lobos comen carne. ¿No es natural que los mosquitos coman a los humanos y los tigres y los lobos coman carne? ”

Interpretación: La familia Tian, ​​un noble del estado de Qi, una vez ofreció sacrificios al Dios del Camino en el patio, después de la ceremonia, hubo miles de invitados al banquete. Alguien le ofreció pescado y gansos, y suspiró al verlo. Dijo: "¡Cuán profunda es la bondad del Emperador del Cielo hacia la humanidad! Ha multiplicado los granos y ha dado origen a peces y pájaros para nuestro disfrute. "Tan pronto como terminó de hablar, todos los invitados al banquete hicieron eco y estuvieron de acuerdo por unanimidad. En ese momento, un niño de doce años llamado Bao que estaba presente se adelantó y dijo:" ¡Las cosas no son lo que dijiste! Todas las cosas entre el cielo y la tierra existen junto con nosotros en la naturaleza y todas son especies. No hay distinción entre altos y bajos en la especie en sí, pero solo dependen de su sabiduría, fuerza y ​​​​fuerza para controlarse unos a otros para sobrevivir. No se trata de quién nace para quién. Cuando los seres humanos obtienen cosas comestibles para comer, ¿dónde creó Dios especialmente para los seres humanos? Por ejemplo, los mosquitos y los mosquitos chupan sangre humana, y los tigres y los lobos comen carne humana. ¿Se puede decir que Dios creó a los humanos para crear alimento para los mosquitos, los tigres y los lobos? ”

Idea temática: este artículo utiliza al hijo de Bao para refutar las palabras de Qitian, critica el idealismo que cree que todas las cosas son creadas por Dios, elogia el pensamiento materialista del hijo de Bao y revela Entiende que la existencia y el desarrollo de la naturaleza son objetivos, y que los seres humanos y la naturaleza deben vivir juntos por igual y desarrollarse armoniosamente.

El fenómeno del chino clásico se refiere a los patrones especiales de oraciones, el uso de palabras de contenido y palabras funcionales, sinónimos antiguos y modernos, caracteres falsos y conjugación de partes del discurso que aparecen en el chino clásico. 4. Una colección completa de ensayos extracurriculares en la escuela secundaria en chino clásico

Cao Zhi es inteligente tiene más de diez años. Ha recitado cientos de miles de poemas, tratados y poemas. es bueno en literatura.

Taizu miró su artículo y le preguntó a Zhi: "¿Le estás pidiendo a alguien que haga algo mal?" Zhi se arrodilló y dijo: "Di tus palabras y escríbelas. Deberías ser como una entrevista. ¿Cómo?" ¿Puedes invitar gente?", escribió Shi Ye. Está hecho, es impresionante.

Taizu era muy diferente. Notas ① "Poesía" y "Lun": se refieren a "El Libro de los Cantares" y "Las Analectas de Confucio".

② Fu: un estilo literario antiguo. ③Taizu: se refiere a Cao Cao.

④Discusión: discusión. ⑤Ye: Un topónimo antiguo, en la actual provincia de Henan.

⑥Pabellón de Pájaros de Bronce: El pabellón construido por Cao Cao en Yecheng. Cao Zhi, escritor de sentido común cultural.

Cao Zhi es hijo de Cao Cao, llamado Zijian. Ha estado iluminado desde que era un niño. De lo anterior se puede ver que leyó muchos libros cuando era un adolescente y también escribió buenos artículos.

Debido a su talento y conocimiento, fue favorecido por Cao Cao en sus primeros años y quiso establecerlo como príncipe, esto despertó los celos de su hermano Cao Pi. Después de que Cao Pi se convirtió en emperador, Cao Zhi se puso aún más celoso y murió deprimido.

La mayoría de sus poemas son poemas de cinco caracteres. Algunas heridas en la etapa inicial reflejan la agitación social y sus propias ambiciones, mientras que en la etapa posterior expresan su depresión. Hoy existe la "Colección Cao Zijian".

