Red de conocimiento informático - Espacio del host - Video de historia idiomática histórica

Video de historia idiomática histórica

1. Vídeo tutorial de colección de cuentos modismos para niños

La nación china tiene una civilización de cinco mil años, que es extensa, profunda y tiene una larga historia.

En el largo proceso de cambio y desarrollo histórico, los trabajadores han creado continuamente una cultura y un arte coloridos. Los modismos son, sin duda, una perla brillante en este deslumbrante tesoro cultural.

Le proporcionamos el vídeo tutorial "Colección de historias idiomáticas para niños pequeños", que no solo puede cultivar la capacidad cognitiva de los modismos de los niños, facilitar su dominio flexible y su aplicación en el proceso de aprendizaje, sino también cultivar su capacidad de pensamiento ágil y capacidad de expresión del lenguaje preciso e incisivo. Los modismos son parte de la historia de nuestro país. Los modismos son la acumulación de historia. Detrás de cada modismo hay una historia con un significado de gran alcance.

Después de ser pulido con el tiempo y transmitido por millones de personas, cada idioma es tan profundo, significativo, conciso y conciso. Leer historias idiomáticas puede ayudarle a comprender la historia, comprender los asuntos, adquirir conocimientos y acumular hermosos materiales lingüísticos.

Por lo tanto, aprender modismos es la única forma que tienen los jóvenes de aprender la cultura china. Las historias idiomáticas cuentan algunas verdades con alusiones profundas y vívidas.

Los modismos son palabras con significado, que sientan las bases de la cultura de nuestro país. Los modismos son la cristalización de la sabiduría y la esencia del lenguaje en los cinco mil años de historia de la civilización de la nación china.

Tiene una rica historia y ricas connotaciones, y es un vínculo importante para heredar la civilización china. La connotación de la cultura idiomática es amplia y profunda e involucra política, economía, cultura, ejército, ciencia y tecnología, sociedad, humanidades y muchos otros campos. A través de la cultura idiomática, podemos comprender la descripción general del desarrollo social e histórico de China durante miles de años. , y puede aportarnos mucho pensamiento histórico y esclarecimiento. 2. ¿Cuáles son los modismos de las historias históricas?

Modismos de las historias históricas y los personajes principales del Período de los Reinos Combatientes: Devolver el jade intacto a Zhao (Lin Xiangru), asediar a Wei y rescatar a Zhao (Sun Bin) , retirarse de casa (Chong'er), recomendarse a sí mismo (Mao Sui), cargar con una espina para declararse culpable (Lian Po), hablar de la guerra en el papel (Zhao Kuo) Para hacer un movimiento (Cao GUI) Mil oro para comprar un hueso (Guo Wei) Para ocultar una enfermedad y evitar un tratamiento médico (Cai Huan Gong) Para comerse el coraje estando acostado (Gou Jian) ​​Para matar a una esposa y pedir un general (Wu Qi) Un pájaro asustado (Geng Lei) Una montaña y un arroyo (Yu Boya, Zhong Ziqi) Qin: Mil oro valen una palabra (Lu Buwei) Un ciervo es un caballo (Zhao Gao) ) Quemar libros para avergonzar a los eruditos (Qin Shihuang) Ver a los pobres con dagas (Jing Ke) Vigas colgantes para apuñalar a la gente (Su Qin, Sun Jing) Han: Mil monedas de oro (Han Xin) Sitiado por todos lados (Xiang Yu) Tres capítulos del pacto (Liu Bang) A los niños se les puede enseñar ( Zhang Liang) Luchando contra todo pronóstico (Han Xin) El caldero hunde el barco (Xiang Yu), el pergamino no se suelta (Liu Xiu), la belleza escondida en la casa dorada (Liu Che), el cruce secreto de Chencang (Han Xin), la emboscada por todos lados (Xiang Yu), escribir y unirse al ejército (Ban Chao), el cadáver envuelto en cuero de caballo (Ma Yuan), cuanto más, mejor (Han Xin), más fuerte es el anciano ( Ma Yuan), Xiao Gui y Cao Sui (Xiao He, Cao Shen) Sin rostro para ver a los ancianos de Jiangdong (Xiang Yu) Tres Reinos: Trabajando duro (Zhuge Liang) Visitando la cabaña con techo de paja tres veces (Liu Bei) Cocinando frijoles y quemando qiao (Cao Zhi) Mirándose con admiración (Lü Meng) Estudiante de primer año (Zhuge Liang) Feliz de extrañar a Shu (Liu Chan) Escribir un poema en siete pasos (Cao Zhi) Exagerar (Ma Su) VII Capturar siete movimientos (Zhuge Liang) ) Una espada que dura para siempre (Huang Zhong) Talentoso con ocho espadas (Cao Zhi) Lleno de coraje (Zhao Yun) Sello de oro y sello (Guan Yu) Ve a una reunión solo (Guan Yu) Mira las flores de ciruelo para saciar la sed (Cao Cao) Todo está listo, solo se necesita el viento del este (Zhou Yu, Zhuge Liang) ) Jin: Entrando al bosque por tres puntos (Wang Xizhi) Escuchando el baile del pollo (Zu Ti) Levantándose de la montaña nuevamente (Xie An ) Luoyang Zhigui (Zuo Si) Las plantas y los árboles son todos soldados (Fu Jian) ​​​​Atravesando la pared para robar la luz (Kuang Heng) La cola del perro continúa el visón (Sima Lun) Dinastías del Sur y del Norte: el toque final ( Zhang Sengyao) Los talentos de Jiang Lang están agotados (Jiang Jiang) Yan) Dinastía Song: Sirve al país con lealtad (Yue Fei) Ocurrió el incidente de Dongchuang (Qin Hui) Ten confianza (Wen Yuke). 3. Modismos con historias históricas

