Apreciando "Jianjia", espero que los expertos puedan ayudar ~~~
Jianjia
"El Libro de los Cantares·Guofeng·Qinfeng"
Jianjia es verde y el rocío blanco es escarcha.
La llamada belleza está del lado del agua.
Si lo sigues de regreso, el camino será largo y bloqueado.
Regresa y te encontrarás en medio del agua.
Jianjia se siente miserable y el rocío blanco todavía está allí.
El llamado Yiren está sobre el agua.
Retrocede y síguelo, pero el camino está bloqueado y puedes avanzar.
Al regresar de él, sentirás como si estuvieras nadando en el agua.
Se recoge la jianjia y el rocío blanco no se ha detenido.
La llamada belleza está en el río.
Mirando hacia atrás, el camino está bloqueado y a la derecha.
Vuelve y nada desde allí, como si estuvieras nadando en el agua.
[Editar este párrafo] Notas
Jianjia (jiān jiā): Jian, Di, como caña. Jia, caña.
Cang Cang: verde oscuro.
Para: condensado en.
El llamado: dicho, aquí se refiere a lo que se omite. Yiren: Esta persona o aquella persona Se refiere a la persona que el poeta anhela.
Del lado del agua: al otro lado del río.
Su Huí (sù huí) significa seguir el río río arriba para encontrarla. Retroceder, ir contra la corriente. De, perseguir, perseguir.
Obstrucción: Obstáculos peligrosos, difíciles de caminar.
Vuelve desde allí: sigue el río que fluye recto río arriba para buscarla. Tú, Liu, te refieres a un canal de flujo recto.
Wan en medio del agua: (esa persona) parece estar en medio del río. Wan, como si, como si.
Desolado: aspecto exuberante. Ahora escrito como "Qiqi", tiene el mismo significado que "Caicai" a continuación.
晞(xī): Qian.
Mei (méi): Lugar donde se encuentran el agua y la hierba, en referencia a la orilla.
Ji (jī): subir, alto.
Di (chí): pequeña isla o isla en el agua.
Caicai: aspecto exuberante y brillante.
Hai: para, aquí significa “seco, sécate”.
涘 (sì): orilla del agua.
Derecha: rotonda.
沚(zhǐ): Playa en el agua.
[Editar este párrafo] Traducción de hoy
Los juncos a la orilla del río son verdes y verdes,
El rocío blanco de finales de otoño se condensa en escarcha.
La persona en la que pensaba día y noche estaba al otro lado del río.
Ve río arriba en busca de él,
El camino es difícil y largo.
Baja río abajo y búscalo,
Parece que estás en medio del agua.
Los juncos están frondosos a lo largo del río,
El rocío de la mañana aún no se ha secado.
La persona con la que sueño está al otro lado del río.
Vaya río arriba en busca de él o ella,
El camino es difícil y difícil de subir.
Baja río abajo y búscalo,
Parece que estás justo en medio del banco de arena.
Los juncos a lo largo del río son más frondosos,
El rocío blanco aún perdura en las primeras horas de la mañana.
La persona que persigo con tanto ahínco está justo al otro lado del río.
Ve río arriba en busca de él/ella, pero el camino es difícil de seguir, y el camino es difícil de seguir.
Baja río abajo y búscalo,
Pareces estar en un banco de arena en el agua.
[Editar este párrafo] Breve comentario
"Nadie en la antigüedad ha escrito sobre el mal de amores como "Jian Jia"."
El llamado mal de amores es Wang. No puedes encontrarlo, no puedes pedirlo; no puedes conseguirlo incluso si trabajas duro para conseguirlo. De modo que los sentimientos y pensamientos sutiles persisten en las palabras. Escuché una canción de cuerdas y las cuerdas se detuvieron, pero el sonido persiste en mis oídos; ahora leo "Jian Jia" y la escritura se detuvo, pero la emoción permanece.
Jianjia es una caña, una cosa flotante, que se mece con el viento, pero se detiene en sus raíces, si flota, si se detiene, si está ahí, si no está. Mis pensamientos son infinitos, deambulan en trance y me preocupan mis raíces. La raíz es el amor. El mal de amor no es nada mejor que esto. Expuesto como cosa, muere instantáneamente. El budismo dice: Todos los fenómenos condicionados son como burbujas en un sueño. Es como el rocío o la electricidad, por lo que debemos considerarlo como tal; las emociones son cosas, ilusorias e informes. Zhuangzi dijo: La felicidad produce deficiencia y se convierte en bacteria. Una razón.
