Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - Detalles del romance Qingshi

Detalles del romance Qingshi

En las obras literarias, los personajes, como derivados de determinados conceptos ideológicos o morales, contienen un valor social muy importante y un fuerte atractivo artístico. En "El romance de Qingshi", la primera novela histórica de la historia de la literatura mongol, la imagen de Genghis Khan creada por el autor es el alma artística que mantiene la novela. Basándose en personajes históricos, Yin Zhannaxi reformuló la nueva imagen artística de Genghis Khan, reflejando la nueva tendencia de interés estético en la literatura mongol. El Genghis Khan que escribe es un monarca ilustrado con una mente amplia: sabio, generoso, benévolo, virtuoso y con visión de futuro. Estos rasgos de carácter sobresalientes representan un cambio importante en la imagen de Genghis Khan en la literatura histórica mongola anterior. A través de la comparación de la imagen de Genghis Khan en obras históricas y biográficas tradicionales de Mongolia como "El romance de Qingshi" e "Historia secreta de Mongolia", "Historia de la dinastía Luo Jin" y "Origen de Mongolia", se puede ver la evolución de Genghis Khan. La imagen de Khan se refleja.

"Historia secreta de Mongolia", "Historia de la dinastía Luo Jin" y "Origen de Mongolia" son obras históricas y biográficas influenciadas por diferentes ideas dominantes en diferentes épocas. "La Historia Secreta de Mongolia", que es el registro más antiguo y detallado de los hechos de Genghis Khan, es la obra histórica y biográfica más antigua del pueblo mongol producida bajo la influencia del chamanismo primitivo. Los historiadores mongoles de esa época creían que era voluntad de los dioses que Genghis Khan se convirtiera en un gran khan y lograra grandes logros. Atribuyeron el éxito de Genghis Khan a la bendición del "Dios de la vida eterna". Además de reflejar la voluntad divina de Genghis Khan, "La historia secreta de Mongolia" también refleja el espíritu feroz, valiente, leal y confiable de Genghis Khan en la era de los clanes y las tribus. Castigó severamente a las personas y cosas que fueron desleales. deshonesto, incrédulo e injusto. Ningún préstamo. Capacidad de asestar golpes devastadores a los enemigos en el momento oportuno. Por lo tanto, la imagen de Genghis Khan en "La historia secreta de Mongolia" resalta su valentía natural y su temperamento heroico en la era del clan y la tribu. Por ejemplo, la sección 140 del volumen 4 de "Historia secreta de Mongolia" registra que Genghis Khan ordenó a Belgutai y Buli Bokuo que lucharan entre sí, lo que implica que Beli Gutai mató a Buli Bokuo, lo que refleja la capacidad de lucha de Genghis Khan. Bulibokuo era el tío de Genghis Khan. Él y Genghis Khan eran de la misma familia. Sin embargo, cuando su familia tuvo conflictos con la familia Zhuerqin, él se puso del lado de la familia Zhuerqin. Bulibokuo era el hombre fuerte más famoso del país, por lo que Genghis Khan tuvo que recurrir a la lucha libre para deshacerse de él. Cuando Buli Bokuo cayó, el autor escribió: "Beelgutai no pudo sujetarlo, así que lo agarró por los hombros y montó sobre sus caderas". Este detalle muestra que Buli Bokuo estaba de espaldas al oponente. Solo estaba para defenderse. No tenía intención de atacar, porque sabía que el Khan, que estaba dotado de la voluntad de los dioses, no lo dejaría ir. Luego, el autor escribió: "Beelgutai miró a Genghis Khan. El Khan se mordió el labio inferior y Belgutai entendió lo que quería decir Khan. A la señal de Genghis Khan, Belgutai "simplemente siguió adelante. Le estranguló el cuello por ambos lados y lo empujó hacia atrás. , lo sujetó con las rodillas y le rompió la columna." Estos detalles muestran que Belgutai mató a personas intencionalmente y de manera cruel. Lo que dijo Bulibo Kuo antes de morir fue el toque final: "¡No iba a ser derrotado por Belgutai! Me caí a propósito porque tenía miedo del Khan. ¡Perdí la vida mientras dudaba!". frase: "Beelgutai le rompió la columna, lo arrastró y lo abandonó". Los detalles descritos por el autor retratan fácilmente la ferocidad, el coraje, la calma y el coraje de Genghis Khan en la lucha política. La imagen de un héroe tribal racional tiene un poderoso efecto impactante. .