El modismo "Cada árbol y hierba son todos soldados" proviene del "Libro de Jin. Registros de Fu Jian y Fu Rong subieron a la ciudad y observaron el ejército del rey". Vieron que las tropas estaban en orden y que los soldados eran de élite; se dirigieron al norte. Mirando la vegetación en la montaña Bagong, todos parecían figuras humanas.

En el año 383 d.C., el ex emperador Qin Fu Jian, que básicamente unificó el norte, dirigió 900.000 tropas y caballos hacia el sur para atacar a la dinastía Jin del Este. La dinastía Jin del Este nombró a Xie Shi como general y a Xie Xuan como vanguardia, liderando a 80.000 tropas de élite para luchar.

Después de que el delantero del ejército Qin, Fu Rong, capturara Shouyang (hoy condado de Shouxian, Anhui), Fu Shu dirigió personalmente a 8.000 jinetes a la ciudad. Escuchó el juicio de Fu Rong y creyó que los soldados Jin eran vulnerables y que mientras llegara su ejército de seguimiento, definitivamente obtendrían una victoria completa.

Así que envió a un hombre llamado Zhu Xu para persuadir a Xie Shi de que se rindiera. Zhu Xu era originalmente un funcionario de la dinastía Jin del Este. Después de reunirse con Xie Shi, informó la situación de defensa del ejército Qin y sugirió que el ejército Jin atacara Luojian (ahora río Dongluo en Huainan, Anhui) antes que el ejército de seguimiento del primero. Llegó Qin.

Xie Shi siguió su consejo y envió tropas para atacar furtivamente el campamento de Qin, lo que resultó en una gran victoria. Los soldados Jin aprovecharon su victoria y marcharon hacia Shouyang.

Fu Jian se sorprendió cuando supo que Luojian había sido derrotado y que los soldados de Jin venían hacia Shouyang. Inmediatamente subió a la cima de la ciudad de Shouyang con Fu Rong y observó personalmente los movimientos de las tropas de Jin en el otro. lado del río Fei. Era pleno invierno y estaba nublado. Mirando desde la distancia, el cielo sobre Feishui estaba gris.

Mirando con atención, hay muchos mástiles y buques de guerra, y los soldados Jin están muy bien armados con espadas y alabardas. No pudo evitar elogiar en secreto a las tropas de Jin por su despliegue ordenado y sus tropas bien entrenadas.

Entonces, Fu Jian volvió a mirar hacia el norte. Allí se encuentra la montaña Bagong, que tiene ocho picos ondulados y el terreno es muy peligroso.