La escarcha es la condensación del rocío. El aire terrestre y los fluidos corporales surgen del suelo y, si son finos y fríos, formarán escarcha. Si buscas una mujer hermosa pero no la consigues, tu amor por ella se volverá más intenso y tu amor se hará más fuerte. Por eso, se llama "Weixi" y "Weiji". Aunque no podamos conseguirlo, nuestro amor no se disipará, por lo que al final sufriremos por ello. ¡El dolor de no poder buscar, el dolor de partir del amor! ¡Este mal de amor es el más doloroso!
El amor es el llamado amante. Pero del lado del agua, no sé dónde está. Hay un poema de Jia Changjiang que dice: "Sólo en esta montaña, no sé dónde están las nubes". Si te gusta, debes buscarla, así que aunque no sepas dónde está, todavía caminas por el agua y la sigues. Se dice que es "rastrear hacia atrás" o "rastrear el viaje", lo que significa buscar hacia arriba y hacia abajo. Además, el camino es peligroso y sinuoso, y la búsqueda es difícil. Pero al final, "ningún lugar se puede ver en la gran distancia", y lo que persigo no son más que nubes fantasmas y niebla, agua, luna y flores espejo, y al final no puedo encontrarlo.
Te extraño tanto, como una sombra frente a ti, extiendo la mano para tocarla, pero está fuera de mi alcance. La frase "Wan en medio del agua" es como el sonido de una cuerda rota, sonora y larga. ¿Estúpido? ¿Un sueño? ¡Cada vez que leo esto, no puedo evitar sentirme feliz, suspirar, resentirme y llorar!
[Editar este párrafo] Antecedentes de la escritura
"Jian Jia" está seleccionado de "¿El Libro de las Canciones? ¿Guo Feng? Qin Feng". Qin hace unos 2.500 años.
Siempre ha habido diferencias de opinión respecto al contenido de este poema. En resumen, existen principalmente tres teorías: una es la teoría de "espinar al Duque Xiang". El "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "Jianjia también es una espina clavada en Xiang Gong. Si no utilizas los ritos Zhou, no podrás consolidar tu país". Su Dongtian, un hombre moderno, analizó el significado de ". El Libro de los Cantares" y dijo: "'En el lado del agua. El llamado "Yiren" (el hombre sabio) es una metáfora del sistema de etiqueta de la dinastía Zhou. Si el país se gobierna en contra de la etiqueta Zhou, será "impedido y largo", "avanzar" y "acertar", lo que significa que no irá bien y el gobierno no podrá gobernar. Está bien. Si obedeces los ritos de Zhou, entonces significa. que hay esperanza para gobernar el país. "La segunda es la teoría del" reclutamiento de talentos ". La "Teoría general del libro de las canciones" de Yao Jiheng y el "Libro original de las canciones" de Fang Yurun dicen que este es un poema para reclutar talentos. "Yiren" significa "virtuoso". talentos": "Los sabios viven recluidos a la orilla del agua, mientras otros los admiran y piensan en ellos. O se dice: “No es la manera correcta de buscar refugio, y el ermitaño será evitado. "La tercera es la teoría del "amor". Personas modernas como Lan Juyou, Yang Renzhi, Fan Shuyun, Gao Ting, Lu Huiwen, etc. sostienen la teoría de la "canción de amor". Por ejemplo, Lu Huiwen dijo: " Esta es una canción de amor. La novia está fuera de su alcance y el poeta está en problemas. Decir que el río bloquea al río es una metáfora implícita. "
Dado que la naturaleza de este poema no se puede verificar y la referencia a "Yiren" en el poema es difícil de verificar, es difícil llegar a una conclusión final sobre las tres teorías anteriores. Aquí, Lo trataré como un poema por el momento. Interpretación de poemas de amor.
