Apreciación de los poemas anónimos de despedida de la dinastía Sui
Fuente: People's Education Press "Poemas antiguos chinos de la escuela secundaria" (Volumen 4)
Adiós
(Anónimo en la dinastía Sui)
Yang Liuqing Los árboles verdes cuelgan del suelo y las flores vuelan en el cielo.
Cuando todas las ramas de mimbre se rompan y las flores se vayan volando, me gustaría preguntar a los transeúntes si regresan a casa.
El sauce no es solo la mascota del pueblo, sino también un material poético y pintoresco para que la nación china cante sus corazones y exprese sus aspiraciones. Refleja la acumulación de la cultura tradicional china.
La palabra "Liu" para "sauce" es homófona de la palabra "Liu". Mencionar "Liu" creará naturalmente una concepción artística en la mente de las personas de retener a invitados y familiares. Ya en la dinastía Han, existía la tradición de romper sauces para despedirse, lo que implicaba solicitud y solicitud. Se volvió más próspero durante las dinastías Sui, Tang y Song. Un poema "Adiós" escrito por un desconocido de la dinastía Sui: "Los sauces cuelgan verdes del suelo y las flores de álamo vuelan en el cielo. Cuando las ramas de los sauces se rompan y las flores se vayan volando, me gustaría ¿Preguntar a los peatones si regresan?" Había un puente Ba sobre el río Ba en el este de Chang'an en la dinastía Tang. Es el único camino a Luoyang desde el este. La gente de la capital despide a sus invitados aquí. , y hay una fuerte tendencia a romper sauces y dejarlos atrás. Por lo tanto, se plantan sauces a ambos lados del río Ba. El talentoso Jiang Lang de las Dinastías del Sur dijo una vez: "Aquellos que están en éxtasis sólo pueden decir adiós". Las generaciones posteriores lo rebautizaron como Puente del Éxtasis Baqiao. Pei de la dinastía Tang dijo en el poema "Willow": "El batidor está alto y el polvo bajo en el peligroso edificio. Con qué frecuencia se trepa y dobla el puente Ba. Pero el pensamiento es un árbol sin corazón. No sabe cómo dar la bienvenida a la gente pero sólo despedirla." Culpo al sauce por ser desalmado, pero en realidad culpo a las personas que se van por ser desalmados. En el poema "Recordando a Qin'e" que se atribuyó erróneamente a Li Bai, "Luna de Qinlou, color sauce todos los años, Baling triste despedida" se refiere a este Puente del Éxtasis. No puedo evitar derramar lágrimas mientras rompo los sauces en este puente y me despido. La frase "Adiós" de Li Shutong, un contemporáneo que se escucha a menudo en el mundo de la música: "El viento de la tarde sopla la flauta de sauce, el sonido de la flauta de sauce se desvanece y el sol poniente está fuera de las montañas". la seda de sauce en la flauta de viento de la tarde para expresar la idea de que un buen amigo se separa después de que "un amigo cercano se ha ido a medias" ¡Triste!
Los antiguos también se lamentaban y se quejaban del mimbre roto por quienes despedían a los invitados. "Wang Jiangnan" en la canción de Dunhuang de la dinastía Tang: "No te subas a mí, subirme a mí es demasiado parcial. Soy un sauce cerca de un estanque en el río Qujiang. Una persona lo rompe y la otra lo tira. Amor. dura un tiempo." El poeta tomó prestadas las palabras de la orilla del río Yangtze en el río Yangtze y permitió que la gente trepara y lo rompiera. Las ramas de sauce claman por el trágico destino del karaoke. Esta persona se va, esa persona lo tira casualmente, el amor es solo por un momento, qué snob es, se puede describir como realista. Todos los extractos anteriores revelan un estado de ánimo triste y miserable. También es el poema "Ruan Lang Gui" escrito por Ouyang Zuiweng en la dinastía Song del Norte: "Las ciruelas verdes son como frijoles y los sauces como cejas, y las mariposas vuelan a medida que pasa el día". El humor alegre de la niña bañándose en la luz primaveral y admirando la primavera es muy seductor y alegre. Su "Shengchazi·Yuanxi" "La luna está en las ramas de los sauces y la gente fija una cita después del anochecer" también revela las expectativas de los amantes. De hecho, nuestra gente de Wenzhou que "sale y planta sauces en el viento" es la más orgullosa de la brisa primaveral y confía en que sus carreras tendrán éxito. Estar en paz con la tierra es más prometedor y lleno de sol que aferrarse a la patria.
