Reproducción de vídeo móvil de Qingqingcao
2. Obra original: Qing Ping Le
El techo de paja de la cabaña es bajo y pequeño, y el arroyo está cubierto de hierba verde.
El borracho Wu estaba borracho y su voz era suave y agradable. ¿A qué familia pertenece el anciano de pelo blanco?
El hijo mayor estaba quitando malezas en el campo de frijoles al este del arroyo, y el segundo hijo estaba ocupado haciendo gallineros.
Mi favorito es el hijo menor, que está tumbado en la hierba pelando las flores de loto recién cortadas.
Tres. Anotación de palabras:
Yuè: el nombre de la tarjeta de palabras. Vida en el pueblo: tema.
Tumbarse: tumbarse.
Mao Yan: El alero de la cabaña.
Weng Wei (m:O): Viejo, vieja.
Cortar judías: cortar la hierba del campo de judías.
Tejer: Tejer se refiere a tejer gallineros.
Wu (wú) Lai: Se refiere a los niños que son traviesos y traviesos. La muerte significa "nada".
Cuarto,
Traducción vernácula:
Los aleros de la cabaña son bajos y pequeños, y el arroyo está cubierto de hierba verde. El lenguaje de Wu, borracho, suena suave y agradable. ¿De quién es ese viejo de pelo blanco?
El hijo mayor estaba quitando malezas en el campo de frijoles al este del arroyo, y el segundo hijo estaba ocupado haciendo gallineros. Mi favorito es el hijo menor, que está tumbado en la hierba en la cabecera del arroyo, pelando flores de loto recién cortadas.