La "Historia de la dinastía Luo Jin" y "El origen de Mongolia", escritas en el siglo XVII, son obras históricas y biográficas de Mongolia influenciadas por la perspectiva histórica del budismo indo-tibetano. En los escritos de Luosang Danzin y Sarang Chechen, Genghis Khan era un dios que nació en el mundo por destino. Posteriormente entregó 72 tiranos que trajeron sufrimiento a todos los seres vivos. Un país con un apellido y setecientos veinte idiomas. ​impone impuestos y servidumbres, para que los pueblos sean diferentes unos de otros, el mundo sea pacífico, la vida sea pacífica y el nombre sea como un rey que hace girar la rueda. Por lo tanto, en opinión del autor, cuanto más valiente es Genghis Khan para destruir a sus enemigos, más muestra su naturaleza heroica y su noble justicia. Incluso los actos de venganza de Genghis Khan por una disputa familiar se registraron de diferentes maneras debido a las diferentes ideas dominantes del autor. Por ejemplo, con respecto a los mismos registros de la venganza de Genghis Khan por su disputa familiar, los registros de "Historia de la dinastía Luo Jin" y "Orígenes de Mongolia" son diferentes. "Historia de la dinastía Luo Jin" sólo transcribió los registros de la "Historia secreta de Mongolia" sobre la destrucción de la tribu tártara por parte de Genghis Khan. Sin embargo, debido a los diferentes pensamientos controladores del creador, el Genghis Khan de "Luo Jinshi" ya no es el Genghis Khan de "La historia secreta de Mongolia". La conquista de la tribu tártara por parte de Genghis Khan ha ido más allá de la venganza de sangre y tiene el significado de que "el hijo de Dios" Genghis Khan azaba la tiranía para el pueblo.

En el tercer volumen de "El origen de Mongolia", la historia sobre la conquista de la tribu tártara por parte de Genghis Khan sólo se menciona como "A la edad de Guichou, cuando tenía treinta y dos años, la hija de la tribu Nattar también Ke Chuoluo, Jisu, Ji "Las hermanas Su Kai son esposas", dijo. Sin embargo, registra en detalle los hechos de Genghis Khan en el mismo año en que destruyó a Bukeqilgel de la tribu Taichiwud, su enemigo. El contenido probablemente sea que Genghis Khan, con el recordatorio de su madre, la Sra. Hoelun, y la ayuda de sus hermanos y nueve generales, destruyó la conspiración de Buke Zilgel de la tribu Taichiwud para cavar un hoyo en la casa para incriminar a Genghis Khan. Después de someter a los rebeldes, también describió brevemente los orígenes históricos de la disputa entre la familia de Genghis Khan y la tribu Tai Chi Uti. El siguiente párrafo es un texto complementario que muestra los pensamientos del autor Sa Nang Chechen. Independientemente del origen de los materiales históricos de "El origen de Mongolia" por el momento, sus diferentes formas de manejar el mismo tipo de eventos pueden ilustrar los diferentes pensamientos y comprensiones de los creadores. El registro se transcribe ahora de la siguiente manera:

En este punto, puse al viejo enemigo bajo mis pies, recibí al celoso en mi palma y regresé. Mientras estaba sentado en el palacio, de repente un cuenco de jade cayó desde la ventana del cielo y aterrizó en la mano del Señor. Contenía una bebida llena pero no rebosante, y tenía un aroma extraño como el del vino. El Señor lo bebió solo, y su cuarto hermano dijo: "¿Cómo puede el Señor disfrutar solo del don del cielo?" Luego le dieron el resto de la comida y los cuatro la bebieron el uno al otro, pero no pudieron tragarla. El cuarto hermano dijo: "Este es el néctar del tesoro que tu padre, el Emperador de Jade, le dio a tu Santo Señor, el Hijo del Cielo. Estamos discutiendo sobre ello. Tú eres el dueño de nuestro destino. Lo harás más tarde. Estoy dispuesto a escuchar la orden". El emperador envió el decreto y dijo: "He aceptado la orden del emperador de darme el sello de jade del rey dragón. Ahora que he vencido a mi antiguo enemigo, el emperador me lo dará. me néctar. Es cierto lo que dijiste."

