Red de conocimiento informático - Espacio del host - Descargué "Torchlight 2" del software 360. ¿Por qué está medio chino, con una mezcla de chino e inglés? ¿Cómo solucionarlo?

Descargué "Torchlight 2" del software 360. ¿Por qué está medio chino, con una mezcla de chino e inglés? ¿Cómo solucionarlo?

Todo es así, incluso si vas a Nomad y 3DM, seguirás teniendo estos defectos. En la actualidad, se sabe que la versión nómada del equipo de oro oscuro y algunas gemas están en inglés, algunas tareas están en inglés y también hay algunos lugares donde la redacción es contundente y la traducción automática es obvia. La mejor solución a este problema es comprobar primero qué grupo de localización ha localizado tu juego. Torchlight 2 fue muy popular hace algún tiempo. Creo que si hay fallas en la localización, los jugadores definitivamente expresarán sus opiniones, para que el equipo de localización. Lo revisará. El parche de texto original proporcionará un nuevo paquete de idioma chino. Si descarga e instala el paquete de idioma chino actualizado por ese grupo de idioma chino, tales problemas no ocurrirán. Reinstalar el juego no resolverá el problema, porque los lugares que ofrecen descargas de juegos básicamente proporcionan el paquete chino más básico para mayor comodidad y no hay parches actualizados, por lo que hay algunos problemas.

El paquete actualizado en idioma chino se puede descargar en Nomad, Ranger y 3DM. Solo se necesita un clic y no es necesario reinstalarlo.