Las similitudes y diferencias entre modismos y expresiones idiomáticas
Los modismos son modismos breves y estereotipados hablados por personas que expresan un significado general y se utilizan como unidad lingüística. Por ejemplo:
Para explotar lagunas jurídicas, trabajar hasta altas horas de la noche, para dar en el clavo, para que te culpen y te llenen de sopa de arroz
Afeitarte la cabeza, pescar paja, exponer a tu viejo, cantar un sombrero de gasa negro de tono agudo, medio. una botella de vinagre asceta
Dios sabe quién cruza el río, tiene los párpados superficiales y golpea al perro ahogado tres veces, cinco veces y dos veces separadas
Las expresiones idiomáticas pueden expresar un significado completo, en otras palabras, su significado no es la simple adición de los significados literales de varios componentes, sino un nuevo significado resumido a través de la extensión de los significados literales (principalmente metáforas). Por ejemplo, "caza furtiva" no es cierto. "Excavar" un "muro" es una metáfora de derribar un enjambre; "un enjambre de abejas" en realidad no se refiere a un "enjambre de abejas", sino que describe a muchas personas hablando o actuando al mismo tiempo de forma caótica. Otro ejemplo es la metáfora de "entrar" en Cuando otros están haciendo cosas insignificantes, "continuamente" es una metáfora del trabajo o trabajo que no se detiene día y noche.
Los modismos son frases estereotipadas. que no se pueden combinar libremente como frases ordinarias. Por ejemplo: "dinero de extorsión" "no se puede decir como "golpear una barra de madera"; "luchar contra el viento de otoño" no se puede decir como "luchar contra la brisa de primavera"; "jugarlo como una ocurrencia tardía" no se puede decir como "disparar después del hecho"; "no importa 37-21" no se puede decir como "no importa 47-20" Ocho".
Modismos, como modismos , son frases estereotipadas. Ésta es la naturaleza única de las dos. Sin embargo, en términos de forma estructural, fuente y medios y colores de significado, son, después de todo, diferentes. Todavía existen grandes diferencias.
Primero, desde la perspectiva de la forma estructural, existen las siguientes tres diferencias:
Primero, están las formas estructurales de las expresiones idiomáticas y los modismos.
La principal. La forma de los modismos es un patrón de tres caracteres, como "morderse la oreja", "abrir la puerta trasera", "tocar el piano al azar", "realizar los movimientos", "llevar un sombrero de copa", "tocar la trompeta". ", "jugar vacío", "Cañón", "pared de hierba", etc. Hay algunos de cuatro caracteres, pero no muchos, como "golpear el ojo de tigre" y "bola de masa de arroz glutinoso hueca". las sílabas son aún más raras, como "Iron General Gate", "Ding is Ding, Mao" "It's Mao".
La forma principal de los modismos chinos es el patrón de cuatro caracteres que el autor ha creado. Las siguientes estadísticas se basan en el "Diccionario de modismos chinos" (The Commercial Press, 1981). Este diccionario contiene modismos. Hay 3559 elementos y hay 3345 modismos de cuatro caracteres, que son 94 del total, lo que representa una ventaja absoluta. /p>
En segundo lugar, los modismos y los modismos tienen diferentes relaciones estructurales gramaticales entre sus componentes combinados.
Las expresiones idiomáticas con patrones de tres caracteres como cuerpo principal son principalmente estructuras de predicado-objeto, como "masticar". /lengua", "y/barro fino", "apretar/pasta de dientes", "sobre/película", " "Halagador/favorecedor", "soplado/piel de vaca" seguido de estructuras de estilo chino, como "diez mil de oro/; aceite", "piedra de tropiezo", "cuenco de hierro/arroz"; estructuras de sujeto-predicado (como "pájaros y bestias/dispersos") ") y estructuras de conjunción (como "falso/grande/vacío") son mínimas.
En cuanto a los modismos con una cuadrícula de cuatro caracteres como cuerpo principal, existen casi todas las relaciones estructurales gramaticales. Todo tipo de estructuras gramaticales en los patrones chinos se pueden encontrar más o menos en los modismos. forma de predicado de "Ye Gong/haolong", la forma de predicado-objeto de "ejercer todas mis fuerzas", la forma de predicado-complemento de "pesado en el monte Tai", la forma de predicado de "repentino/abierto" del estilo chino , el "espléndido/río y montaña" del estilo chino fijo, el "seguir las vides y agarrar los melones" del estilo vinculado, lo "fascinante" del estilo combinado y la contracción de "lo que otros dicen y lo que dicen". decir". En particular, cabe señalar que entre los modismos de cuatro caracteres incluidos en el "Diccionario de modismos chinos", la forma de conjunción representa aproximadamente un tercio, por ejemplo:
El sujeto- Forma de conjunción predicada: Liu Yin Hua Ming Shi Earthshaking
La forma combinada de Shu y Bin: Dragón oculto y tigre agachado balancean los intestinos
La forma combinada de la forma: meticulosamente tallada y sutil
La forma combinada de centro fijo: raro y raro
En tercer lugar, el grado de solidificación de los componentes internos de las expresiones idiomáticas y los modismos es diferente.
