¿Cuáles son los diez poemas famosos de Lu You?
Diez de los poemas famosos de Lu You incluyen:
1. Expresar los verdaderos sentimientos · En aquellos días, busqué miles de kilómetros para encontrar un señor feudal.
En aquellos días, busqué miles de kilómetros para encontrar un señor feudal. Guardia Liangzhou a caballo. Donde termina el sueño de Guanhe, la vieja piel de visón se oscurece en el polvo.
El Hu no se extingue, y el pelo de las sienes comienza a caer. Las lágrimas corrieron en vano. ¿Quién hubiera esperado que en esta vida mi corazón estuviera en Tianshan y mi cuerpo en Cangzhou?
Traducción:
Recordando el momento en que viajé miles de millas para lograr grandes logros, fui a la frontera para defender Liangzhou sin ayuda de nadie. Hoy en día, la vida militar de defender fortalezas fronterizas sólo puede aparecer en sueños. Cuando te despiertas del sueño, ¿no sabes dónde estás? Sólo la piel de visón que alguna vez usé se ha vuelto oscura y vieja por el polvo.
El pueblo Hu aún no ha sido aniquilado, pero mis sienes ya están tan blancas como la escarcha de otoño, y solo puedo dejar que las lágrimas de Youguo fluyan en vano. ¡Quién hubiera esperado que durante toda mi vida, mi corazón siempre estaría en la primera línea luchando contra el enemigo, pero moriría de vejez en Cangzhou!
2. Bu Suanzi Yong Mei
Al lado del puente roto fuera de la oficina de correos, está solo y sin dueño. Ya está anocheciendo y estoy triste y solo, y hace aún más viento y lluvia.
No tengo intención de luchar por la primavera, pero dejaré que todos estén celosos. Cayó al barro y fue triturado hasta convertirse en polvo, pero sólo la fragancia permaneció igual.
Traducción:
Al lado del puente roto fuera de la posada, las flores de ciruelo florecían solitarias y solitarias, a nadie le importaban. Cae el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Ya están bastante tristes, pero también son destruidas por el viento y la lluvia.
Las flores del ciruelo no quieren dedicar todos sus esfuerzos a competir por la belleza y el favor, y no les importan los celos y el rechazo de Baihua. A pesar de que se han marchitado, aplastado y convertido en polvo, las flores de ciruelo todavía emiten volutas de fragancia como de costumbre.
3. Fénix con cabeza de horquilla·Manos rojas y crujientes
Manos rojas y crujientes, vino amarillo, la ciudad está llena de paisajes primaverales y sauces en los muros del palacio. El viento del este es malo y la felicidad es escasa. Con gran pesar, he estado fuera de casa durante algunos años. Mal, mal, mal.
La primavera es tan vieja como siempre, la gente está delgada y vacía, y las lágrimas son rojas y vivas. Caen flores de durazno, pabellón de piscina de ocio. Aunque la Alianza de las Montañas está ahí, es difícil confiar en el libro de brocado. ¡Mo, mo, mo!
Traducción:
En tus manos rosadas y grasientas, sostienes una copa llena de vino amarillo. La ciudad está llena de primavera, pero tú ya estás tan fuera de tu alcance como los verdes sauces de la muralla del palacio. Qué odiosa es la brisa primaveral, que se lleva la alegría tan tenuemente. Llena de tristeza, mi vida ha sido muy sombría en los últimos años. Mirando hacia atrás en ese momento, solo puedo suspirar: ¡Mal, mal, mal!
El paisaje primaveral sigue siendo el mismo, pero la gente está demacrada y delgada. Las lágrimas lavaron el colorete de su rostro y empaparon el fino pañuelo de seda. Las flores de durazno fueron arrastradas por el viento y se esparcieron por todo el fresco estanque y el pabellón. El voto de amor eterno sigue ahí, pero la carta de brocado ya no se puede entregar. Mirando hacia atrás en ese momento, solo puedo suspirar: ¡Mo, Mo, Mo!
4. Indignación del libro
Sabía desde temprana edad que las cosas eran difíciles y que las Llanuras Centrales parecían una montaña hacia el norte.
El barco de construcción cruza Guazhou en la noche nevada y el caballo de hierro se dispersa con el fuerte viento otoñal.
Amurallé la Gran Muralla y me prometí que estaría vacía, pero el cabello descolorido de mis sienes ya estaba manchado en el espejo.
Si eres un maestro y presumes de tu nombre real en el mundo, ¡quién podrá compararse contigo dentro de mil años!
Traducción:
Cuando era joven, nunca supe que el mundo sería tan difícil. Mirando hacia el norte, hacia las Llanuras Centrales, mi espíritu heroico de recuperar mi patria era tan firme como. una montaña.
Recuerdo haber golpeado a los soldados Jin en el cruce de Guazhou y galopar alrededor de los buques de guerra en una noche nevada. Con el viento otoñal, los caballos galopaban libremente y con frecuencia llegaban buenas noticias sobre la recuperación del paso Dashan.
En aquel entonces tenía esperanzas en la Gran Muralla, pero ahora el pelo de mis sienes se ha vuelto gradualmente gris y mi esperanza de restaurar la capital se ha convertido en una palabrería vacía.
La reputación de Chushibiao es verdaderamente bien merecida. ¿Quién como Zhuge Liang, que dedicó toda su vida y dirigió los tres ejércitos para restaurar la dinastía Han en el norte y conquistar las Llanuras Centrales?
