Contrato electrónico de alquiler de vivienda
5 Contratos de arrendamiento de vivienda electrónicos
Los contratos de arrendamiento son fáciles de redactar. En un contrato de arrendamiento, el alquiler se negocia entre el arrendador y el arrendatario. Los métodos de pago del alquiler generalmente incluyen pago anual, pago semestral y pago trimestral. ¿Está buscando redactar un "Contrato de arrendamiento de vivienda electrónico"? ¡A continuación he recopilado materiales relevantes para su referencia! Versión electrónica del contrato de arrendamiento de vivienda Parte 1
Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
Parte A y Parte B En materia de arrendamiento de vivienda, se ha llegado al siguiente acuerdo:
1. La Parte A alquilará la casa ubicada en __________ a la Parte B para vivienda y uso. El período de arrendamiento es de ______año___mes___ a. ______año_ Termina el __ mes ___, contando ___ meses.
2. El alquiler anual de esta casa es ______ RMB y el acuerdo se basa en ___. El depósito ha sido pagado______ y el ______ restante se pagará en un solo pago el ___mes____año______.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad y otros gastos en que incurra la Parte B para vivir allí. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar los atrasos.
4. El plazo de arrendamiento de la casa es de un año, desde el ___ mes ___ de ______ año hasta el ___ mes ___ de ______ año. Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con tres meses de anticipación y pagar el 50% del alquiler total en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte; B no tiene derecho a rescindir el contrato sin el consentimiento de la Parte A. La Parte B tendrá derecho a subarrendar o prestar la casa; la estructura y el uso de la casa no se modificarán si la casa y sus instalaciones de apoyo sufren daños debidos. a los factores humanos de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad de la compensación.
6. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione el certificado de derechos de propiedad de la casa u otros materiales de respaldo relevantes debido a las necesidades comerciales, la Parte A ayudará. .
7. Si surge una disputa sobre este contrato y las dos partes la resuelven mediante negociación, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular de Xuanwei y solicitar un acuerdo judicial.
8. Este contrato se redacta en 2 copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.
Firma de la parte A: __________ Firma de la parte B: __________
______año___mes___ versión electrónica del contrato de alquiler Parte 2
Parte A (Arrendador) Parte B (Arrendatario)
Número de identificación Número de identificación
Ahora, después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A alquilará su propia casa a la Parte B y habrá llegado al siguiente contrato de alquiler:
1. La casa está ubicada en ____________________________
2. El plazo del arrendamiento: de ______ año _____ mes _____ a ______ año _____ mes _____.
3. Alquiler y tiempo de pago: ________ yuanes por mes, la Parte B pagará una vez cada ______ mes, pagará primero y luego se mudará. Por primera vez, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A al mismo tiempo que la Parte A entrega la casa, para el segundo pago del alquiler y siguientes, la Parte B lo pagará en su totalidad 10 días antes del vencimiento del alquiler.
4. Depósito de alquiler: la Parte B pagará a la Parte A un depósito de _________ yuanes al mismo tiempo que firma el contrato. Al vencimiento, la Parte A inspeccionará y aceptará el depósito y lo devolverá a la Parte B. sin intereses.
5. Otros asuntos acordados durante el período de arrendamiento:
1. La Parte A proporciona casas, instalaciones y equipos intactos. La Parte B los cuidará bien y no destruirá la decoración. , estructura e instalaciones de la casa a voluntad , equipamiento, en caso contrario la compensación se basará en el precio.
2. Todos los gastos como agua, luz, gas, gastos de administración de la propiedad y gastos de saneamiento serán pagados por la Parte B. Fecha de entrada: _______ toneladas de agua, ________ grados de electricidad y ________ metros de gas. La Parte B pagará a la Parte A puntualmente todos los meses.
3. La casa solo puede ser utilizada como vivienda por la Parte B. La Parte B no puede subarrendarla de forma privada, cambiar la naturaleza del uso o usarla para fines ilegales.
Una vez que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar con el contrato de arrendamiento, la Parte A dará prioridad a la continuación del contrato de arrendamiento.
