Red de conocimiento informático - Espacio del host - Los contratos de compra y venta de vivienda son comunes para ambas partes

Los contratos de compra y venta de vivienda son comunes para ambas partes

5 Artículos Generales sobre los Contratos de Compraventa de Viviendas

El contrato no tiene derecho a reclamar daños y perjuicios, ni siquiera derecho a reclamar la entrega de un artículo no defectuoso ¿Sabes ahora cómo es el contrato? Estoy aquí para compartir con ustedes algunos contratos comunes de compra y venta de vivienda entre ambas partes, espero que sean de ayuda para todos.

Parte 1 General del Contrato de Compraventa de Vivienda

Vendedor: (en adelante Parte A)

DNI:

Número de contacto:

Comprador: (en adelante Parte B)

DNI:

Número de contacto:

Esta vivienda se acordó mediante negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B El acuerdo de compraventa es el siguiente:

1. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A compra voluntariamente la casa hipotecada ubicada en la unidad número de vía urbana (el área de construcción de la casa es __ metros cuadrados y el área interna es __ metros cuadrados), el precio de transacción de la casa: (minúscula: ¥ yuanes). Pago inicial __ diez mil yuanes (minúscula: ¥ yuanes), monto de la hipoteca bancaria en RMB: (minúscula: ¥ yuanes tiempo de la hipoteca bancaria: (de x, mes x, 20__ a x, mes x, 20__); Ahora se acordó vender esta casa al Partido B en RMB: Yuan (minúscula: ¥ Yuan).

2. Todos los reclamos y deudas de la Parte A corren a cargo de la Parte A. Esto no tiene nada que ver con la venta de la casa Dado que el préstamo hipotecario bancario para la casa de la Parte A no ha sido cancelado, la Parte A. dos partes acordaron que el préstamo hipotecario bancario adeudado por la Parte A correrá a cargo de la Parte B. La Parte A debe cooperar con la Parte B para acudir al banco y realizar los trámites pertinentes para el reembolso anticipado antes del __ mes x día, 20__. Después de completar los procedimientos de pago bancario, la Parte A debe cooperar incondicionalmente con la Parte B para acudir al departamento de administración de derechos de propiedad de la casa y los departamentos relacionados dentro de los 20 días. La unidad se encarga de los procedimientos de transferencia de los derechos de propiedad de la casa (la Parte A también puede confiar a otros). para gestionar los trámites de transferencia a través de la notaría).

3. Después de que ambas partes firmen y aprueben, la Parte B pagará el precio de compra de la casa en RMB: yuanes (minúscula: ¥ yuanes) a la Parte A, y la Parte A emitirá un recibo a la Parte B. La parte A debe desalojar la casa y entregársela a la parte B antes del __ mes x, 20__.

4. Si la Parte A no ha desocupado la casa y la ha entregado a la Parte B al vencimiento del período del contrato, la Parte A deberá devolver incondicionalmente el precio de compra de la casa a la Parte B dentro de los tres días: El RMB (minúscula: ¥ yuan) se pagará a la Parte A. Al mismo tiempo, la Parte B devuelve el recibo de pago emitido por la Parte A a la Parte A. Si la Parte A no puede pagar el precio de compra de la casa a tiempo y no la desaloja y la entrega a la Parte B, la Parte B tiene derecho a ocupar la casa directamente. También puede pasar por procedimientos judiciales a través de los departamentos pertinentes para hacer cumplir. la propiedad de la casa y responsabilizar a la Parte A por el incumplimiento del contrato, además, todas las responsabilidades legales y pérdidas económicas que surjan del mismo serán asumidas por la Parte A, y la Parte A renunciará automáticamente al derecho de apelación.

5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A no entrega la casa a tiempo, la Parte B pagará el 3% del precio de la casa pagado por la Parte B como indemnización por daños y perjuicios cada día de atraso. Si el vencimiento es superior a un mes porque otros terceros reclaman derechos sobre la casa de la Parte B y no se pueden completar los trámites de transferencia de la casa, la Parte A correrá con la diferencia de precio de compra de la casa comprada en el mismo lugar y con las mismas condiciones. La parte incumplidora correrá con los gastos en que incurra la parte incumplidora para realizar el contrato, incluyendo: honorarios de transporte, honorarios de abogados, honorarios de mudanza y otros gastos relacionados.

5. Este acuerdo se realiza en cuatro copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y los departamentos de derechos de propiedad y notaría tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de ser firmado por el Partido A y el Partido B.