La imagen de Genghis Khan en "El origen de Mongolia" ha sido elevada de una figura histórica más realista en "La historia secreta de Mongolia" a la reencarnación. dios de Buda, quien se encarga de "erradicar". La misión de la vida es luchar contra la violencia y salvar a todos los seres sintientes. Por lo tanto, todas las series de conquistas de Genghis Khan cumplieron la misión del dios renacido. Sin embargo, esta es sólo una interpretación budista de los acontecimientos históricos de Genghis Khan y no contradice los rasgos de su carácter. Aún continúa la imagen heroica masculina, tenaz y sangrienta de Genghis Khan en "La historia secreta de Mongolia". Sin embargo, en términos de técnicas creativas, el autor transformó al personaje histórico Genghis Khan en un dios renacido, dando un gran paso hacia una imagen literaria.

El mismo contenido fue tratado de manera diferente en "El romance de Qingshi", escrito en el siglo XIX. Está escrito en el Capítulo 7:

Sin embargo, se dice que todas las tribus rendidas por Danggui están gobernadas por el Ministro Ulehu de la tribu Qimude y Wuyungewa de la tribu Ballas. Registraron la población de las nueve tribus recién rendidas, luego fueron a ver a Taizu y le pidieron que nombrara a Noyan de cada tribu. Menggelik de la tribu Honggetan le dijo a Taizu: "Entre estas nueve tribus, sólo la tribu Daiqigude ha tenido una enemistad de tres generaciones con nosotros. Continuaron oprimiéndonos y humillándonos cuando eras joven. Por lo tanto, la tribu Daichigud Toda la gente del ¡La tribu Gude debería ser asesinada!" Buhubelgudai también estaba con Taizu en ese momento. Cuando salió de la tienda de Taizu, escuchó que Qile Geerbu de la tribu Daiqi Gud escapó solo del ejército a caballo y se dirigió a Zalitu Suledhan del Reino Sarlag. Solo Daiqi y Talebdai de la tribu Gude estaban aquí. rendirse y permanecer en el ejército. Cuando los dos hombres vieron salir a Buhubelgudai, rápidamente lo atraparon y le preguntaron: "¿Qué se decía sobre nosotros en la tienda hace un momento?" Buhubelgudai se enojó mucho cuando escuchó esto y dijo suavemente: "En el pasado, tu Daiqigude "Cuando mi hermano era todavía muy joven, fue capturado y encadenado de pies y manos, así que te mataré hoy para ver si te atreves a intimidar a otros otra vez". Después de escuchar esto, los dos hermanos Targudai y Talebdai. Dijo que Belgudai estaba tan asustado por sus palabras que bebió veneno y murió ese día. Muchas personas de la tribu Daichigude también buscaron la muerte y se produjo un caos repentino. Después de escuchar la noticia, Mu Huali informó inmediatamente a Taizu. Taizu emitió una orden para evitar la muerte. La gente de Daichigude se sintió aliviada y calmada. Cuando Taizu se enteró de esto, suspiró y dijo: "Aunque Buhubel Gudai tiene un cuerpo fuerte, su corazón no es duro; aunque su cintura es muy dura, su boca no es dura. En el futuro, cuando hables de asuntos militares, no lo hagas". t let Buhubel Gudai