"Jianjia" pertenece a Qin Feng. Durante el reinado del rey Zhou Xiao, Feizi, el antepasado de Qin, recibió el título. de Qin Gu (ahora Tianshui, Gansu). Cuando el rey Ping se trasladó al este, Qin Xianggong envió tropas para escoltarlo y obtuvo un gran feudo al oeste de Qishan. Más tarde, la dinastía Qin se trasladó gradualmente hacia el este, y la dinastía Qin se incorporó. el área desde Guanzhong en Shaanxi hasta el sureste de Gansu. La mayoría de ellas eran de la dinastía Zhou del Este. La característica más destacada de las canciones populares en esta área es la repetición de la misma estructura en los capítulos, no solo en "Jianjia", sino también en "Jianjia". también en otros como Taoyao, Shiwei, etc. Así es, se puede decir que este tipo de repetición tiene la misma estructura, con solo una o dos palabras reemplazadas de esta manera se puede lograr el efecto de cantar tres suspiros. repetidamente para lograr el efecto de expresión completa. En cuanto a la técnica de escritura, naturalmente es Fu Bixing. Entre ellas, la más distintiva y la que tiene mayor influencia en los futuros poetas debería ser el uso de Qixing, que puede evitar el. defectos de brusquedad y tienen las características indirectas de la elegancia oriental
Este poema tiene tres capítulos superpuestos, y cada capítulo se puede dividir en cuatro niveles:
Las dos primeras frases están inspiradas Por las ondas, que muestran una imagen de los colores del otoño en el río: temprano en la mañana a finales de otoño, el agua del otoño es densa, los juncos son verdes, el rocío está lleno y el cristal es como escarcha. Este estado es de la dinastía Qing. Hay un toque de desolación en la soledad, que juega un muy buen papel al crear la atmósfera y desencadenar el estado de ánimo de la búsqueda persistente y el amor esquivo expresado en el poema.
Tres o cuatro frases. Mostrando la imagen central del poema: el protagonista lírico deambula junto al río, mirando a la "persona hermosa" al otro lado del río. Esta "persona hermosa" es la que extraña día y noche. El otro lado del agua" significa que la búsqueda es difícil, lo que resulta en un dilema. Un reino esquivo y esquivo.
Aunque el protagonista lírico ve a través del agua del otoño y la persigue persistentemente, "la bella mujer" es toda esquiva y bloqueada. Es difícil de ver, por lo que el poema está lleno de impotencia, vacío y melancolía.
Las siguientes cuatro oraciones son dos oraciones paralelas. Los dos niveles son descripciones de dos situaciones diferentes al lado del agua, donde la esperanza y la dificultad son las mismas. "El viaje de regreso es largo y difícil". cuando se persigue contra la corriente: infinitas dificultades y obstáculos, y el viaje es interminable, lo que indica que en última instancia es inalcanzable. "Nada a lo largo de él y todavía estás en medio del agua". la corriente: el viaje es suave en todas partes, y la belleza siempre está ahí, pero al final no es posible ir contra la corriente, se ve la perseverancia o la ilusión. Es difícil de alcanzar, y al final, el sentimiento de tristeza se hace más profundo. En este punto, la situación esquiva e inalcanzable de la bella mujer queda concreta y plenamente demostrada. /p>
Hay tres capítulos en el poema. y solo se cambian unas pocas palabras en cada capítulo. Esto no solo ejerce el efecto artístico de capítulos repetidos y cánticos repetidos, sino que también tiene el efecto de avanzar continuamente el significado poético "el rocío blanco es escarcha" a "el rocío blanco no ha terminado". " y luego "el rocío blanco no ha terminado", este es el paso del tiempo, simbolizando el tiempo que el protagonista lírico ha estado buscando; desde "al lado del agua" hasta "en la orilla del agua", Luego a "En el agua", de "Wan en medio del agua", a "Wan en el agua", y luego a "Wan en el agua", este es un cambio de ubicación, que simboliza lo esquivo y esquivo de la belleza. Desde "Wan in the water" "El camino está bloqueado y es largo", hasta "El camino está bloqueado y aún así avanzas", y luego a "El camino está bloqueado y es correcto", exageran repetidamente la dificultad del proceso de persecución; para resaltar la perseverancia del protagonista lírico. Los capítulos repetidos y las oraciones repetidas, avanzando capa por capa, son métodos de expresión comunes en las canciones populares escritas en El Libro de los Cantares. El poema también utiliza hábilmente palabras como "cangcang" y "desolado" para hacer que todo el texto tenga sonido y emoción.
Reseña de contenido
Si el "novio" del poema se identifica como un amante o amante, entonces este poema expresa la búsqueda persistente del protagonista lírico y la búsqueda de un hermoso estado de ánimo melancólico. El espíritu es valioso y los sentimientos sinceros, pero los resultados son escasos y la situación es triste.