4. La Parte A no aumentará el alquiler a voluntad durante el período de arrendamiento.
5. Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá rescindirlo a voluntad. Si alguna de las partes necesita rescindir el contrato anticipadamente, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación, y el contrato podrá ser formalizado. rescindido anticipadamente sólo con el consentimiento unánime de ambas partes. Durante el período de arrendamiento, si fuerza mayor causa la continuación del cumplimiento de este contrato, este contrato quedará rescindido naturalmente, y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del contrato.
6. La Parte B correrá con los costos de pérdida y reparación de la casa y sus instalaciones conectadas debido al uso inadecuado por parte de la Parte B y será responsable de compensar las pérdidas. Durante el período de arrendamiento, la Parte B hará un buen trabajo en prevención de incendios, seguridad antirrobo, gestión integral, etc., implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, asumirá total responsabilidad y obedecerá la supervisión e inspección de la Parte A.
7. Para las cuestiones no previstas en este contrato, las dos partes podrán resolverlas mediante negociación y celebrar cláusulas complementarias, que tendrán el mismo efecto que este contrato. Si surge una disputa entre las dos partes, primero negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, la disputa será resuelta por el Tribunal Popular.
8. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por la Parte A y la Parte B.
9. Si la Parte A o la Parte B incumplen el contrato, la parte que incumple deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de _______ yuanes a la parte que no incumple. Si la pérdida excede los daños y perjuicios, se debe realizar una compensación adicional. .
6. El presente contrato se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto jurídico.
7. Se adjunta una lista de elementos interiores ________________________________________
Parte A (firma): Número de contacto:
Parte B (firma): Número de contacto:
Fecha de firma: _________año______mes______ versión electrónica del contrato de arrendamiento de la casa Parte 3
Arrendador: ______________ (en adelante, Parte A)
Arrendatario: ______________(en adelante, Parte A) como Parte B)
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo en materia de arrendamiento de vivienda:
1. La Parte A estará ubicada en ____ Calle____ Ciudad ____ La casa en Edificio _______ en la comunidad se alquila a la Parte B para uso de vivienda. El período de arrendamiento es de ____ mes ____ día ____ año a ____ mes ____ día ____ año, contando __ luna.
2. El alquiler mensual de esta casa es RMB____ yuanes, que se liquida mensual/trimestralmente/anualmente. La Parte B pagará a la Parte A el alquiler mensual/trimestral/anual completo dentro de los __ días al comienzo de cada mes/al comienzo de cada trimestre/al comienzo de cada año.
3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, bienes y demás gastos ocasionados por la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar los atrasos.
4. La parte B acepta pagar _________ yuanes por adelantado como depósito, que se utilizará como compensación del alquiler cuando se rescinda el contrato.
5. El plazo de arrendamiento de la casa es de ________, de _________año____mes____ a _________año____mes____. Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con tres meses de anticipación y pagarle _______ del alquiler total como indemnización por daños y perjuicios, si la Parte A transfiere la casa, la Parte B tiene el primer derecho; para comprar.
6. La Parte B correrá con todos los demás gastos incurridos por el alquiler de la casa, excepto los gastos de terreno y los gastos de revisión.
7. Durante el período de arrendamiento, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no tiene derecho a subarrendar o prestar la casa; Las instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad de la compensación.
8. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione un certificado de propiedad de la casa u otros materiales de respaldo relevantes debido a las necesidades comerciales, la Parte A ayudará. .
9. Si surge una disputa sobre este contrato y las dos partes la resuelven mediante negociación, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular de la Zona de Desarrollo de Tianjin y solicitar un acuerdo judicial. .
10. Este contrato se redacta en __ copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una __ copias, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.
Parte A: ______________
Parte B: ______________
_________año____mes____ versión electrónica del contrato de arrendamiento de vivienda Parte 4
Arrendador (en adelante denominado denominada Parte A): __________________
Arrendatario (en adelante, Parte B): __________________
La Parte A y la Parte B han negociado sobre la base de igualdad, voluntad, beneficio mutuo y La parte A está dispuesta a alquilar a la parte B la casa cuyos derechos de operación y gestión le pertenecen. Las dos partes han llegado a un acuerdo de conformidad con las normas nacionales pertinentes:
Artículo 1 La parte A será propietaria de la casa. operación, administración y propiedad (____________________________________________) de la tienda * ****, el contrato estipula que la tienda con un área de ______㎡ se alquilará a la Parte B como su local comercial.