En comparación con el contenido relevante de "La historia secreta de Mongolia" y "El origen de Mongolia", los registros de "El romance de Qingshi" tienen los siguientes cambios: Primero, el contenido y la trama se combinan en una, es decir, "El romance de Qingshi". Las hazañas de conquistar la tribu Tata en "Historia secreta de Mongolia" y las hazañas de conquistar Taichiwuddu en "El origen de Mongolia" se fusionan en una sola historia. Se puede ver que el autor se basó en obras históricas de Mongolia para crear "El romance de Qingshi". En segundo lugar, las razones del incidente son diferentes en "La historia secreta de Mongolia" y "El origen de Mongolia". Genghis Khan tomó la iniciativa de enviar tropas para conquistar en "El Romance de Qingshi", 9 tribus se rindieron por iniciativa propia;

Muestra que el autor no está de acuerdo con la iniciativa de Genghis Khan de conquistar otras tribus. En tercer lugar, los responsables son diferentes. En "La historia secreta de Mongolia", Genghis Khan discutió con sus familiares la aniquilación de la tribu tártara; en "El romance de la historia Qing", el mestizo de la tribu Honggetan propuso aniquilar a la tribu tártara. Muestra que el autor no está de acuerdo con las descripciones de algunas de las características de comportamiento de Genghis Khan en biografías históricas anteriores. Cuarto, los fusibles son diferentes. En "La historia secreta de Mongolia", Buhubelgudai filtra secretos sin querer con su carácter honesto y sencillo; en "El romance de la historia Qing", Belgudai está enojado e imprudente, y cuenta secretos deliberadamente; Muestra que el autor utilizó esto para "robar una cosa a otra" y creía que Buhubel Gudai debería asumir la responsabilidad principal. Quinto, los resultados del procesamiento son diferentes. En "La historia secreta de Mongolia", Genghis Khan ordenó que mataran a todos los hombres de la tribu tártara, pero el pueblo tártaro resistió y murió en "El romance de la historia Qing", los Taichiwuti se suicidaron tomando veneno, pero Genghis; Khan ordenó que se salvara a todos los hombres de la muerte. Evidentemente, la intención del creador es resaltar la generosidad y amabilidad de Genghis Khan. La razón de tal cambio está relacionada con la época histórica en la que vivió el autor Yin Zhannaxi y la influencia ideológica y cultural que aceptó del continente. El entorno de vida fronterizo con el continente y los antecedentes del siglo XIX permitieron a Yin Zhannaxi aceptar las primeras ideas democráticas y desarrollar una conciencia ilustrada nacional moderna con una tendencia progresista. Ya no está satisfecho con retratar a Genghis Khan, el gran hombre de la nación, como un héroe de clan en la era tribal. Ya no cree en el absurdo de que Genghis Khan sea la reencarnación de Buda, y no puede tolerar la negación de ello. Los logros históricos de Genghis Khan por parte de eruditos y escritores de otros grupos étnicos. En el nuevo entorno histórico y cultural, Yinzhan Naxi prestó más atención a la descripción de los hechos de Genghis Khan. Trabajó duro para transformar la imagen de Genghis Khan, un héroe tribal en las obras históricas de Mongolia, en un monarca político ilustrado en la era feudal. es decir, se centró en expresar la sabiduría del carácter de Genghis Khan: conocimiento, generosidad y benevolencia. En este proceso de recreación, los clásicos históricos chinos como "Yuan Shi" jugaron un papel importante.

La conciencia de pensamiento subjetivo de los historiadores de las Llanuras Centrales, bajo el control del espíritu cultural confuciano, a menudo regula el conocimiento de la ética de la gente. Los compiladores de obras históricas como "Historia de Yuan" también mostraron una estructura de pensamiento con una estética basada en la ética como marco principal al registrar los hechos de Genghis Khan. Creen que Genghis Khan pudo lograr grandes cosas y crear el Imperio mongol porque tenía el carácter confuciano de un monarca benevolente. Por lo tanto, registraron de manera destacada las acciones "generosas y benévolas" de Genghis Khan en la "Historia de la dinastía Yuan" y en "Zi Zhi Tong Jian Gang Mu". Curiosamente, los registros de la aniquilación de la tribu Tataer y la tribu Taichiwuti no aparecen en materiales históricos chinos como "Yuan History", es decir, los hechos que recibieron mucha atención de los historiadores de las Llanuras Centrales fueron precisamente ignorados o ignorados por. Historiadores mongoles. Cosas que no se han registrado en obras históricas de Mongolia como "La Historia Secreta de Mongolia", como la ayuda de Genghis Khan a la pobre y débil tribu Zhaolie, han sido valoradas por los historiadores de las Llanuras Centrales como evidencia de los "crecientes méritos del emperador". y se incluyeron en "Historia de la dinastía Yuan" e "Historia de la dinastía Yuan" en el "Compendio Zizhi Tongjian". El texto original está transcrito de "La historia de la dinastía Yuan: El Benji de Taizu" de la siguiente manera:

En ese momento, entre todas las tribus, el pueblo Taichiwu Diguang era el más poderoso. Su clan, la tribu Zhaolie, vivía cerca de la residencia del emperador. Cuando el emperador salió a cazar, estaba con el caballo de caza de Zhaolie. El emperador le dijo: "¿Podemos quedarnos juntos esta noche?". Zhaolie dijo: "Me gustaría poder quedarme juntos, pero tengo cuatrocientos seguidores. Porque tengo Si no tenemos comida suficiente, ya he enviado de vuelta a la mitad." Bueno, ¿qué podemos hacer ahora? "El emperador nos ha invitado a quedarnos, y a todos los que se queden se les dará comida y bebida. El cerco se volverá a rodear mañana, y los mensajeros del emperador conducirán a las bestias a Zhaolie por la izquierda y por la derecha, y Zhaolie regresará a casa con más ganancias. Todos sintieron esto y se dijeron en privado: "Aunque Tai Chiwu y yo somos hermanos, a menudo luchan contra mis carruajes y caballos y me quitan la comida y la bebida. Nadie puede salvarme. No hay nadie que pueda salvarme". ¿Yo, pero el Príncipe Temujin es el único? Lie Zhichang Yulu fue torturado por Tai Chiwu en ese momento, y no pudo soportarlo, por lo que regresó con las tropas de Tahai Dalu y mató a Tai Chiwu para que surtiera efecto. El emperador dijo: "He estado durmiendo durante mucho tiempo. Afortunadamente, me has notado. De ahora en adelante, aprovecharé todos los rastros de las personas y te los daré. Sin embargo, los dos no pudieron estar a la altura". a sus palabras y se rebeló de nuevo. Tahai Dalu llegó al camino del medio y fue asesinado por el pueblo Taichiwu. La tribu Zhaolie murió. En ese momento, los méritos y virtudes del emperador aumentaban día a día, y las tribus de Taichiwu sufrieron mucho por las acciones ilegales de su amo. Al ver que el emperador era misericordioso, le regaló a la gente caballos de piel, lo que lo hizo feliz. Ruo Chi Lao Wen, Ruo Zhe Farewell, Ruo Shili Ge no le hicieron nada a los demás, Ruo Duo Langji, Ruo Zha Laer, Ruo Manwu y otras tribus se rindieron en admiración por la justicia.

Estos materiales históricos sobre el "monarca benevolente" de Genghis Khan no fueron fabricados de la nada por historiadores de las Llanuras Centrales para promover el confucianismo. Esto se puede confirmar en la "Historia" de Rasht.

El hecho es este: la residencia de la tribu Zhaoreti está cerca de la residencia de Genghis Khan. Un día, la gente de la tribu Zhaoreti estaba cazando en una cadena montañosa llamada Zalemahei que se extendía a ambos lados de la pradera. El centro de caza de Genghis Khan se acercó a ellos y la caza se organizó y transcurrió sin problemas.