Sin embargo, lo más valioso y evocador de este poema no es la persecución y pérdida del protagonista lírico, sino el "más allá del agua" creado por él, una concepción artística desesperada y esquiva. significado universal. La buena poesía puede crear una concepción artística. La concepción artística es un patrón y una estructura, que tiene la capacidad de contener todas las cosas heterogéneas con patrones y estructuras similares. La estructura de "On the Water Side" es: perseguidor - río - persona hermosa. Dado que el "Yiren" en el poema no tiene una referencia específica y el significado del río radica en la barrera, todo tipo de actividades que son difíciles de lograr debido a la obstrucción en el mundo pueden tener aquí excitación isomórfica y resonancia comprensiva.
Desde este punto de vista, también podríamos entender el significado poético de "Jianjia" como un símbolo y considerar "On the Water Side" como un modelo artístico que expresa todas las situaciones difíciles y difíciles en vida social. Las "bellezas" aquí pueden ser talentos, amigos, amantes, logros, ideales, futuros o incluso lugares benditos, lugares sagrados y mundos de hadas. Los "ríos" aquí pueden ser montañas, abismos profundos, clanes patriarcales. La ética también puede ser; Habrá otros obstáculos que puedan surgir en la vida real. Mientras haya persecución, obstrucción y pérdida, es el mundo de su reaparición y expresión. De esta manera, los antiguos interpretaron a Jianjia como una forma de persuadir a la gente a seguir los ritos Zhou, reclutar talentos y apreciar a las personas. Hoy en día, la gente lo considera como un poema de amor, y algunos incluso lo consideran una ceremonia de adoración de los antepasados al dios del agua. de los pueblos antiguos. Me temo que hay algo de verdad en ello, parece inapropiado apegarse a uno y rechazar los demás, porque todos están incluidos en el significado simbólico de "en el lado del agua".
Naturalmente, cuando nos encontramos en una situación similar a "On the Water Side", lo que debemos apreciar es su determinación decidida, no su pesimismo y decepción.
Este poema utiliza imágenes de agua, juncos, escarcha, rocío y otras imágenes para crear una concepción artística nebulosa, fresca y misteriosa. La niebla de la mañana lo envolvió todo y las gotas de rocío cristalinas se habían condensado en escarcha. Una niña tímida caminaba lentamente. La imagen del agua en el poema representa a la mujer y refleja su belleza, mientras que la fina niebla es como un velo que cubre a la niña. En un momento apareció en la orilla del agua y al siguiente apareció en Water Continent. No pude encontrarlo, y mi estado de ánimo ansioso e impotente me picaba tanto como las hormigas que se arrastran y me dolía tanto como un cuchillo retorcido.
Como solemos decir, "la distancia crea belleza", esta belleza se vuelve confusa, confusa y confusa debido a la distancia. La identidad, el rostro y la ubicación espacial del protagonista y del amante son vagos, lo que da a la gente la sensación de ver flores en la niebla, amenazadoras y confusas. Jianjia, el rocío blanco, Yiren y el agua de otoño se vuelven cada vez más esquivos, formando una pintura de acuarela nebulosa y elegante. El comienzo de cada capítulo del poema adopta un estilo de escritura inspirado en el poema. A través de la descripción y admiración de la escena real frente a ti, la pintura crea una concepción artística etérea que envuelve todo el artículo. El poeta captó las características únicas de los colores del otoño y no dudó en utilizar tinta espesa y colores intensos para representar y exagerar repetidamente la atmósfera solitaria y triste del final del otoño, a fin de expresar el sentimiento de pérdida y entusiasmo del poeta por sus amigos. Las dos primeras frases de cada capítulo del poema están inspiradas en la escena otoñal y conducen al texto principal. No solo resalta la estación y el tiempo, sino que también exagera la atmósfera desolada del cielo pálido y el rocío blanco, realza el estado de ánimo melancólico de los personajes y logra un ámbito artístico que combina emociones con paisajes y escenas. Las imágenes de "Jianjia", "Agua" y "Yiren" se complementan y se integran en una sola. Las cosas utilizadas como inspiración y los objetos a representar forman un mundo artístico completo. El comienzo del poema describe la escena de los juncos que crecen junto al agua en otoño. Esto es exactamente "apoyar la imagen para aclarar el significado" y tiene la función de "despertar emociones". Por los espesos juncos y el reflejo del tragaluz y el agua, inevitablemente mostrará un estado de confusión, que por un lado muestra el estado de "amor nebuloso" en el corazón del protagonista del poema. La "Charla de poesía de Jiang Zhai" de Wang Fuzhi decía: "El paisaje está relacionado con los sentimientos y está relacionado con los sentimientos. Aunque las escenas se pueden dividir en corazones y objetos. Y el paisaje produce sentimientos, los sentimientos producen paisajes, el toque de tristeza y alegría, la bienvenida de la prosperidad y la languidez, el intercambio mutuo "Esconde su casa", el poema "Jianjia" combina el paisaje único de finales de otoño con el eufemismo y melancolía del mal de amor de los personajes, exagerando así la atmósfera de todo el poema y creando una atmósfera confusa. y una concepción artística fusionada, que es exactamente lo que "Todas las palabras escénicas son palabras de amor". En resumen, la rica belleza del poema "Jian Jia" merece nuestra atención y una discusión seria, ya sea desde la perspectiva de la apreciación o la creación.