5. La primera lluvia de primavera en Lin'an
El mundo está tan delgado como una gasa en los últimos años. ¿Quién hace que la gente monte en Beijing?
Escuche la lluvia primaveral en el pequeño edificio toda la noche y venda flores de albaricoque en el callejón profundo de la dinastía Ming.
El papel corto se coloca inclinado, formando hierba, y los finos senos de la ventana transparente se utilizan para compartir el té.
No suspires vestido de civil por el viento y el polvo, todavía estarás en casa en el Festival Qingming.
Traducción:
La situación actual es tan ligera como una capa de gasa. ¿Quién me pidió que montara a caballo hasta Kioto como invitado y me contaminara la prosperidad?
Me quedé en el pequeño edificio y escuché el repiqueteo de la lluvia primaveral toda la noche. Mañana temprano, había gente vendiendo flores de albaricoque en los callejones profundos.
Disponiendo un pequeño trozo de papel y escribiendo en letra cursiva con calma y en diagonal, herví agua con cuidado, preparé té, desnaté la espuma y probé famosos tés junto a la ventana donde la ligera lluvia acababa de comenzar a caer. claro.
No te lamentes de que el polvo de Kioto manche tu ropa blanca. Durante el Festival Qingming, todavía estás a tiempo de regresar a tu ciudad natal de Sanin junto al lago Jinghu.
6. Recorriendo Shanxi Village
La granja de Mo Xiao está llena de vino curado, y en los años buenos hay suficientes gallinas y delfines para los visitantes.
Las montañas y los ríos están llenos de dudas y no hay salida, y hay otro pueblo con sauces oscuros y flores brillantes.
Las flautas y tambores siguen la sociedad primaveral, y las vestimentas y vestimentas son sencillas y antiguas.
A partir de ahora, si me dejan aprovechar la luz de la luna, llamaré a la puerta todo el tiempo y la noche con mi bastón.
Traducción:
No te rías del hecho de que el vino elaborado por los agricultores en el duodécimo mes lunar es turbio y no suave. En los años de cosecha, los agricultores entretienen a los invitados con ricos. platos.
Con las montañas superpuestas y los giros y vueltas del agua, me preocupaba no tener camino adonde ir. De repente, apareció otro pueblo de montaña entre los coloridos sauces y flores.
A medida que se acerca el día de la comunión, el sonido de tambores y tambores para dar la bienvenida a los dioses se puede escuchar por todas partes a lo largo del camino. Se usan ropas plebeyas y sombreros sencillos, y aún se conservan las sencillas costumbres antiguas.
Si todavía puedo aprovechar la hermosa luz de la luna para salir a dar un paseo tranquilo en el futuro, llamaré a tu puerta en cualquier momento con un bastón.
7. En una noche de otoño, siento el amanecer cuando salgo de la cerca para recibir el frescor.
Treinta mil millas de río al este desembocan en el mar, y cinco mil. Kilómetros de montañas llegan al cielo.
¡Las personas restantes derraman lágrimas en el polvo y miran hacia el sur para ver al Rey Wang por un año más!
Traducción:
El río Amarillo, de miles de kilómetros de largo, fluye hacia el este hacia el mar, y las montañas Huashan, de miles de pies de altura, se elevan hacia las nubes y tocan el cielo azul. .
La gente de las Llanuras Centrales ha derramado todas sus lágrimas bajo la opresión del pueblo Hu. Año tras año han estado esperando con ansias la Expedición al Norte de Wang.
8. Estaba tormentoso el 4 de noviembre.
Me acosté en el pueblo solitario y no lloré por mí mismo, sino que pensé en proteger a Luntai para el país.
Me acuesto por las noches escuchando el viento y la lluvia, y el glaciar del caballo de hierro cae en mi sueño.
Traducción:
Vive en la pobreza en un pueblo aislado, postrado en cama, sin sentirse triste por su situación, pero pensando en vigilar la frontera del país.
Era tarde en la noche, estaba acostado en la cama y escuché el sonido del viento y la lluvia, y soñé que estaba montando un caballo blindado a través del río helado para luchar en el campo de batalla del norte.
9. Leer en una noche de invierno muestra a Ziyu
Los antiguos no escatimaron esfuerzos en el aprendizaje, y sólo cuando eran jóvenes pudieron alcanzar el éxito.
Lo que has aprendido en papel eventualmente te hará darte cuenta de que es superficial y definitivamente sabrás que este asunto debe llevarse a cabo.
Traducción:
Los antiguos no escatimaron esfuerzos para aprender conocimientos. Trabajaron duro cuando eran jóvenes y lograron el éxito en la vejez.
Después de todo, el conocimiento obtenido de los libros no es lo suficientemente perfecto para comprender y aprender a fondo el conocimiento, debes practicarlo tú mismo.
10. Shier
Después de la muerte, sé que todo es en vano, pero no estoy tan triste como Jiuzhou.
Wang Shibei estableció el Día de las Llanuras Centrales y nunca olvidó contarle a Nai Weng sobre los sacrificios familiares.
Traducción:
Al principio sabía que no habría nada después de la muerte, pero me sentí triste por no poder ver el país reunificado.
Cuando el ejército de la dinastía Song recupere la tierra perdida en las Llanuras Centrales, ¡no olvides decirme cuándo realizas sacrificios familiares!