Parte A:

Parte B:

Fecha de firma: ______año___mes___ Parte General 2 del Contrato de Compraventa de Vivienda

Vendedor: (Parte A)

Comprador: (Parte B)

Después de llegar a un acuerdo mediante negociación voluntaria, la Parte A venderá una casa que legalmente posee a la Parte B. Ambas partes Lo siguiente Se alcanzan términos contractuales en materias relacionadas con la compra y venta de casas con el fin de garantizar el cumplimiento mutuo:

Artículo 1 Información básica sobre la compra y venta de una casa

La casa para La venta (en adelante, la casa) está ubicada en _ _La unidad numérica de la vía urbana es una unidad de piso a techo con una estructura de construcción de metros cuadrados de área de construcción (incluidos dormitorios, salas de estar, baños, cocinas, balcones y instalaciones auxiliares), y una superficie útil real de metros cuadrados.

Artículo 2 Precio de compra y venta

Las dos partes acordaron que el precio de compra y venta de la casa es (RMB) Yuan, capitalizado (RMB).

Artículo 3 Forma de Pago

Ambas partes acuerdan que el precio de compra de la casa será pagado por la Parte B a plazos. Cuando la Parte A entrega todas las llaves de la casa a la Parte B, la Parte B pagará el precio de compra de la casa en yuanes (en letras mayúsculas, después de que la Parte A transfiera el certificado de propiedad de la casa a nombre de la Parte B, la Parte B pagará); todo el precio restante de la vivienda en yuanes (en letras mayúsculas) cuando la Parte A entrega el certificado de propiedad inmobiliaria a la Parte B. Paga. La Parte A emitirá un recibo a la Parte B al cobrar el pago.

Artículo 4 Entrega de la casa

La Parte A entregará todas las llaves de las casas antes mencionadas a la Parte B dentro de los 10 días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato, y la Parte B verificará en presencia de ambas partes Una vez inspeccionada y aceptada la casa, si la Parte B no tiene objeciones, se considerará que el estado de la casa cumple con las disposiciones de este contrato, la Parte A ha completado la entrega de la casa. , y el derecho de posesión, uso, renta y disposición de la referida casa será ejercido por la Parte B.

Artículo 5 Transferencia de la casa

Una vez entregada la casa a la Parte B, la Parte A se encargará de los procedimientos de transferencia de la casa dentro del plazo y transferirá el certificado de propiedad de la casa. a nombre de la Parte B. Los honorarios relacionados con el certificado de propiedad de la propiedad serán asumidos por la Parte A.

Artículo 6 Garantía de Compromiso de la Parte A

La Parte A garantiza que tiene derecho a disponer de la casa y que no existen obstáculos legales para la venta de la casa.

La Parte A garantiza que la compraventa de bienes inmuebles no involucra los derechos de un tercero. Antes de la firma de este contrato, el financiamiento de la casa, el dinero de la compra, los honorarios de instalación del gasoducto, el muro. tarifas de instalación de calderas montadas, tarifas de administración de propiedad y otras tarifas que deben pagarse. Se han pagado todas las tarifas. Si hay alguna tarifa que aún no se ha pagado o está atrasada, la Parte A se hará cargo de todas ellas.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A viola las disposiciones de este contrato y no entrega la casa antes mencionada dentro del tiempo acordado, la Parte A pagará a la Parte B. el importe pagado por la casa por cada día de retraso La Parte B será responsable por incumplimiento del contrato por el 20.000% del pago si el retraso excede de tres meses, la Parte B tendrá derecho a rescindir unilateralmente este contrato, y la Parte A tendrá derecho a rescindir unilateralmente este contrato. soportar el 20% del precio total de compra como indemnización por daños y perjuicios.

Si la Parte B viola las disposiciones de este contrato y no paga el precio de compra acordado dentro del tiempo acordado, la Parte A calculará una tarifa por pago atrasado del 20.000% del precio de compra pagadero por cada día de retraso. Si el pago atrasado excede los tres meses, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato, y la Parte B asumirá el 20% del precio total de compra como indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 8 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes negociarán por separado y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario y este contrato tendrán el mismo efecto jurídico.

Artículo 9 Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B acuerdan arbitrar el asunto ante el comité de arbitraje.

Artículo 10 El presente contrato surtirá efecto a partir de la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B.

Artículo 11 El presente contrato se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia, que es igualmente válida.

