Recompensa por puntuación alta~ Traducir la letra de una canción japonesa~
La he estado traduciendo durante mucho tiempo. La traduje yo mismo. Nunca la había traducido antes, así que no sé si es buena o no. Por cierto, de quién es esta canción. ?
※ Enviar り天う影が重ねた手が二度と里れないようにyeah
Las figuras apoyadas unas sobre otras y las manos abrazadas, esperan no ser separados de nuevo, sí
君の手を行いでこの热もりをSenseじて入むmy way
Tomados de la mano, siento el calor fluyendo en mi camino
包み込んでやるぜ不用なりにぶつけるでかい爱で※
Te rodearé fuertemente con mi torpe pero poderoso gran amor
(rap)
咲き乱れ三る花びらに目を发せ
Las flores florecen y caen, y los pétalos flotan ante mis ojos.
変わり生えする街 Junした días lentos
La calle mejora, los días lentos se llenan de calidez.
ゆっくり行こうぜそよ风云ぶあちこちSeñuelo de risa y sonidoう
Camina despacio, con la brisa invitando a reír por todas partes
楽しげな2 Las dos personas parecían ser feliz cuando se volvieran a encontrar, y quería confirmar que me sentía profundamente atraído por ti
Inesperado に出す世草Estoy acostumbrado, estoy acostumbrado, voy a regreso al tiempo, voy a colgarlo otra vez
Estoy acostumbrado a ver expresiones casuales y problemas menores, y el tiempo en mis recuerdos es insustituible
GanいTime cabalga sobre la brisa primaveral, ríe arrugas, se ve, camina a distancia y viaja.
Deje que el dulce tiempo cabalgue sobre la brisa primaveral y camine a una distancia lo suficientemente cercana como para ver las arrugas de risa de cada uno.
No son solo palabras, ya está justo a tu lado
Existe una persona especial, somos el uno al otro, confirmando varias cosas, hombro con hombro
「爱してる」なんてうまく言えない线ましたmeansからワカッテ…
No es bueno en eso Cuando dices te amo, las yemas de los dedos envueltas lo dicen todo
El gentil el sol, el viento fresco, los recuerdos que llevo llegaron para quedarse
El momento especial para dos personas está aquí aunque no estén cara a cara ¿Es ahí?
¿Dónde? ¿Está la mano extendida y la inquietud es inquietud?
No sé cuántas veces cuando la mano está conectada, la inquietud también es el momento en que viene
decorada りも何にもなくしtomar り払って変わらずReír うpasar ごしたtiempoだけ
Quítate el disfraz y todo, solo quiero pasar el tiempo con una sonrisa
(※くり回し)
(repeat)
(ラップ)
(rap)
ひねくれる呪文歌えては Pregúntate a ti mismo Responde la pregunta y respondo la pregunta
Mantra repetido, canté el encantamiento y me pregunté una y otra vez, me pregunté y respondí la pregunta
Hitomi cerró じてても気づかぬ思见つめ合うLuz y esperanza individuales
Estoy obsesionado con pensar y mirar mi propia luz y esperanza sin tocar mis ojos
La luz y esperanza de Nakaliang p>Cuando la relación es buena, olvídate de miren las caras infelices de los demás
思いとは al revésの开に君とちゃんと向き合うから quédense conmigo
Estaré con ustedes. Es diferente, los trataré bien y. enfrentarte, así que quédate a mi lado
yo La voz de esta noche se escucha en la noche duerme en el sueño y te responderé en la noche pelearé contigo por segunda vez.
yo, no puedo escucharte hoy. No pude dormir debido a tu voz y no podía esperar una respuesta, así que envié el segundo mensaje de texto
男らしさなんて无しさbaby この.空しさなんてましさlady
Perdió completamente su virilidad, bebé. Es mejor que esta dama de humor vacío
君とweekdaysの夜に饭喰うことで色しく思える
Soy feliz cuando estoy contigo en una noche normal, incluso cuando comemos juntos, me siento feliz.
Ahora soy más feliz de lo que soy en este momento.
头じゃ分かってるつもりそれでもcorazón lateral envía せきれない焆膆paciente
Lo sé mejor que nadie en mi corazón, aun así, sigo siendo un cobarde que siempre quiere acercarse a ti
Érase una vez だってわがままもescuchar けんまますぐ火狐して huyó げてたごめん
No escuché tu obstinación ni una sola vez y me escapé inmediatamente después de resolverlo. , lo siento
gan じてたすれviolationいはTodas las manos están atadas y las manos juntas.
Siento la colisión de todo lo que me perdí, y una vez que tomados de la mano, siento que no puedo soltarme.
El sonido original se mantiene y lo olvido una vez <.
/p>
(ラップ)
(rap)
yo Ha estado ocupado este mes. Muchas gracias.
オマエと reunión った时から月日が立ったろうか
Desde el momento en que se conocieron, ¿realmente pasó el tiempo?
yo 起きたらすぐ目が合ったろう
Viste los ojos de la otra persona inmediatamente después de que te levantaste, ¿verdad?
MANTENIENDO ったように无码不了La relación no es tan estable como si se midiera y se mantuviera la distancia. La gente como yo también se siente incómoda.
La relación es incómodaだけにBranch えられてきたun día.
Inquieto, ¿verdad? Eres el único que me apoya todos los días
そう流れの中のflow大きなKawagoe える何もかも
Sí, la oleada del torrente pasa por el río y a través de todo
Donde y cuántos Sigamos viviendo en el mundo del amanecer por primera vez
Vivamos para siempre en el mundo del amanecer
Dejemos de lado confusión y lágrimas y vayamos a buscar la felicidad El otro lado
ここで気payくこれからも开恾る***に噛み獂めてくこの前も
Lo siento aquí y comencemos a saborearlo juntos en el futuro
Hand- related いで行こうどこまでも2人でいよう
De la mano, caminemos juntos, sin importar a dónde vayamos, estaremos juntos como dos personas
「言叶でもたまには伝えて」
"A veces me lo dices con palabras"
そう楁しそうに笑う君里れないように路む dedo
Qué sonrisa tan feliz Los dedos que te sostienen parecen ser inseparables
ギュッと sosteniendo れば Sosteniendo り Regresando すそんな君に encontrarseえるLucki せが
Si te abrazo fuerte, te abrazaré fuerte y te encontraré así. Feliz encuentro
Ahora hay dos personas en el futuro y la primavera está lejos. lejos
No estamos solo nosotros dos ahora, el futuro no estará lejos, ni la próxima primavera estará lejos
p>
(※くり回し)
(repetir)
君の手を行いでこの热もりをSiente じてjinむa mi manera
Contigo tomados de la mano, sintiendo el calidez fluyendo en mi camino
包み込んでやるぜ无码用なりにぶつけるでかい爱で
Te rodearé fuertemente, usando mi mano torpe pero poderosa. Gran amor
君の手を行いで包み込んでやるぜ爱で爱で爱で...
Tomaré tu mano, te rodearé con Amor, usaré amor, usaré amor... p>
(ラップ)
(rap)
二度とないぜ二人だけの物
No hay una segunda vez, algo que sólo pertenece a dos personas
色とりどり重ねたhaciendo oro
Todos los colores se superponen haciendo oro
Ayer よりHikari sonríe busquemos busquemos Tanしに行こう. ..
Busquemos una sonrisa aún más brillante que ayer, busquémosla juntos...