El cuartel general de los soldados Jin estaba estacionado al pie de la montaña Bagong. Mientras pasaba una ráfaga de viento del noroeste, la vegetación ondulante de la montaña parecía innumerables soldados en movimiento.

El rostro de Fu Jian de repente se puso pálido, se dio la vuelta horrorizado y le dijo a Fu Rong: "El ejército de Jin es un enemigo poderoso, ¿cómo podemos decir que es un ejército débil pronto, Fu Jian?" Cayó en el plan de Xie Xuan y ordenó al ejército que se retirara ligeramente y dejara que los soldados Jin cruzaran el río Feishui para una batalla decisiva. Como resultado, los soldados de Qin se pisotearon unos a otros cuando se retiraron, fueron derrotados y regresaron al norte derrotados.

Esta batalla es la famosa Batalla de Feishui en la historia. Es un ejemplo famoso en la historia de usar menos para derrotar a más y débiles para derrotar a los fuertes. Vive y trabaja en paz y alegría Fuente: "Laozi" Disfruta de una comida deliciosa, embellece tu ropa, vive en paz y sé feliz con tus costumbres.

Definición: Significa una vida feliz y estable. Historia: Durante el período de primavera y otoño, había un famoso filósofo y pensador. Su apellido era Li, su nombre de pila era Er y su nombre de cortesía era Dan.

Se dice que cuando nació, tenía el pelo blanco. Un viejecito de barba blanca; por eso la gente lo llamaba "Laozi"; también decían que nació bajo un ciruelo, por eso su apellido era Li y como sus orejas eran particularmente grandes, lo llamaron "Er".

De hecho, Lao Tse es el título honorífico que la gente le otorga. Lao Yu no estaba satisfecho con la realidad en ese momento, se opuso a la ola de innovación en la sociedad en ese momento y quería regresar.

Sentía nostalgia de la antigua sociedad primitiva y creía que el progreso material y el desarrollo cultural destruían la sencillez de la gente y les traían sufrimiento, por lo que anhelaba la sociedad ideal de "un país pequeño y poca gente". El anciano describió así la sociedad que imaginaba como un "país pequeño con poca gente": El país es pequeño y la gente, poca.

Aunque haya muchos utensilios, no los utilices. No dejen que la gente arriesgue sus vidas, no se alejen mucho, incluso si hay vehículos y barcos, nadie viajará en ellos, e incluso si hay armas y equipos, no habrá dónde usarlos.

Es necesario permitir que la gente reutilice el antiguo método de hacer nudos para recordar eventos, comer delicioso, usar ropa cómoda, vivir cómodamente y estar satisfecho con las costumbres y costumbres originales. hábitos. Los países vecinos pueden verse entre sí.

Podemos oír el canto de los gallos y los ladridos de los perros, pero las personas no interactuarán entre sí hasta que envejezcan y mueran. Qiao Xuan, un funcionario de la dinastía Han del Este que era indomable y tenía un carácter digno, odiaba el mal tanto como lo odiaba.

Una vez, un grupo de ladrones ató a su hijo de diez años y lo llevó a su casa, exigiendo que Qiao Xuan, que estaba enfermo, lo redimiera inmediatamente con dinero. Qiao Zhi fue reprendido airadamente. No mucho después, oficiales y soldados rodearon a la familia de Qiao. Tenían miedo de que los ladrones mataran al hijo de Qiao Zhi, por lo que no se atrevieron a actuar.

En ese momento, Qiao Xuan gritó enojado: "¿Puedo dejar ir a estos tipos malos por la vida de mi hijo?". Instó a los oficiales y soldados a actuar rápidamente. Como resultado, los ladrones mataron al hijo de Qiao Xuan.

La gente elogió a Qiao Xuan por ser "inquebrantable" y mantener siempre la integridad. Perseverancia En el otoño del tercer año del emperador Cheng de la dinastía Han, hubo repentinos rumores en Chang'an, la capital, de que se avecinaba una inundación y que Chang'an sería tragado por el agua.

En un instante, la gente de la ciudad de Chang'an entró en pánico. Todos apoyaron a los viejos y a los jóvenes y se apresuraron a escapar. Cuando la noticia llegó al palacio, el emperador Cheng de la dinastía Han convocó inmediatamente a todos los funcionarios civiles y militares al palacio para discutir asuntos y contramedidas.