Parte A: Parte B:

Parte 3 General del Contrato de Compraventa de Vivienda entre las Partes el ___Año___Mes___

Parte A:

Número de DNI:

Dirección residencial:

Parte B:

Número de cédula de identidad:

Dirección residencial:

De conformidad con las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B han celebrado este Acuerdo mediante consultas y consenso sobre asuntos relacionados con los derechos de uso de la tierra y la venta de viviendas con base en los principios de voluntariedad, igualdad, equidad y buena fe, con con miras al cumplimiento mutuo.

1. Información básica del terreno y casas:

El terreno está ubicado en __________, con una superficie de __________ metros cuadrados (__________ acres). Las cuatro direcciones son este, sur, oeste y norte. La tierra es de propiedad colectiva. Dado que se construyó una casa permanente en el terreno, la Parte A ahora vende voluntariamente el área de construcción de la casa y los metros cuadrados de la habitación anexa a la Parte B.

2. Precio de compra y venta

El precio acordado de la casa mencionada anteriormente entre la Parte A y la Parte B es (RMB): 3,33 millones de yuanes. El método de pago y el tiempo de pago. del precio de la vivienda son: La Parte B ha pagado un depósito de 50.000 yuanes a la Parte A, y el saldo (en RMB): 280.000, 96.000 yuanes se pagarán en dos cuotas, es decir, la Parte B pagará a la Parte A 200.000 yuanes antes. 30 de abril de 2012, dejando los 80.000.996.600 yuanes restantes a la Parte B. Debe pagarse antes del 30 de diciembre de 20__.

3. Derechos y Obligaciones de la Parte A

La Parte A deberá desalojar la casa y entregarla a la Parte B para su uso en la fecha en que ambas partes firmen este acuerdo. La Parte A garantiza que; la propiedad de la casa es clara y tiene derechos legales de uso de la tierra sin ninguna garantía; bajo la premisa de que puede manejar los procedimientos de derechos de propiedad, la Parte A también debe ayudar a la Parte B a manejar los procedimientos de registro de derechos de propiedad relevantes.

4. Derechos y obligaciones de ambas partes

Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, y después de que la Parte A entregue la casa, la Parte A ayudará a la Parte B a manejar el asunto. porque el terreno sobre el que está construida la casa es de propiedad colectiva. Realizar los trámites pertinentes para la casa. En vista de que la tierra es de propiedad colectiva y sólo está contratada y operada por la Parte A, la Parte A garantiza que todos los propietarios del derecho de uso de la tierra comprarán y venderán voluntariamente la propiedad de todos los accesorios de la tierra a la Parte B, y la El derecho de uso del terreno será controlado por la Parte B. Uso.

Si el terreno y las casas son expropiados y demolidos, todos los derechos relacionados con la compensación y otros asuntos serán disfrutados únicamente por la Parte B, y la Parte A no tiene derecho a interferir. Todas las ganancias generadas a partir de ello pertenecerán a (es decir, anexos al terreno, casas, compensación delantera y trasera por la presa del patio y el terreno ocupado por la casa, etc.) son propiedad de la Parte B.

5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Después de que este acuerdo entre en vigor, si la Parte A no entrega la casa según lo acordado, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de RMB. 100.000. Si la Parte B no puede pagar a tiempo el pago de la vivienda correspondiente, la Parte A tiene derecho a no reembolsar el depósito pagado por la Parte B. Ninguna parte tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo.

6. Otros

Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Los asuntos pendientes serán estipulados por ambas partes en un acuerdo complementario, que. tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.

Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma e impresión por ambas partes.

Parte A:

Parte B:

Parte 4 General del Contrato de Compraventa de Vivienda de fecha ___año___mes___

Vendedor: (Parte A)

Comprador: (Parte B)

Después de llegar a un acuerdo mediante negociación voluntaria, la Parte A venderá una casa que posee legalmente a la Parte B, y ambas partes acordarán La compra y venta de la casa. Las materias relevantes han alcanzado los siguientes términos contractuales de mutuo cumplimiento:

Artículo 1 Información básica sobre la compra y venta de casas

La casa en venta ( en lo sucesivo, la casa) está ubicada en _______ City Room _______ en el _______ piso de _______ unidad _______ Road _______, _______ Distrito, con un área de construcción de _______ metros cuadrados (incluidos dormitorios, salas de estar, baños, cocinas, balcones , y sus instalaciones auxiliares), con una superficie útil real de _______ metros cuadrados.