Se estaba haciendo tarde y dijeron: "¡Pasemos la noche aquí con Genghis Khan!". Había 400 personas en la tribu Zhaoreti. Como no trajeron ollas ni comida, 200 personas regresaron a sus casas y las 200 restantes. La gente pasó la noche aquí con Genghis Khan. Genghis Khan ordenó que se les entregaran todas las vasijas y granos que necesitaban. Hubo otra cacería al día siguiente y Genghis Khan les dio más presa de la que les correspondía. Cuando estaban a punto de regresar a sus propios campamentos, estaban muy agradecidos con Genghis Khan y dijeron: "La tribu Taichiwud nos dejó a un lado y nos ignoró. En el pasado, Genghis Khan no tenía amistad con nosotros, pero nos trató favorablemente y ¡Nos dio tantos regalos! ¡Era (verdaderamente) un (buen) monarca que se preocupaba por (sus) subordinados y tropas!" Mostraron su gratitud a Genghis Khan en el camino y difundieron su buen nombre entre todas las tribus. Cuando regresaron a su campamento, Yulu, uno de los líderes tribales, llevó a Atuer y Mahu a Yiyadana para discutir: "¡Vayamos con Genghis Khan, obedezcamos y escuchemos sus instrucciones!". ¡Más tarde, ellos y otros miembros de la tribu vinieron a Genghis! Khan y le dijo: "¡Somos como esposas sin marido, caballos sin amo y rebaños sin pastor! ¡Los hijos de la madre mayor nos están destruyendo! ¡Por tu amistad, luchemos con espadas y aniquilemos a tus enemigos! " Genghis Khan respondió a Yulu y Atu'er: "¡Soy como una persona dormida, y me tirasteis de la frente para despertarme! No), me sacasteis de la pesada carga y me permitiste levantarme. ¡Haré todo lo posible para pagarte!"... Después de un tiempo, las tribus antes mencionadas se reunieron y dijeron: "Las idiosincrasias de Taichiwudi son en vano. Aunque nos oprimieron y torturaron sin motivo alguno, el Príncipe Temujin se quitó el poder. ropa que llevaba y nos la dio, saltó del caballo que montaba y nos dio el caballo. ¡Era un hombre capaz de preocuparse por el área local y el ejército, y tomar un buen control de Uluse! Después de una cuidadosa consideración y discusión, todos vinieron voluntariamente a Genghis Khan y se rindieron a (él).

Comparando estas dos citas, se puede decir que son exactamente iguales. Especialmente lo que dijo Genghis Khan en la "Historia de la dinastía Yuan": "He estado durmiendo durante mucho tiempo. Afortunadamente, me has notado. De ahora en adelante, aprovecharé todos los rastros de las personas y te los daré". También se completó en la "Colección Histórica" ​​grabada. Esto muestra que este pasaje de la "Colección histórica" ​​y los registros de la "Historia de Yuan" pueden corroborarse entre sí, demostrando que Genghis Khan efectivamente tuvo un "rey benévolo" que ayudó a la tribu Zhaolieti. Sin embargo, debido a los diferentes orígenes culturales, ese comportamiento se explica de acuerdo con las enseñanzas islámicas en la "Colección histórica", mientras que "Yuan Shi" se evalúa como "benevolencia".

Si bien Yin Zhannaxi seleccionó y adaptó ciertos registros de materiales históricos mongoles en "El romance de la historia Qing", también absorbió una gran cantidad de registros que resaltaban la "benevolencia" de Genghis Khan de materiales históricos chinos como " Historia del Yuan". Por ejemplo, en el tercer capítulo de "El romance de la historia de Qing", "Muhuali en las orillas del río Karen usó tropas por primera vez, y San Taizu golpeó al tigre con una flecha al pie de la montaña Taragui", Yin Zhannaxi contó la historia de la ayuda de Genghis Khan a la tribu Zhaoreti. El texto original se transcribe de la siguiente manera:

Pero se dice que Tahar, el líder de la tribu Daichigud, fue derrotado y huyó. Le dispararon flechas al azar y resultó gravemente herido antes de huir de regreso a casa. Debido a sus excesivas heridas, regresó a casa a los pocos meses. Simplemente murió. Tuvo dos hijos, uno llamado Talgudai y el otro llamado Talebdai. Targudai se confabuló con Qilegelb y reunió tropas para atacar a la tribu de Daiqigude, actuando sin sentido y humillando a la gente. Yirugel, el líder de su relativa tribu Zhuca, estaba insatisfecho con él y quería unirse a Taizu. Sin embargo, no sabía cuál era el corazón de Taizu, por lo que envió un enviado para invitar a Taizu a cazar con Dalagad. Taizu estuvo de acuerdo de inmediato. Bugular rápidamente lo disuadió: "Esta tribu Zhuca es un pariente cercano de la tribu Daichigu. Siempre han estado en desacuerdo con nosotros. Recientemente, se han ganado nuevos enemigos. El rey no debe ser descuidado y dijo: "Creo que hay". No hay malicia en el rostro del visitante. Como dice el refrán: "Si no vas a la manada de lobos, no encontrarás a los cachorros de lobo". "Los guardianes de ambos lados continuaron: "Eso es". ¡Es cierto!" Luego les dijo a Bugurji, Bugulal, Zalma, Chao Morgen y Shirehutuk. Espere a que los seis ministros aprueben la orden y pídales que tomen 300 soldados fuertes y partan. Después de caminar unos días, llegué a Dalagad y vi que Yirugel, el líder de la tribu Zhuca, había estado aquí durante tres días. Ambas partes estaban muy felices de conocerse. Cazamos juntos durante unos días y distribuimos mucha comida a los funcionarios que rodeaban a Yirugel para que pudieran comer y beber bien. Ya era pleno invierno. Taizu vio que los soldados de la tribu Zhucai vestían ropas finas, por lo que envió a Pgulal de regreso y le pidió que trajera veinte camellos con abrigos de cuero.

Este año, había muchas ovejas en el país de Pita. Bugural trajo diez cargas de camellos más, y el rey trajo treinta cargas de abrigos de piel. En ese momento, el clima estaba oscuro, volaba polvo amarillo y el viento cortaba. Taizu le dio a cada uno de los más de 400 soldados liderados por Yirugel un cálido abrigo de cuero. Los soldados de la tribu Zhucai estaban felices desde el fondo de sus corazones, todos estaban felices y los vítores de agradecimiento a Taizu temblaban.

Un día, mientras cazaban, llegaron a un valle largo y estrecho. Yirugel de repente vio un tigre y gritó "Ay" asustado. El grito despertó al tigre. No rehuye a la gente cuando lo ve y ruge mostrando los dientes. En un instante, el tigre con su llamativa frente blanca se agarró al suelo con cuatro garras y saltó repentinamente, provocando que ramas y hojas del árbol cayeran al suelo. El rugido del tigre sacudió el valle. Irugel se asustó tanto que giró su caballo y salió corriendo. El tigre lo perseguía como un rayo y estuvo a punto de morder la cola de caballo de Irugel en un abrir y cerrar de ojos. En ese momento, Taizu lo vio y rápidamente instó a su caballo a correr montaña abajo y pasar al tigre. Luego sacó su flecha y disparó a la pata delantera del tigre. La flecha atravesó el pecho del tigre y éste cayó. La gente de la tribu Zhucai vino apresuradamente y gritó: "Nuestro maestro le disparó a este tigre". Después de decir eso, se lo llevaron. Yirugel no dijo nada, con una mirada arrogante en su rostro. Los seis ministros aquí estaban muy enojados y gritaron que querían recuperar al tigre. Taizu sacudió la cabeza para detenerse y se enfrentó a la gente de la tribu Zhucai que elogiaba a Yirugel por sus superiores artes marciales. Bugurji conocía la intención de Taizu. Al día siguiente, llevó a todos a cazar y llevó a todos los animales salvajes a la tribu Zhucai. La gente de la tribu Zhucai capturó innumerables animales salvajes y se llenó de alegría. La caza de diez días terminó cuando Taizu regresó con sus tropas, Yirugel tomó más de 400 soldados de la tribu Zhucai y se arrodilló al borde del camino. Lloró y dijo: "Daiqigude es nuestra tribu familiar, pero a menudo envían gente a ellos. apoderarse de nuestras propiedades, ganado vacuno y ovino, e intimidarnos de todas las formas posibles. En nuestra opinión, sólo usted, el Señor Ming, puede gobernar el mundo hoy. Cuando regresemos, traeremos a toda la gente para que se una a usted. Al escuchar esto, Taizu lo consoló con amables palabras y se despidió de él.