Pensamientos y ejercicios 1. Explicación: ① Gu ② Xi ③ General ④ Zhu ⑤ Ayuda 2. Traducción: bueno escribiendo; ② Nai Invita a la gente ③ Taizu es muy diferente 3. Comprensión: "visto" ¿Qué significa? 4. Escribe en silencio "Poesía en siete pasos". Baozi es inaccesible para los antepasados ​​​​de la familia Qitian en la corte y hay miles de invitados.

Cuando alguien le ofrecía pescado o gansos, Tian lo miraba y decía: "¡El cielo es bondadoso con la gente! Planta granos y da a luz peces y pájaros para su propio uso".

Había un hijo de la familia Bao, de doce años, que también estaba sentado y dijo: "No es tan bueno como dijiste. Todas las cosas en el cielo y en la tierra nacen conmigo, y son del mismo tipo.

No hay altos ni bajos del mismo tipo. Las inteligencias pequeñas y grandes se controlan unas a otras y no viven unas de otras. Si los humanos toman lo que es comestible y lo comen, ¿no es natural que los mosquitos y los mosquitos coman su piel, y que los tigres y los lobos coman su carne? ¡Los tigres y los lobos producen carne! Persona con el apellido Tian en Qi.

②Ancestro: Cuando los antiguos viajaban lejos y celebraban banquetes para adorar a los dioses del camino, los llamaban "antepasados". ③Tradicional: Yu.

④ No vivir el uno para el otro: no vivir para la supervivencia del otro. ⑤ Mosquito: Un pequeño insecto chupa sangre.

⑥囋: morder. Cenas culturales.

Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, las personas que confiaban en sus habilidades para unirse a la nobleza eran llamadas "comensales". Para reclutar talentos y mostrar su fuerza, las familias poderosas tendrían hasta tres mil comensales y tan solo cientos.

Entre los comensales, algunos son buenos para hacer sugerencias, otros son buenos para la diplomacia y los que son buenos para escabullirse a veces pueden convertirse en comensales. Los comensales se clasifican según sus talentos.

Pensamientos y ejercicios 1. Explicación: ① y ② también ③ y ④ categoría 2. Traducción: ① El cielo es amable con la gente ② No tan bueno como el rey ③ Controlado por inteligencia pequeña y grande 3. Título " La "dificultad" en "Baozi es un invitado difícil" se explica como. Cao Shaokui atrapó a un monje "extraño" en Luoyang. Había mucha gente en su habitación y seguía cantando para sí mismo día y noche.

El monje pensó que era extraño y enfermó de miedo. Pedí a los magos que lo prohibieran de todas las formas posibles, pero al final fue imposible.

Shao Kui y el monje Shan vinieron a preguntarle sobre su enfermedad. El monje se quejó y tocó la campana de ayuno, pero dejó de sonar nuevamente. Shao Kui sonrió y dijo: "Mañana podemos prepararte un gran banquete".

Aunque el monje no creyó las palabras de Shao Kui, esperaba que fuera efectivo, por lo que le preparó un banquete. Después de que Kui terminó de comer, sacó la lima de sus brazos y la usó en varios lugares, y el sonido desapareció.

El monje preguntó el motivo y Shao Kui dijo: "Este chi está en armonía con el ritmo de la campana, y los golpes se responden entre sí". la enfermedad fue curada.

Nota ①: Un instrumento de percusión. Utilizado por los monjes para realizar rituales budistas.

②Brujo: Persona con magia. ③Campana Zhai: La campana para servir comidas en el templo.

④Combinación de leyes: se refiere a la misma frecuencia. El conocimiento chino clásico habla de "eso".

“Eso” tiene dos significados: primero, se refiere a “eso” y “eso”. Lo anterior "golpéense para responder" significa que si golpean a uno, el otro responderá.

El modismo "Uno sube y baja" significa subir aquí y bajar allá. 2. Se refiere a "él" y "ellos".