Artículo 2 Precio de compra y venta

Las dos partes acordaron que el precio de compra y venta de la casa es (RMB) _______ Yuan, capitalizado (RMB) ____________________.

Artículo 3 Forma de Pago

Ambas partes acuerdan que el precio de compra de la casa será pagado por la Parte B a plazos. Cuando la Parte A entrega todas las llaves de la casa a la Parte B, la Parte B pagará el precio de compra de _______ yuanes (capitalizado _______); el pago restante de la casa de _______ yuanes (capitalizado _______) se realizará después de que la Parte A transfiera la propiedad de la propiedad. certificado a nombre de la Parte B, la Parte B pagará el total al mismo tiempo que se entrega el certificado de propiedad a la Parte B. La Parte A emitirá un recibo a la Parte B al cobrar el pago.

Artículo 4 Entrega de la casa

La Parte A entregará todas las llaves de las casas antes mencionadas a la Parte B dentro de los _______ días siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente contrato, y en la presencia de ambas partes La Parte B inspeccionará y aceptará la casa. Si la Parte B no tiene objeciones, se considerará que el estado de la casa cumple con las disposiciones de este contrato. La Parte A completará la entrega de la casa. y el derecho de posesión, uso, renta y disposición de la referida casa será ejercido por la Parte B.

Artículo 5 Transferencia de la casa

Después de que la casa sea entregada a la Parte B, la Parte A se encargará de los procedimientos de transferencia de la casa dentro de _______ tiempo y transferirá el certificado de propiedad de la casa a Nombre de la Parte B En esta circunstancia, la Parte A correrá con los costos relacionados con la solicitud del certificado de propiedad.

Artículo 6 Garantía de Compromiso de la Parte A

La Parte A garantiza que tiene derecho a disponer de la casa y que no existen obstáculos legales para la venta de la casa.

La Parte A garantiza que la compra y venta de bienes inmuebles no involucra los derechos de un tercero. Antes de la firma de este contrato, el financiamiento de la casa, el dinero de la compra, los honorarios de instalación del gasoducto, el muro. tarifas de instalación de calderas montadas, tarifas de administración de propiedad y otras tarifas que deben pagarse. Se han pagado todas las tarifas. Si hay alguna tarifa que aún no se ha pagado o está atrasada, la Parte A se hará cargo de todas ellas.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Si la Parte A viola las disposiciones de este contrato y no entrega la casa antes mencionada dentro del tiempo acordado, la Parte A será responsable por incumplimiento del contrato a razón de dos diezmilésimas del precio de compra. pagado por la Parte B por cada día vencido; si el monto vencido excede Después de tres meses, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato, y la Parte A deberá pagar el _______% del precio total de compra como indemnización por daños y perjuicios.

Si la Parte B viola las disposiciones de este contrato y no paga el precio de compra acordado dentro del tiempo acordado, la Parte A calculará una tarifa por pago atrasado del 0,2% del precio de compra pagadero por cada día de retraso. Si el pago atrasado excede los tres meses, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato, y la Parte B asumirá el _______% del precio total de compra como indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 8 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes negociarán por separado y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario y este contrato tendrán el mismo efecto jurídico.

Artículo 9 Si surge cualquier controversia durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B acuerdan presentar el asunto a la Comisión de Arbitraje de Guigang para su arbitraje.

Artículo 10 El presente contrato surtirá efecto a partir de la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B.

Artículo 11 El presente contrato se redacta en dos ejemplares. La Parte A y la Parte B conservan cada una un ejemplar, que es igualmente válido.

Firma y sello de la parte A:

Firma y sello de la parte B:

Firma y sello del testigo:

_________año___ _Mes____ General Parte 5 del Contrato de Compraventa de Vivienda entre ambas partes

Parte A (vendedor): ____________

Parte B (comprador): ____________

Parte C (Intermediario) : ____________

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular de China", las "Medidas de Gestión de Ventas de Bienes Raíces Urbanos de Beijing" y de conformidad Con las disposiciones de otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la justicia y el consenso mediante consultas, *** acuerdan encomendar a la Parte C que actúe como agente y sea testigo de las ventas y compras entre La Parte A y la Parte B, *** acuerdan celebrar este contrato, por el presente todas las partes deben cumplirlo.