El tío del emperador Cheng, el general Wang Feng, también entró en pánico y persuadió al emperador Cheng y a la reina madre para que se escondieran en el barco y se prepararan para evacuar. Los ministros también coincidieron con la opinión de Wang Feng.

Solo el primer ministro Sun Wang Shang se opuso firmemente. Creía que la inundación no podía ocurrir repentinamente y debía ser un rumor. En este momento crítico, no deberíamos evacuar fácilmente, lo que sólo haría que la gente entrara en pánico. . El emperador Cheng aceptó la opinión de Wang Shang. Después de un tiempo, no hubo inundaciones en la ciudad. Los rumores fueron contraproducentes y el orden en la ciudad se restableció lentamente.

Después de la investigación, era cierto que los rumores no eran ciertos. El emperador Cheng admiraba la capacidad de Wang Shang para superar todas las opiniones.

Wang Feng creía que fue Wang Shang quien le impidió dimitir, por lo que estaba insatisfecho. Wang Feng tenía un pariente llamado Yang Wei, que era el prefecto de Langna. Wang Shang quería castigarlo porque no pudo administrar el área bajo su jurisdicción. Wang Feng fue personalmente a interceder por Yang Wei. .

Wang Shang insistió en su principio y destituyó a Yang Wei de su cargo oficial. Wang Feng se volvió aún más resentido e intentó todos los medios para tomar represalias. Así que se confabuló con sus cómplices e incriminó a Wang Shang.

El emperador Cheng de la dinastía Han finalmente creyó en la calumnia y destituyó a Wang Shang de su puesto como primer ministro. Sin embargo, existe una opinión pública sobre el bien y el mal.

Cuando Ban Gu, el autor de "El libro de Han", escribió la biografía de Wang Shang, evaluó a Wang Shang como: era honesto y justo, inflexible e inflexible. Estos comentarios son muy objetivos y justos.

Una última batalla Han Xin era de Huaiyin (ahora suroeste de Qingjiang, Jiangsu). Era un general bajo Liu Bang, rey de Han.

Para derrotar a Xiang Yu y apoderarse del mundo, hizo un plan para Liu Bang. Primero capturó Guanzhong, luego cruzó el río Amarillo hacia el este, derrotó y capturó al rey Bao de Wei, quien traicionó a Liu Bang y. Obedeció a Xiang Yu y luego se dirigió hacia el este para atacar al rey Zhao Xie. Las tropas de Han Xin tuvieron que pasar por un paso de montaña muy estrecho llamado Jingxingkou.

Li Zuojun, un consejero del rey Zhao, abogó por bloquear la entrada de Jingxing y enviar tropas para cortar los suministros de alimentos y suministros del ejército Han. La fuerza expedicionaria de Han Xin definitivamente sería derrotada sin respaldo; Chen Yu no escuchó, confiando en su fuerza superior, insistió en luchar de frente contra el ejército Han. Han Xin estaba muy feliz de enterarse de esta situación.

Ordenó a las tropas que se alejaran treinta millas de Jingxing.