Aunque las expresiones idiomáticas y los modismos son frases estereotipadas, la estructura de las expresiones idiomáticas no es tan buena como la de los modismos. Excepto para propósitos retóricos especiales, los morfemas constituyentes de un modismo generalmente no se pueden separar a voluntad para agregar otras palabras. La forma predicado-objeto
Los modismos a menudo se usan por separado, con algunas otras palabras insertadas en el medio, como: plantar tendones - plantar algunos tendones; verter agua fría - echarle unos cuantos cucharones de agua fría - tirar hacia arriba la parte trasera de una mujer; Se puede ver que la estructura de las expresiones idiomáticas es mucho más flexible que la de los modismos.
En segundo lugar, desde la fuente, la mayoría de los modismos están bien documentados y tienen un fuerte uso histórico, y muchos de ellos. contienen alusiones. Algunas personas han revisado los más de 4.000 modismos con orígenes etimológicos en el "Diccionario de modismos chinos" (Shanghai Education Press, 1978) (el diccionario contiene 5.500 modismos y más de 1.000 modismos de origen desconocido o modismos de nueva creación. ), los resultados son: Zhan 63 se originó en la dinastía anterior a Qin, 15 Zhan se originó en las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte, 9 Zhan se originó en las dinastías Sui y Tang, 6 Zhan se originó en la dinastía Song y Zhan Se originó en las dinastías Yuan, Ming y Qing 2 (consulte "Dos pequeñas estadísticas de modismos en cuatro idiomas" de Xiao Zhusheng, publicado en el número 5 de "Chinese Language World", 1987). Desde este punto de vista, la mayoría de los modismos tienen una larga historia. , mientras que la mayoría de las expresiones idiomáticas provienen de Las creaciones orales de las masas no se encuentran en el "Jingchuan".
Intenta comparar los siguientes grupos de modismos y expresiones idiomáticas con significados similares:
/Vaya contra la corriente/Vaya con la corriente/Siéntese y discuta el Tao/Siga la tendencia
p>
\Conduzca en reversa\vaya con la multitud\disparar cañones\abrazar piernas gruesas
Los cuatro modismos anteriores son creaciones orales y los cuatro modismos tienen una larga historia: "ir contra la corriente", "ir con la corriente" "proviene de" Registros históricos ", " sentarse y discutir sobre Tao "proviene de "Zhou Li" y "seguir la tendencia" proviene de "Mulida Xinhua" de Chen Shan en la dinastía Song.
Por supuesto, también hay algunas expresiones idiomáticas que tienen una larga historia. Algunas de ellos todavía se pueden encontrar sus orígenes, pero son raros. Por ejemplo, "sin precedentes" se originó en "Bei Meng Suo Yan" de Sun Guangxian de la dinastía Song, y "inesperado" se originó en la "Historia de la canción · Biografía de Yue Fei". /p>
Además, algunos modismos se introdujeron directamente en el vocabulario mandarín desde dialectos y aún conservan un fuerte sabor local, como "quitar la suciedad" y "comer tofu" del dialecto Wu, y "golpear los dientes" y " "golpear dientes" del dialecto del norte. "Debilucho" (área de Beijing), "luchar contra el hambre", "bloquear agujeros" (área noreste), "batir el sacrificio de dientes", "instalar una puerta de dragón" (área de Sichuan), etc. Obviamente , debido a la influencia de los dialectos, su uso sigue siendo más o menos. Existen limitaciones regionales en los modismos. Entre los modismos, los que se absorben directamente de los dialectos son casi únicos, excepto el "xiangshayoujiashi" del dialecto Wu (ahora llamado "shayoujiashi". en muchas provincias) en dialecto Wu.
En tercer lugar, desde la perspectiva de los medios y colores del significado, la mayoría de los modismos resumen un nuevo significado a través de metáforas y tienen un color emocional distinto, y la mayor parte de este color es despectivo. Por ejemplo, usar "patear la pelota" es una metáfora de empujarse irresponsablemente unos a otros en el trabajo, y "llevar una silla de manos" y "tocar la trompeta" se utilizan como metáfora de adulación y adulación. con la ayuda de metáforas, y hay muchos sin la ayuda de metáforas. Además, los colores tienen significados tanto positivos como negativos, porque la mayoría de los modismos provienen de creaciones orales de las masas, y la mayoría de los modismos lo son. Heredado de la antigüedad, desde la perspectiva del estilo del lenguaje, los primeros son en su mayoría coloquiales, pero los segundos están escritos con una proporción considerable de estilo de libro.
Referencia: /question/63c418a08703549ddab5b79b9988f78f.html