La primera descripción de la información de la casa

1. La casa que la Parte A vende voluntariamente (en lo sucesivo, la casa) está ubicada en ____________, Beijing. El propósito de la casa es ____________. y el área de construcción es de ____________ metros cuadrados (según el área marcada en el certificado de propiedad). Esta casa ha obtenido un certificado de propiedad de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. El número del certificado de propiedad es ____________ Zi No. ____________ y ​​el propietario es ____________.

2. Cuando se transfiera la propiedad de la propiedad, consulte el Apéndice 2 para conocer el estado específico de las instalaciones y equipos auxiliares de la casa, la decoración y elementos relacionados, etc.

3. La Parte A garantiza que ha declarado verazmente el estado de propiedad, el estado de decoración y las relaciones relacionadas de la propiedad, y que la Parte B ha entendido completamente la propiedad y está dispuesta a comprarla.

Artículo 2 Precio de transacción de la casa y método de pago

1. Precio de transacción:

Después de la negociación, ambas partes A y B acuerdan que el precio de transacción de la propiedad es RMB La letra mayúscula es ____________ yuanes (¥____________ yuanes). Este precio incluye: precio de la vivienda □ fondo de mantenimiento público □ decoración interior de inmuebles □ aire acondicionado □ y otros.

2. Método de pago:

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A acepta el pago de la Parte B en el siguiente método ____________:

1. Pago en efectivo

1) La Parte B pagará ____________% del precio total de la vivienda por adelantado el día de la firma de este contrato, es decir, RMB ____________ yuanes (¥____________ yuanes) como depósito para garantizar que ambos las partes ejecutan el contrato. El depósito se considerará pagado a partir de la fecha en que se pague a la Parte ____________, y el depósito se convertirá automáticamente en el precio de compra el día de la transferencia; La Parte A y la Parte B manejan la transferencia de la escritura con la ayuda de la Parte C. El día del procedimiento, la Parte B pagará a la Parte A un pago único del 60% del pago total de la habitación, que es RMB ____________ yuanes (mayúscula ____________ yuan).

3) Después de que la Parte A haya pagado todos los gastos previos a la entrega de la casa en el Punto 3 del Artículo 5 de este contrato, la Parte B pagará el 10% del precio total de la casa a la Parte A en RMB ____________ el día el mismo día.

2. Préstamo bancario

1) La Parte B pagará por adelantado el ____________% del precio total de la vivienda el día de la firma de este contrato, es decir, RMB ____________ yuanes (¥____________ Yuan), como depósito para garantizar que ambas partes cumplan el contrato, este monto se considerará pagado a partir de la fecha de pago a la Parte __

2) La Parte B realizará un pago adicional dentro de un plazo; ____________ días después de la firma de este contrato La letra mayúscula de RMB es ____________ yuanes (¥____________ yuanes), junto con el depósito previamente pagado como pago inicial. La Parte B utilizará los siguientes tres métodos para transferir el pago inicial de la propiedad (el precio de transacción de la propiedad menos el monto real del préstamo bancario): 1. Depositarlo temporalmente en la cuenta designada por la Parte C y transferirlo a la de la Parte A. cuenta el día en que se transfieren los derechos de propiedad; 2., la Parte B transferirá directamente el pago inicial a la cuenta designada de la Parte A 3. Lo depositará temporalmente en una cuenta de supervisión abierta por el banco, y el banco supervisará esta parte; los fondos. Una vez que se completen los trámites de escritura y transferencia de la casa, se pagará a A junto con el monto del préstamo. Para este negocio, la Parte A y la Parte B deben firmar un acuerdo de encomienda de supervisión de fondos de transacciones por separado con la Parte C.

3) Cuando se completen los procedimientos de aprobación del préstamo bancario, la Parte A y la Parte B deben cooperar con la Parte C para manejar los procedimientos de transferencia pertinentes. La Parte C tendrá los certificados y materiales pertinentes para ayudar a la Parte A a manejar el proceso. cobro y pago del pago restante de la casa. El monto del préstamo bancario se transferirá automáticamente del banco a la cuenta abierta por la Parte A.

3. Respecto a impuestos y tasas

1. Durante el período de ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B pagarán por su cuenta diversos impuestos y tasas de acuerdo con las normas nacionales y regulaciones locales, y la Parte C ayudará a la Parte A y a la Parte B a hacerlo. Confirmación y cálculo de los impuestos y tasas pertinentes. La distribución de impuestos y tasas ha sido negociada y confirmada por la Parte A y la Parte B. Consulte el Apéndice 1

2. Los impuestos y tasas pagados por la Parte A y la Parte B pueden ser pagados por la Parte C en nombre; de la Parte C. Los comprobantes de pago de impuestos, recibos administrativos y facturas de costos emitidos por los departamentos pertinentes. En espera de los documentos, una vez completados los asuntos de la agencia, la Parte C los entregará a la parte pagadora.