El modismo "Conoce al enemigo y conócete a ti mismo, puedes librar cien batallas sin peligro", lo que significa que si los conoces (a la otra parte) y te conoces a ti mismo, entonces no habrá peligro. en cien batallas. Además, "Aunque no digan nada, no me avergüenzo en mi corazón". Significa que incluso si no critican, ¿no puedo sentirme avergonzado en mi corazón? Pensamientos y ejercicios 1. Explicación: ① Ya ② Bueno ③ Ruso ④ Haciendo ⑤ Comida ⑥ Ji ⑦ Herramienta ⑧ Fin 2. Traducción: ① El monje le dijo todo ② Debería eliminarse ③ El monje preguntó con dureza por qué Yang Yiqiao trató a Kolai El público Está en Zhongshu.

Hizo una broma con sus colegas: "El sol bajo el agua es el sol en el cielo". No hubo respuesta, pero Yang Danian vino a hacer algo a cambio de nada. Luego, Danian respondió: "La persona que veo en mis ojos es la persona frente a mí". "Es una buena idea sentarse".

Notas ① Kou Laigong: Kou Zhun, un famoso político de la dinastía Song del Norte, recibió el título de duque de Lai. ② Zhongshu: provincia de Zhongshu.

Kou Zhun fue nombrado primer ministro en ese momento. ③Yang Danian: Yang Yi, escritor en ese momento.

Parejas culturales de sentido común "parejas". El "emparejamiento" es una parte importante de la educación de la iluminación antigua.

Como "negro" versus "blanco", "cielo" versus "tierra". "Rábano blanco" versus "uva morada", donde "blanco" y "púrpura" son adjetivos que indican color, y "rábano" y "uva" son palabras continuas, por lo que esta combinación está calificada.

Si comparas "tetera morada" con "rábano blanco", no funcionará, porque "tetera" no es una palabra continua y "tetera" no se puede comer. La corrección de los "pares" será beneficiosa para el uso de oraciones duales en futuros poemas y letras.

Por ejemplo, Wen Tianxiang dijo en el poema "Cruzando el océano Lingding": "Tengo miedo de la playa, pero tengo miedo del océano Lingding". Este pareado está muy bien escrito.

Sigue siendo útil para "parejas", como escribir coplas del Festival de Primavera, apreciar coplas, etc. Pensamiento y práctica 1. Interpretación: ① para ② eco 2. Traducción: Hui Yang Danian Shi Lai Bai Shi 3. Comprensión: ¿Qué es lo bueno de la pareja de Yang Danian? Xie Jinmin probó Xie Jin y viajó a Neiyuan.

Subiendo al puente, le preguntó a Jin: "¿Qué debo decir?" Él respondió: "Esto significa que la parte trasera es más alta que la delantera", dijo Shang Da.

Un día, el superior llamó a Jin y le dijo: "¿Sabes si hay alguna alegría en el palacio por la noche? Puedo escribir un poema". Jinfang cantó: "El rey envió un dragón dorado". anoche."

Anterior De repente dijo: "Es mi hija". Luego dijo: "Ella se convirtió en el noveno nivel de Chang'e".

Dijo: " Está muerta." También dijo: "Se espera que el mundo no se quede con ella."

p>

Dijo: "Ya te has tirado al agua". También dijo: "Date la vuelta y salta al Palacio de Cristal".

Quería atraparlo con palabras engañosas. Habiendo obtenido el poema, admiro profundamente su sensibilidad.

Notas ① Xie Jin: de la dinastía Ming. ②Jardín Interior: Jardín Imperial.

③Arriba: indique Zhu Di, el fundador. El conocimiento chino clásico dice "Qing".

"Qing" era originalmente un título para altos funcionarios y títulos en la antigüedad. Durante la dinastía Zhou Occidental y el período de primavera y otoño, el emperador y los altos funcionarios subordinados a los príncipes se llamaban "Qing", como "Qing Dafu" ("Qing" y "Dafu").

Durante el Período de los Reinos Combatientes, los títulos utilizados como títulos incluían Shangqing, Yaqing, etc. Además, también es el título que utiliza el rey para sus ministros y los mayores para los más jóvenes.

Arriba. 5. Traducción del texto clásico chino "Mengchang Jun trata a sus invitados"

Para romper la alianza entre Qi y Chu, el rey Qin Zhaoxiang utilizó dos métodos.