Artículo 2 Periodo y forma de pago del alquiler y depósito
1. El período de arrendamiento es de ____ años, desde el _________mes______día hasta el _________ Año______mes______día.
2. La tarifa de uso del primer año es __________¥ RMB (capital: _______________) y el alquiler total aumentará un 8% cada año.
3. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B realizará un pago único de _________año______mes______ a _________año______mes______día***____ Alquiler mensual en RMB (mayúscula: ________).
Artículo 3: Formas de pago de los gastos de agua, luz, limpieza, teléfono y mantenimiento
1. Los gastos de gestión, limpieza, agua y luz, teléfono y banda ancha correrán a cargo de Parte B Páguelo usted mismo a los departamentos correspondientes
2. Tarifa de mantenimiento: durante el período de arrendamiento, si la Parte B causa daños a las instalaciones relacionadas con la propiedad arrendada, la Parte B será responsable del mantenimiento. tarifa, excepto por desgaste normal.
Artículo 4: Cambios entre arrendador y arrendatario
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá subarrendar la vivienda a un tercero.
Artículo 5: Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B debe pagar el alquiler y otras tarifas según lo acordado. Si hay atrasos, la Parte A tiene derecho a imponer tarifas por pagos atrasados a la Parte. B. Los cargos por pagos atrasados se calcularán a una tasa diaria del 3% de los atrasos reales del alquiler y se cobrarán cargos. Si el alquiler está atrasado durante 15 días, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte A. tiene derecho a recuperar la casa.
2. Si la Parte B causa daños a la vivienda arrendada y a su equipamiento, será responsable de restaurarla a su estado original.
3. Si la Parte B instala algún instrumento o maquinaria o equipo especial que exceda la carga electrónica en la casa arrendada, la Parte B deberá obtener el consentimiento de la Parte A. La Parte B será responsable de cualquier accidente o multa causado sin el consentimiento de la Parte A y debido a la falta de completar los procedimientos pertinentes. La Parte B será responsable de la compensación por pérdidas en los talleres o instalaciones de seguridad y de extinción de incendios.
4. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B debe entregar todos los equipos e instalaciones intactos de la casa arrendada a la Parte A en condiciones limpias e intactas (excepto la depreciación natural) a tiempo.
5. Después de la expiración del contrato de arrendamiento o la terminación del contrato, si la Parte B no se muda dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a sacar las pertenencias de la Parte B fuera de la tienda sin asumir el obligación de conservarlos, y la Parte B no tiene derecho a exigir a la Parte A que compense las pérdidas.
6. La Parte B garantiza alquilar la casa de la Parte A para uso comercial, cumplir con las leyes de la República Popular China y las regulaciones gubernamentales pertinentes, y operar legalmente. La Parte B será la única responsable de todas las responsabilidades legales y pérdidas de propiedad causadas por las operaciones ilegales de la Parte B.
7. La Parte B cumplirá con las normas de seguridad nacionales pertinentes. La Parte B será responsable de todas las lesiones de seguridad personal causadas por la construcción y operación de la Parte B durante el período de arrendamiento.
8. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de todos los impuestos y tasas incurridos.
Artículo 6 Responsabilidades de la Parte A (Parte A durante el período de arrendamiento)
1. La Parte A proporcionará a la Parte B una casa de alquiler calificada y garantizará que el agua y la electricidad en el casa están conectadas.
2. Proteger los intereses legítimos y los derechos comerciales de la Parte B. Sin embargo, la Parte A no será responsable de las pérdidas de la Parte B causadas por robo y desastres naturales.
3. Antes de que la propia Parte B revele la naturaleza y el tipo de su negocio, la Parte A no divulgará su información comercial al exterior a voluntad.
Artículo 7 Cuando expire el contrato, si la casa arrendada de la Parte A necesita continuar alquilada, la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.
Artículo 8 Durante el período de arrendamiento, si la casa arrendada no se puede utilizar debido a desastres naturales de fuerza mayor, este contrato podrá rescindirse naturalmente sin responsabilidad entre sí, y las dos partes negociarán para resolver el problema. . Si la casa arrendada no se puede utilizar normalmente por razones no subjetivas de la Parte A, la Parte A deberá devolver el depósito y el alquiler pagado por adelantado a la Parte B sin intereses.
