Red de conocimiento informático - Consumibles informáticos - Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan envió este mensaje.

Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan envió este mensaje.

El tema de "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan envió este mensaje": para expresar pesar y simpatía por el talento no reconocido de Wang Changling. Le pidió a Yue que le mostrara su amor, y también le pidió a Mingyue que fuera su sustituto, acompañando a su desafortunado amigo al lugar remoto y desolado al oeste de Yelang.

Texto original

Después de que las flores de álamo han caído, Zigui llora y escucho al dragón marcando el camino que cruza los cinco arroyos.

Envío mi corazón afligido a la luna brillante y te sigo hasta el final de la noche.

Traducción vernácula

Cuando las flores de álamo cayeron y Zigui cantó, escuché que fuiste degradado a Longbiao Teniente Longbiao es un lugar remoto que pasa por Wuxi.

Pongo mis pensamientos tristes en la luna brillante y cálida, esperando que te acompañe hasta el oeste de Yelang junto con el viento.

Información ampliada:

Introducción a la obra

"Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan envió este mensaje" es un poema escrito por el gran poeta Li Bai de la dinastía Tang. Este poema fue escrito por Li Bai para su buen amigo Wang Changling, quien fue degradado de su puesto oficial, para expresar su enojo y consuelo, y para expresar su pesar y simpatía por el talento poco apreciado de Wang Changling. La primera frase describe la situación depresiva cuando la primavera se desvanece, exagerando la desolación y la tristeza del entorno; la segunda frase describe la "migración a la izquierda" de Wang Changling y el peligroso viaje para asumir el cargo, mostrando la preocupación y la simpatía de Li Bai por el exilio de su poeta. amigo.

Las frases tercera y cuarta expresan sentimientos sobre el paisaje y ofrecen un sincero aliento y consuelo a los amigos poetas. Todo el poema elige imágenes como flores de álamo, Zigui, luna brillante y viento, y teje un sueño nebuloso con una imaginación única. Aunque no recuerda las escenas y amistades con amigos del pasado, expresa amistad a través de la descripción del. Paisaje sincero y conmovedor.

Antecedentes creativos

Se dice que este poema fue escrito en el octavo año del reinado Tianbao del emperador Xuanzong (749), y en otra teoría fue escrito en el año duodécimo del emperador Reinado de Tianbao de Xuanzong (753). En ese momento, Wang Changling fue degradado de Jiangning Cheng a teniente del condado de Longbiao (ahora condado de Qianyang, Huaihua, Hunan). Li Bai escribió este poema después de enterarse de que su amigo fue degradado en Yangzhou.

"New Tang Book·Literary Biography" registra que Wang Changling se movió hacia la izquierda como Long Biaowei (los antiguos favorecían la derecha, por lo que el funcionario degradado fue llamado Zuoqian) porque "no protegió su conducta meticulosa ", es decir, ofendió al funcionario degradado, no por problemas importantes, sino simplemente por falta de cuidado en pequeños aspectos de la vida. En "Adiós a Xin Jian en la Torre Furong", Wang Changling también le dijo a su buen amigo: "Como se preguntan amigos y familiares en Luoyang, hay un corazón de hielo en una olla de jade". "Tan claro como el hielo en una olla de jade" en "Baitou Yin" de Bao Zhao, para mostrar la pureza y la inocencia. Después de que Li Bai se enteró de su desgracia, escribió este poema lleno de simpatía y preocupación y se lo envió desde lejos.

Sobre el autor

Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi. Es el poeta romántico más grande y singular después de Qu Yuan. Se le conoce como el "Inmortal de la poesía" y también se le conoce como "Li Du" junto con Du Fu. Sus poemas son principalmente líricos, muestran su espíritu arrogante de desprecio por los poderosos, expresan simpatía por el sufrimiento del pueblo y son buenos para describir paisajes naturales y expresar su amor por las montañas y ríos de la patria. El estilo poético es majestuoso y desenfrenado, la imaginación es rica, el lenguaje fluye naturalmente y el ritmo es armonioso y cambiante. Es bueno para absorber nutrientes y materiales de la literatura y el arte populares, los mitos y las leyendas, formando sus magníficos colores únicos. y alcanzó la cima del arte poético en la próspera dinastía Tang. Existen más de mil poemas y artículos, incluidos 30 volúmenes de la "Colección Li Taibai".

Enciclopedia Baidu - "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan envió este mensaje"