Contra el estado de Chu usó medios duros, pero en el estado de Qi usó medios suaves. Escuchó que el ministro más poderoso en el estado de Qi era Lord Mengchang, por lo que invitó a Lord Mengchang a venir a Xianyang, diciendo eso. quería adorarlo como primer ministro.

Lord Mengchang es un noble del estado de Qi, llamado Tian Wen. Para consolidar su posición, recluta especialmente talentos que desertan y se unen a su familia. Los acoge y los apoya. Se les llama comensales, también conocidos como comensales.

Se dice que la próxima generación de la familia de Mengchang Jun tiene 3.000 comensales, muchos de los cuales en realidad no tienen habilidades y solo hacen un trabajo. viviendo.

Cuando Lord Mengchang fue a Xianyang, trajo consigo un gran grupo de invitados. El rey Qin Zhaoxiang lo recibió personalmente.

Lord Mengchang le regaló una piel de zorro blanca pura. bata como regalo de reunión, el rey Qin Zhaoxiang sabía que era muy valioso. El rey Qin Zhaoxiang originalmente planeó pedirle a Lord Mengchang que fuera el primer ministro, pero alguien le dijo: "Tian Wen es un noble del estado de Qi y tiene mucha gente. . Cuando se convierta en primer ministro, primero debe planificar para Qi. ¿No estaría Qin en peligro? "El rey Qin Zhaoxiang dijo:" Entonces, enviémoslo de regreso.

"

Dijeron: "Ha vivido aquí durante muchos días. Él sabe casi todo sobre la situación en Qin. ¿Cómo podemos dejarlo regresar fácilmente? " El rey Qin Zhaoxiang puso a Lord Mengchang bajo arresto domiciliario. Lord Mengchang estaba muy ansioso. Descubrió que el rey Qin tenía una concubina favorita a su lado, por lo que le pidió a alguien que le pidiera ayuda.

La concubina Le pidió a alguien que le enviara un mensaje: "Llámame para hablar con el rey. No es difícil decirlo, solo quiero una bata de piel de zorro plateado. Lord Mengchang discutió con sus discípulos y dijo: "Solo tengo esto. Ya se lo di al rey Qin. ¿Cómo puedo recuperarlo?". "Uno de los discípulos dijo: "Tengo un camino. "

Esa noche, el criado entró en secreto al palacio, encontró el tesoro interior y robó la túnica de piel de zorro. Lord Mengchang le dio la túnica de piel de zorro a la concubina favorita del rey Qin Zhaoxiang.

> La concubina obtuvo la túnica de cuero y convenció al rey Qin Zhaoxiang para que liberara a Lord Mengchang. El rey Qin Zhaoxiang estuvo de acuerdo y envió los documentos de aduana para permitir que Lord Mengchang y otros regresaran.

Lord Mengchang obtuvo los documentos y rápidamente. Fue a Hangu y Guan se escapó. Tenía miedo de que el rey Qin se arrepintiera, por lo que cambió su nombre y el nombre en el documento.

Cuando llegó a Guan, estaba en el medio. Sólo cuando el gallo canta se les permite soltarse.

Mientras todos esperaban el amanecer con expresión triste, de repente un invitado se tapó la nariz y comenzó a cantar como un gallo, y todo. Los gallos cercanos comenzaron a cantar.

Los porteros escucharon el canto del gallo, abrieron la puerta de la ciudad, revisaron los documentos de aduana y dejaron salir al Señor Mengchang, el rey Qin Zhaoxiang se arrepintió y envió gente al Paso Hangu. Lord Mengchang ya se había ido.

Lord Mengchang regresó a Qi y se convirtió en el primer ministro de Qi

Dividió a los comensales en varias clases: los comensales de primera clase salieron. Hay carruajes y caballos, y los comensales comunes comen pescado y carne. En cuanto a los comensales de clase baja, solo pueden comer comidas sencillas. Había un anciano llamado Feng Huan (Feng Nuan) que era demasiado pobre para vivir. Bajó como comensal.