Se puede ver en este texto que Yin Zhannaxi destacó el "corazón" generoso y benevolente de Genghis Khan en un lenguaje sencillo y comprensible. Inmediatamente después, en el cuarto capítulo de "El romance de la historia de Qing", Yin Zhannaxi registró en "El Benji de la historia de Yuan" que "los méritos y virtudes del emperador crecían día a día, y las tribus de Taichiwu sufrieron mucho debido a Los actos ilegales de su amo, al ver que el emperador era misericordioso, le dio regalos a la gente en ese momento". La historia se amplía con la frase "Qiu Ma, mi corazón está feliz", que destaca el papel real de Genghis Khan en ayudar a la tribu Zhaolieti. la meseta de Mongolia. Escribió:

En ese momento, Qilegelbuhe, Targudai y otros de la tribu de Daichigude eran tiránicos y devastaron a los sirvientes. Los sirvientes no pudieron soportarlo más y decenas de personas se reunieron para discutir: "Según la gente de la tribu Zhaoreti, Temujin, el monarca del Reino de Pita, dio la ropa que vestía a otros y el caballo que montaba. a los demás, usa tus talentos para ayudar a los demás y da crédito a los demás. Su magnanimidad y virtud son como las nubes esparcidas por el sol, y su infinita bondad es como la brisa primaveral que ahuyenta el frío. ¡Seremos el emperador nacido del Emperador Blanco! Se puede decir que encontré al maestro iluminado y ¡soy bendecido en mi vida! " La gente difundió rumores y discutió entre ellos, y de la noche a la mañana, más de 20.000 personas abandonaron Daichigude. y fue a Bita.

De hecho, cuando "El romance de la historia Qing" describe el proceso de unificación de la meseta mongol por parte de Genghis Khan, a excepción de unas pocas tribus que fueron derrotadas y se rindieron porque invadieron el Reino de Pita, la gran mayoría de Las tribus se sintieron conmovidas por la generosidad y benevolencia de Genghis Khan y se rindieron activamente. En comparación con "Historia secreta de Mongolia", "Origen de Mongolia" o contenido que utiliza las enseñanzas budistas para afirmar la gran causa de unificación de Genghis Khan, "El romance de Qingshi" obviamente afirma la gran causa de unificación de Genghis Khan desde una perspectiva de ética humana.

En resumen, mientras Yin Zhannaxi absorbía los contenidos de clásicos históricos chinos como "Yuan Shi", también reconocía los criterios de evaluación del confucianismo de las Llanuras Centrales. El núcleo del pensamiento ético confuciano es la "benevolencia". Como dijo Zhu Xi: "La benevolencia es la raíz, la compasión es el brote, y estar cerca de los familiares, ser benévolo con la gente y cuidar de la gente se extiende a las ramas y las hojas. Este principio estético confuciano toma la sublimidad". y la perfección de la moralidad como orientación de valores, se ha transmitido a través de "Yuan Shi" y otros materiales históricos han penetrado en el pensamiento y la cognición de Yin Zhannaxi. Como se mencionó anteriormente, la gente de la tribu Daiqigu elogió a Genghis Khan: "Las virtudes magnánimas son como nubes esparcidas para ver el sol, y la bondad infinita es como la brisa primaveral que ahuyenta el frío". Evaluación de Genghis Khan. Se puede decir que "El romance de la historia de Qing" es una novela histórica producida bajo la influencia del confucianismo en las Llanuras Centrales.

Yin Zhannaxi se basó en materiales históricos mongoles y chinos, siguió los principios estéticos confucianos y utilizó las técnicas flexibles de un escritor para crear la imagen de Genghis Khan, un rey benevolente que "debe ser obediente a la naturaleza, ser virtuoso, ser amable con la gente". , y mueve los tres ejércitos con bondad." . A partir de la evolución de la imagen de Genghis Khan en las obras históricas y biográficas de Mongolia, también podemos vislumbrar la trayectoria clara de la transformación de la estética literaria mongola del budismo al confucianismo.