[Editar este párrafo] Rasgos artísticos
"Jian Jia" es uno de los mejores capítulos del Libro de los Cantares. Sus principales características se concentran en tres aspectos estrechamente relacionados: hechos borrosos, imágenes etéreas y simbolismo general.
1. La confusión de los hechos
Por lo general, la creación de la poesía lírica se inspira en el sentimiento de cosas concretas, por lo que en su concepción artística siempre se puede ver algo personal Real. escenas. Sin embargo, el autor de (Mengmeng) parece haber borrado deliberadamente los personajes principales y los eventos que contiene. ¿Quién es el buscador? ¿Qué está buscando? No sabemos; ¿cuál es la identidad del “galán” que se persigue? ¿Por qué es tan difícil de conseguir? Tampoco lo sabemos; tanto es así que ni siquiera podemos confirmar si son hombres o mujeres. Especialmente "Yiren" no tiene voz, apariencia o apariencia. A veces está en el tramo superior del río, a veces en el tramo inferior del río, a veces en el medio del agua y a veces en la hierba junto al agua. Es errático, va y viene indistintamente, lo que hace dudar de su existencia física. Sin duda, debido a la virtualización del perseguidor, especialmente del perseguido, toda la búsqueda de personajes, acontecimientos y contenidos se vuelve ilusoria sin embargo, es precisamente por la virtualización y ensombrecimiento de este hecho que la concepción artística del poema parece; tan etéreo y simbólico.
2. Lo etéreo de la imagen
De hecho, las escenas descritas en el poema no son personas y eventos reales en los ojos, sino una especie de mentalidad. Este tipo de imagen mental no es un recuerdo de algo real que se haya experimentado, sino una situación psicológica típica que es sintetizada, condensada y virtualizada por muchos eventos y sentimientos similares. La característica más importante de esta situación psicológica es que no es ni pegajosa ni lenta, sino etérea y multiagregada. "Beyond the Water" es una expresión artística de esta etérea situación psicológica. Aquí, debido a la virtualización del perseguidor y el perseguido, el río, el camino peligroso e incluso las rutas de persecución río arriba y río abajo, así como diversos lugares como el "medio del agua" donde se encuentra la bella mujer, También son irreconocibles. Se ha convertido en una imagen simbólica virtual. Ninguno de ellos puede ser estudiado en profundidad sobre el tiempo, el lugar, el río, la montaña y el agua. De lo contrario, sería contradictorio si el pueblo Yi estuviera tanto río arriba como río abajo. También sería una pregunta por qué los dos pueblos no lo hicieron. cruzar el río.
El éxito de "Jianjia" radica en que el poeta capturó con precisión las imágenes mentales de las personas y creó una situación psicológica que se asemeja a una flor pero no es una flor y es etérea, de modo que la concepción artística del poema se presenta como un símbolo. de integridad.