Lord Mengchang le preguntó al mayordomo: "¿Qué habilidades tiene este hombre?" "El mayordomo respondió: "Dijo que no tiene ninguna habilidad. Mengchangjun sonrió y dijo: "Déjenlo en paz". "

La persona a cargo entendió la intención de Mengchang Jun y trató a Feng Huan como a un invitado de clase baja. Después de unos días, Feng Huan se apoyó contra un pilar, golpeó su espada y tarareó: "¡Espada larga! , volvamos, ¡no hay pescado para cenar! "El mayordomo informó a Lord Mengchang, y Lord Mengchang dijo: "Dale pescado para comer y trátalo como a un invitado normal". Cinco días después, Feng Huan volvió a golpear su espada y cantó: "Espada larga, volvamos. ¡No hay coche cuando salimos!". Cuando Mengchang escuchó esto, le dijo al mayordomo: "Prepárele un automóvil y trátelo como a un invitado distinguido". "

Cinco días después, el Sr. Mengchang volvió a preguntar al mayordomo si el Sr. Feng tenía alguna otra opinión. El mayordomo respondió: "Está cantando de nuevo y dice que no tiene dinero para mantener a su familia. "

Mengchangjun preguntó y descubrió que Feng Huan tenía una anciana en casa, por lo que envió a alguien para que le diera algo de comida y ropa a su anciana. Como era de esperar, Feng Huan dejó de cantar.

Lord Mengchang reunió tantos criados y se hizo cargo de la comida y la vivienda. Su salario por sí solo estaba lejos de ser suficiente. Prestó dinero a la gente de su feudo de Xuecheng (ahora al sureste del condado de Teng, provincia de Shandong) y cobró intereses. Era un gasto enorme para mantener a su familia.

Un día, Mengchangjun envió a Feng Huan a Xuecheng para cobrar las deudas. Antes de que Feng Huan se fuera, se despidió de Mengchangjun y le preguntó: "¿Qué debo comprar cuando venga? volver." ¿Ven? " Mengchangjun dijo: "Puedes hacerlo como mejor te parezca. Simplemente compra lo que mi familia necesite. "

Feng Huan llegó a Xuecheng, reunió a todas las personas que tenían deudas y les pidió que sacaran los bonos y los revisaran. La gente estaba preocupada por no poder pagar las deudas, pero Feng Huan Informó falsamente en público la decisión de Mengchang Jun: Aquellos que no hayan pagado la deuda serán perdonados.

La gente se mostró escéptica después de escuchar esto, por lo que Feng Huan simplemente encendió un fuego y quemó los bonos. Se apresuró a regresar a Linzi y le contó toda la historia sobre el cobro de deudas.

Lord Mengchang estaba muy enojado después de escuchar esto: "Si quemas todos los bonos, ¿qué comerán las tres mil personas aquí? " Feng Huan dijo con calma: "¿No dijiste antes de irme que compraría cualquier cosa que escasee aquí?" Siento que aquí no te falta nada más, pero lo que te falta es la amistad de la gente común, así que compré de nuevo la “amistad”. "Mengchangjun dijo con tristeza:" ¡Olvídalo! ”Más tarde, la reputación de Lord Mengchang creció.

El rey Zhaoxiang de Qin estaba muy preocupado cuando escuchó que el estado de Qi estaba volviendo a emplear a Mengchang Jun. En secreto envió gente al estado de Qi para difundir rumores de que Mengchang Jun había comprado los corazones de la gente y estaba a punto de convertirse en el rey de Qi. El rey Qi Min creyó estas palabras y pensó que Lord Mengchang era demasiado famoso y amenazaba su estatus, por lo que decidió recuperar el sello de Lord Mengchang.

El señor Mengchang fue despedido de su cargo y tuvo que regresar a su feudo, Xuecheng. En ese momento, la mayoría de los más de 3.000 invitados se dispersaron. Solo Feng Huan lo siguió y condujo hasta Xuecheng.

Cuando su carruaje y sus caballos aún estaban a cien millas de Xuecheng, la gente de Xuecheng, viejos y jóvenes, vinieron a saludarlo. Mengchangjun se conmovió mucho cuando vio esta escena.

Le dijo a Feng Huan: "Acabo de ver el 'amor' que me compraste en el pasado".