Hablando de apego a la patria, no es de extrañar que los chinos sean sentimentales. Debido a que los chinos han vivido una vida agrícola durante miles de años, tienen un sentimiento particularmente fuerte de estar arraigados en la producción agrícola, amar su tierra natal y sentir nostalgia. Ya hace 2.500 años, en el último capítulo del "Libro de las Canciones·Xiaoya·Caiwei" escrito en la dinastía Zhou, figuraba la frase "He fallecido en el pasado y los sauces todavía están allí". Este veterano que había participado en la guerra durante mucho tiempo recordó que cuando salió por primera vez a la guerra, las elegantes ramas de sauce frente a la puerta parecían estar cogidos de la mano de él y sosteniendo ropa, y no podían soportar soltarlo. El objeto de apoyarse en el mimbre se ha convertido en una imagen de despedida, e incluso se ha sublimado en una concepción artística de apego a la patria, realmente conmovedora. Wang Zhihuan de la dinastía Tang escribió la frase "¿Por qué la flauta Qiang culpa a los sauces? La brisa primaveral no llega al paso de Yumen". ¡Es solo porque el paso de Yumen está en un lugar donde no pasa la brisa primaveral! También refleja el difícil entorno de reclutamiento de personas en la fortaleza fronteriza.
El amor es el tema eterno de la humanidad, y tiene más sentido utilizar sauces para escribir sobre la despedida de los amantes. En la dinastía Song del Sur, Lu You volvió a visitar el Jardín Shen en sus años crepusculares. Las huellas de su antiguo lugar despertaron el recuerdo de su difunto amante Tang Wan. Hay un canto de "el sueño se ha desvanecido durante cuarenta años y los sauces". en el Jardín Shen ya no florecerá". Los viejos sauces de Shen Yuan y el anciano de Jianhu se miraron y lloraron. En "El romance de la cámara occidental: Adiós en el pabellón" de Wang Shifu de la dinastía Yuan, hay una línea en el poema "La seda del sauce es tan larga que es difícil atar el caballo de jade". La seda fue confiada por el mal de amor, no podía atar el caballo de Zhang Sheng. Los amantes que finalmente se casaron después de tortuosas actividades se separaron nuevamente. No es de extrañar que Yingying "miró el pabellón de diez millas de largo en la distancia y sus músculos de jade de repente perdieron peso".
El polar y el sauce son plantas de la misma familia pero de diferentes géneros. En mi país siempre se ha llamado juntos al álamo y al sauce. No sólo sus ramas caídas y oscilantes son muy tiernas y cariñosas, sino que los amentos y álamos también despiertan un sinfín de emociones. "Shishuo Xinyu" compilado por Liu Yiqing de la dinastía del sur registra: "Xie Taifu se reunió en el día de la nieve para hablar sobre el significado de la tesis con sus hijos, y de repente nevó de repente. Gong Xinran dijo: '¿Cómo se ve la nieve blanca? ¿Cómo?' El hermano Hu'er dijo: 'Espolvorea sal en el cielo. La diferencia se puede imaginar. El hermano y la hija dijeron: "Es como amentos volando debido al viento".
"A Xie An, el Taifu de la dinastía Jin del Este, se le ocurrió el título el día de la nieve. La hija de su hermano Wu Yi, Dao Yun, usó amentos ondeando al viento para describir la nieve blanca. Tiene forma y espíritu, y es extremadamente mágico. Se ha convertido en una leyenda a través de los tiempos. Desde entonces, Xie Daoyun se ha ganado la reputación de una mujer talentosa. Más tarde, la gente escribió una gran cantidad de poemas sobre amentos de álamo. Entre ellos, "Shui Long Yin: Ci". Yun Zhang Zhi Fu Yang Hua Ci" es el más famoso. La primera línea del poema es "como una flor pero no como una flor", y el poema dice "Me duelen los intestinos blandos. Mis ojos tienen tanto sueño que quieren. para abrir pero aún cerrar. El sueño viaja miles de kilómetros con el viento, buscando el paradero del hombre, y el oropéndola lo llama nuevamente. "La conclusión es: "La belleza primaveral se divide en tres partes, dos partes son polvo y una parte es agua corriente. Si miras de cerca, puedes ver que no son Yanghua, sino las lágrimas de Li Ren. ”
La forma en que Su Xueshi usó Yanghua para comparar personas es muy adecuada, y es mejor que la de su colega Zhang Zhifuci. Antes de Su Ci, el nombre de Yanghua no era muy agradable y se comparaba con un. Mujer que siempre estuvo ocupada Llamada "Yanghua acuosa", Dongpo la rehabilitará y restaurará su verdadera naturaleza de hija pura, justa, resentida y sentimental.