3. El símbolo general de la concepción artística
El símbolo de la poesía no es la retórica o técnica simbólica utilizada en una determinada palabra u oración, sino el símbolo general de la concepción artística. . "Estar del lado del agua" y afrontar dificultades son situaciones habituales en la vida. El dilema de "vagar de un lado a otro, pero el camino es largo" y la ilusión de "vagar de un lado a otro, deambular en medio del agua". " también son comunes en la vida. Circunstancias; la gente a menudo puede entusiasmarse con la búsqueda. Desde los problemas del bloqueo hasta la melancolía de la pérdida, se bautiza este flujo emocional completo. Es más probable que a menudo les golpee el dolor de luchar contra la corriente o la alegría de ir contra la corriente. Piense en la situación del amor y las emociones que despiertan el amor. La experiencia también puede asociarse con ideales, carreras, situaciones futuras en muchos aspectos y evocar muchos aspectos de la experiencia de la vida. El símbolo general de la concepción artística hace que Shan Ye) tenga verdaderamente un significado filosófico inagotable de la vida. Wang Guowei comparó una vez este poema con "Die Lian Hua" de Yan Shu. "Anoche el viento del oeste trajo árboles verdes, subí solo al edificio alto, mirando el fin del mundo", pensando que ambos son "los Most Charming and Charming", que evidentemente se centra en ello. La concepción artística y el sentido simbólico de la vida.
La confusión de los hechos, el vacío de las imágenes y el simbolismo general de la concepción artística son tres aspectos de un problema. Desde la confusión de los hechos hasta las imágenes etéreas y luego hasta el simbolismo general, éste es, a grandes rasgos, el proceso de construcción de la concepción artística de la poesía simbólica.
Materiales de referencia
Las personas y los lugares extraños hacen que la gente quiera ser inmortal. (Comentarios sobre el Libro de Canciones de Zhongxing en la Dinastía Ming)
Este es un poema en el que un hombre sabio vive recluido junto al agua, mientras otros lo admiran y lo extrañan. "En el viaje del agua", esta frase está completa, y se agregan nuevamente las dos imitaciones de "suihang" y "suyou", por lo que está escrita como un profundo deseo de ver. Entonces agregué "wan'lao" a la siguiente palabra "zai", y luego sentí que mis ojos estaban a punto de volar y la pluma del espíritu humano (¿Dinastía Qing? La "Teoría general del Libro de las Canciones" de Yao Jiheng. ")
Juega con cuidado con la palabra "supuestamente", es difícil decirle a la gente lo que quieres, y "junto al agua" también es una palabra imaginaria. Si hay una determinada forma, está al alcance, ¿por qué el propósito del poeta no puede ser lejano y obstinado? La búsqueda de la moderación está muy lejos (Dinastía Qing, "Diagnóstico de la poesía" de Huang Zhongsong)
Los tres capítulos tienen solo uno. El significado y la rima han cambiado. De hecho, el primer capítulo se ha convertido en una obra maestra de la poesía. Tres pliegues, los llamados tres suspiros en una canción, los mejores a menudo tienen sonidos persistentes (¿Dinastía Qing? Fang Yurun (versión original). del Libro de los Cantares))
La escena poética es bastante simbólica y contiene un significado misterioso ("Interpretación directa del Libro de los Cantares" de Chen Zizhan) )
"El así. -llamado Yiren está a un lado del agua. Si caminas por él, el camino es largo y está bloqueado; si caminas por él, estarás en medio del agua." Cortina: "Es difícil llegar; un lado". Prensa (Han Guang): "Había chicas errantes en la dinastía Han, que no se puede pensar en la dinastía Han es tan vasta que no se puede pensar en el río es eterno, y no se puede pensar en él; ". Chen Qiyuan (¿Colección antigua de Mao Shiji? Apéndice) dijo: "Si eres feliz, debes buscarlo". Sin embargo, si solo puedes verlo pero no puedes pedirlo, entonces la alegría de la admiración será la mejor. "Los dos poemas tratan sobre la llamada situación de admiración (Pensión 11 Shant) en el romanticismo occidental. El famoso dicho del antiguo poeta romano Huan Gil dice: "Mirando al otro lado "Extiende tus manos y anhela". " Las generaciones posteriores de gente comprensiva pensaron que era difícil encontrar el buen camino y que el deseo no se cumplía. La antigua canción popular alemana decía que las cosas buenas tienen muchos obstáculos y que todas las bendiciones están bloqueadas por las aguas profundas. "Divina" de Dante La comedia" reduce el significado del poema y deja que la belleza cruce el río. Reír, a tres pasos de distancia, es como bloquear el mar. Un poeta moderno dijo una vez: "La felicidad crece al otro lado del río".... ( editado por Qian Zhongshu y Xi Zhui)