4. Modismos que nombran una determinada historia histórica

El Período de los Reinos Combatientes: Devolver el jade intacto a Zhao (Lin Xiangru) Rodear a Wei para salvar a Zhao (Sun Bin) Retirarse de tres hogares (Chong'er) Recomendar uno mismo (Mao Sui) Pedir perdón (Lian Po) Hablar sobre papel (Zhao Kuo) Hacer un movimiento (Cao GUI) Con mil oro se compra un hueso (Guo Wei) Se oculta una enfermedad y el médico se niega a tratarla (Cai Huan Gong) Siéntate y prueba el coraje (Gou Jian) ​​​​Mata a tu esposa y pregunta por el general (Wu Qi) Un pájaro asustado (Geng Lei) Altas montañas y agua corriente (Yu Boya, Zhong Ziqi) Qin: Una palabra de mil de oro (Lu Buwei) Llamar caballo a un ciervo (Zhao Gao) Quemar libros en un pozo Confucianismo (Qin Shihuang) La pobre figura ve la daga (Jing Ke) La viga colgante apuñala la culata (Su Qin, Sun Jing) Han: Mil oro (Han Xin) Asediados por todos lados (Xiang Yu) Tres capítulos de la ley (Liu Bang) A los niños se les puede enseñar (Zhang Liang) Una batalla desesperada (Han Xin) Quemando el caldero (Xiang Yu) Don' No sueltes el pergamino (Liu Xiu) La belleza escondida en la casa dorada (Liu Che) Cruzando en secreto Chencang (Han Xin) La Casa de las Dagas Voladoras (Xiang Yu) Lanzando un bolígrafo y uniéndose al ejército (Ban Chao) Envuelto en caballo cuero (Ma Yuan) Cuanto más, mejor (Han Xin) Cuanto más fuerte sea el anciano (Ma Yuan) Xiao Gui y Cao Sui (Xiao He, Cao Shen) Wu Yan Conociendo a los ancianos de Jiangdong (Xiang Yu) Tres Reinos: Trabajando duro (Zhuge Liang) Visitar la cabaña con techo de paja tres veces (Liu Bei) Cocinar frijoles y quemar qiao (Cao Zhi) Mirarse con admiración (Lü Meng) Estudiante de primer año (Zhuge Liang) Sentirse reacio a extrañar a Shu (Liu Chan) Escribir un poema en siete pasos (Cao Zhi) Exagerando (Ma Su) Siete capturas y siete verticales (Lü Meng) Zhuge Liang) Una espada que nunca envejece (Huang Zhong) Un hombre de gran talento (Cao Zhi) Lleno de coraje (Zhao Yun) Sellar oro y colgar un sello (Guan Yu) Ir solo a una reunión (Guan Yu) Mirar las flores de ciruelo para saciar la sed (Cao Cao) Todo está listo, solo se necesita el viento del este (Zhou Yu, Zhuge Liang) Jin: Tres puntas en el bosque (Wang Xizhi) Escuchar la danza del pollo (Zu Ti) Regresando de la montaña (Xie An) Luoyang Zhigui (Zuo Si) La hierba y los árboles son todos soldados (Fu Jian) ​​Cincelando la pared para robar la luz (Kuang Heng) La cola del perro continúa el visón (Sima Lun) Las dinastías del Sur y del Norte: el toque final (Zhang Sengyao) Los talentos de Jiang Lang se agotan (Jiang Yan) Canción: Servir al país con lealtad (Yue Fei) La Ocurrió el incidente de Dongchuang (Qin Hui) Tenga confianza (Wen Yuke). 5. Video de la historia idiomática: El jade perfecto regresa a Zhao

Video de la historia idiomática: El jade perfecto regresa a Zhao, enlace del video a la animación de la historia idiomática "El jade perfecto regresa a Zhao"

El jade perfecto regresa a Zhao, pronunciado wán bì guī zhào

Explicación idiomática: Wan: intacto; Bi: un antiguo jade achatado con un agujero en el medio Zhao: Estado de Zhao; se refiere al regreso intacto de He's Bi por parte de Lin Xiangru de Qin a la capital de Zhao. Más tarde, fue una metáfora de devolver intacto lo original a uno mismo.

Esto se refiere a que Lin Xiangru trajo intacto el impecable Heshi Bi de Qin a la capital de Zhao, lo cual es una metáfora de devolver el artículo intacto a su dueño. Proviene de "Registros históricos" y es una historia histórica que tuvo lugar durante el Período de los Reinos Combatientes.

Sinónimos: devolver las cosas a sus dueños originales, devolver las cosas a sus antiguos dueños.

Antónimos: permanecer mucho tiempo fuera de casa, expoliar y expoliar, extorsionar y violentamente.

Alusión idiomática:

El rey Zhao Huiwen obtuvo el raro tesoro Heshi Bi, y el rey Qin Zhao quería intercambiar quince ciudades por este bi. En ese momento, Qin era fuerte y Zhao era débil. El rey Zhao podría haberle dado a Qin Bi pero no la ciudad. Lin Xiangru entró en Qin con el jade al ver que el Rey de Qin no tenía intención de dárselo a la ciudad de Zhao, usó un truco para recuperar el Heshi Bi y le pidió a su séquito que se disfrazara, escapara del camino y regresara. el jade a Zhao intacto.