Artículo 9 Si hay algún asunto incompleto en este contrato, ambas partes deben realizar complementos de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China". Las disposiciones complementarias tendrán las mismas. efecto que este contrato.
Artículo 10 Si durante la ejecución del presente contrato surge alguna controversia, se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, podrá presentarse ante el departamento de administración industrial y comercial o el Tribunal Popular para que se pronuncie.
Artículo 11 Durante el período de arrendamiento, la Parte B asumirá la responsabilidad legal y las consecuencias causadas por el comportamiento ilegal de la Parte B.
Artículo 12 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias originales, teniendo cada Parte A y Parte B una copia.
Arrendador (firma y sello): ____________________ Arrendatario (firma y sello): ____________________
Número de contacto: ____________________________ Número de contacto: ____________________
Año ___________ _________mes________día___________año_______mes_________día versión electrónica del contrato de alquiler Parte 5
Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas, la Parte A y la Parte B deberán Se ha llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento del siguientes casas:
Artículo 1 La casa alquilada por la Parte A a la Parte B (en adelante, la casa) está ubicada en una oficina de la empresa de la Parte A y actualmente está alquilada a la Parte B como registro de empresa y Uso de oficina_.
Artículo 2 La casa está ubicada en , con un área de construcción de metros cuadrados. La casa, puertas y ventanas están en buenas condiciones y el suministro de agua y electricidad es normal. Los gastos de agua, electricidad, administración de la propiedad y otros gastos antes del arrendamiento serán pagados por la Parte A.
Artículo 3 El plazo del arrendamiento será desde la fecha del mes hasta la fecha del mes del año. Si se renueva el contrato de arrendamiento, la Parte B debe pagar el alquiler de renovación 15 días antes de que expire el contrato de arrendamiento y la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento. Si el contrato de arrendamiento no se renueva, la Parte B deberá notificar a la Parte A 15 días antes del vencimiento del contrato de arrendamiento.
Artículo 4 El alquiler mensual de la casa es de 100 yuanes RMB. El alquiler se liquida una vez al año y el método de pago es pagar el alquiler de un año en una sola suma al mudarse y pagar un depósito de RMB al mismo tiempo. Después de recibir el pago, la Parte A emitirá un recibo a la Parte B. La Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, administración de la propiedad y otros gastos durante el período de arrendamiento. Durante el período de arrendamiento, la Parte A será responsable de los impuestos incurridos por el gobierno y el departamento de administración de vivienda sobre la casa. La Parte A y la Parte B no aumentarán arbitrariamente las tarifas no pagadas expresamente en este contrato.
Artículo 5 La Parte B no utilizará la casa para actividades ilegales ni la subarrendará a un tercero. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar el alquiler y el depósito restantes. no será reembolsado y la Parte B podrá ser considerada responsable por incumplimiento del contrato.
Artículo 6 Después de la expiración del contrato, si la Parte B no tiene daños en el estado actual de la casa y está en mora en el pago de las tarifas, el depósito se devolverá a la Parte B en su totalidad (sin intereses sobre el depósito).
Artículo 7 Si la Parte B necesita cambiar la estructura y funciones de la casa, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y restaurarla a su apariencia original al vencimiento para mantener la integridad de las funciones básicas. de la casa.
Artículo 8 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B rescinde el acuerdo anticipadamente por sus propios motivos, la Parte A no reembolsará el alquiler restante pagado por la Parte B y el depósito se reembolsará según el contenido. de los artículos 6 y 7.
Artículo 9 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A se hace cargo de la casa antes de tiempo, reembolsará el resto del alquiler pagado por la Parte B y compensará a la Parte B con el doble del alquiler restante pagado.
Artículo 10 Si hay alguna materia no cubierta en este contrato, las disposiciones complementarias deberán realizarse mediante negociación entre ambas partes. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Cada Parte A y Parte B conservarán una copia, que tendrá el mismo efecto legal.
Parte A: Parte B:
Representante: Representante:
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día
p >