¿Cómo pronunciar malas palabras en japonés?
Ciervo Rojo (ばかbaka): Es el "Baga" que suelen llamar los soldados japoneses en la televisión.
Kisama (きさまkisama): Término despectivo utilizado por los hombres para dirigirse entre sí. También se utiliza como término casual para personas cercanas a ellos.
おのれ(onone): Chico, chico.
Tonto (あほうaho-): Biao.
马抜け(まぬけmanuke):
Persona estúpida (おろかものolokamono):
Idiota (はくちhakuqi):
フ-ルtonto (esto está en inglés):.
Demencia (ちほうqiho-): Demencia.
Donma (とんまtonma):
きっめ(kime): Probablemente significa mocoso.
ぼけ(boke):Gran idiota.
Hetakuso (へたくそhetakuso):
Pequeño Monje (こぞうkozo-): Pequeño.
小女(こむすめkomusime):Niña.
気violi (きちがいkiqigai-):.
けち(keqi): Tacaños.
たわけもの(tawakemono):.
Tian Rongzhe (いなかものinakamono): una persona de campo.
えっち(eqi)へんたい(変state hentai-)すけべ(sikebe)-----
insecto けら(むしけらmuxikela): una persona insignificante.
Insecto débil (よわむしyowamuxi): un cobarde.
Insecto llorón (なきむしnakimuxi): Persona a la que le encanta llorar.
下品(げひんgehen):
いやらしい(iyalaxi):.
Dolobo (どろぼうdolobo-): Ladrón (Cold Room Mudstick): Persona que disfruta del aire acondicionado de una tienda sin comprar nada.
El mosquito no morirá (かしなずkaxinazi): cara picada de viruela.
Fideos de ciervo rojo (ばかづらbakazila): parecen estúpidos.
老いぼれ(おいぼれoibole):Viejo tonto, viejo.
死にlossない(しにそこないxinisokonai-): Maldita sea, no puedes morir.
Fuera de peligro (できそこないdekisokonai-):
ふざけるな! (fuzakeluna): ¡No es broma!
ぶす(busi): Mujer fea.
でぶでぶ, ぶよぶよ (debudebu, buyobuyo): cerdo gordo.
Minikuikao: cara fea.
¡Qué! (naniyo), だよ! (nandayo), 何か文句あるのか? (nankabunkyualunoka): ¿Qué quieres hacer?
¡じろじろ见ないでよ! (jilojilominai-deyo), じろじろ见るなよ! : ¡Deja de mirarme!
¿Quién te habla? :¿Con quién crees que estás hablando?
すけべげ(sikebege): cara de pervertido.
はぬけのさむらい(hanukenoqimulayi): Un samurái a la antigua usanza.
にきびだらけの面: Un rostro lleno de juventud.
Mao Tang (ketou): hombre salvaje de pelo largo.
Pie exterior (そとあし) (sotoaC): con las piernas arqueadas.
あいつ、やっつけてやる(ayici、yaciketeyalu): Lo arreglaré.
おもてへでろ: (omotehedelo) Fuera.
うるせい(うるさい)(uluseyi)(uluqiyi): Eres muy molesto.
¡どいた、どいた! (doyita, doyita): ¡Quítate del camino, quítate del camino!
でたらめをいうな(detalamieoyiuna): Deja de decir tonterías.
1. Red Deer (ばかbaka): Es el "Baka" que suelen llamar los soldados japoneses en la televisión. Quiere decir estúpido, tonto, estúpido. Muy comúnmente utilizado.
2. たわけものtawakemono idiota
3. ! anta, baka, ¿eres idiota? ! (Esta es la frase más utilizada en EVA)
4. (どあほう) ¡Idiota! (Las palabras entre paréntesis son dialecto de Osaka) (deben usarse cuando Rukawa Kaede regaña a Sakuragi Hanamichi; líneas que los fanáticos de los mates deben aprender)
5. ¡qikuxiu-bestia! (Una mala palabra que a Akira Toriyama le gusta usar aparece a menudo en "Dragon Ball")