Artículo 3 Método de pago de la remuneración del servicio de intermediación

Dado que la Parte A y la Parte B han celebrado el "Contrato de venta de vivienda" basado en los servicios de medios de la Parte C, la Parte C tiene derecho a recibir la remuneración del servicio de intermediación correspondiente, por lo tanto, ambas partes A y B acuerdan que después de firmar este contrato, la Parte A pagará a la Parte C la tarifa del servicio de intermediación correspondiente y la tarifa de transferencia de agencia en una sola suma de acuerdo con el monto y la proporción acordada en el Apéndice 1. .

Artículo 4: Asuntos de encomienda de transferencia de propiedad y tarifas relacionadas

1. Todos los documentos y materiales requeridos por la Parte A y la Parte B para manejar la transferencia de propiedad están completamente preparados, y la Parte C Proporcionar el servicio de agencia de transferencia de propiedad, el pago de diversos impuestos y tasas incurridos durante el proceso de transferencia de propiedad estará sujeto a lo acordado en el tercer inciso del artículo 2 de este contrato, y la Parte A y la Parte B pagarán de acuerdo con la información acordada. . A falta de acuerdo, prevalecerán las normas de la autoridad en materia de transacciones inmobiliarias.

2. Si se requiere un préstamo bancario, la Parte C lo llevará al banco cooperativo y a los servicios de préstamo, y la Parte B pagará las tarifas correspondientes. Consulte el Apéndice 1 para conocer los tipos y montos de pago específicos. honorarios.

Artículo 5 Entrega de la casa

1. La Parte A entregará la propiedad a la Parte B dentro de los días siguientes a la fecha de finalización de los trámites de transferencia de la escritura, y la Parte C ayudará a ambas partes A y Parte B en el manejo del asunto. Los procedimientos de cierre de la propiedad.

2. La Parte A se compromete a que desde la fecha de la firma de este contrato hasta la entrega de la propiedad, todas las decoraciones de la casa e instalaciones auxiliares incluidas en este contrato (Anexo 2) serán dañadas o eliminadas, Parte. A pagará una compensación a la Parte B basada en el valor tasado de las decoraciones de la casa y las instalaciones auxiliares dañadas o demolidas.

3. Antes de la entrega de la propiedad, todos los gastos incurridos por la propiedad, como agua, electricidad, gas, administración de la propiedad, calefacción, etc., correrán a cargo de la Parte A cuando se entregue la propiedad; Se firma el "Acuerdo de Entrega de Propiedad" una vez emitida la orden de compra, todos los gastos incurridos por la propiedad, como agua, electricidad, gas, administración de la propiedad, calefacción, etc., correrán a cargo de la Parte B. Al momento de la entrega del inmueble, la Parte A deberá traer el comprobante de pago de los honorarios antes mencionados.

4. Si la unidad de propiedad original del inmueble requiere que el contrato de propiedad y calefacción se firme y los costos de propiedad y calefacción se paguen por adelantado antes de que se firme y transfiera la escritura, la Parte B se encargará de ello. de acuerdo con los requisitos de la unidad de propiedad original.

5. El estado de decoración y equipamiento del inmueble entregado por la Parte A debe cumplir con las normas de seguridad nacionales.

Artículo 6 Obligaciones de las Partes A, B y C

1. Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A garantiza la autenticidad de la información patrimonial proporcionada y integridad, y se ajusta a las regulaciones, políticas y regulaciones de listado de viviendas nacionales y de Beijing pertinentes, y confía los derechos legales para las transacciones de viviendas listadas.

2. La Parte A garantiza que a partir de la fecha de firma de este contrato, la casa antes mencionada no será vendida a un tercero, de lo contrario, además de la indemnización por daños y perjuicios pagadera a la Parte B, el total. El precio de la vivienda también se pagará a la Parte C. 3% como remuneración por servicio de intermediación. Si la Parte B ha pagado a la Parte C a la Parte C, la Parte A pagará a la Parte C de acuerdo con esta proporción y monto.

3. Si la Parte B necesita solicitar un préstamo bancario, la Parte A garantizará cooperar con la Parte B y la Parte C en cualquier momento para presentar información y firmar en el banco a tiempo.

4. Después de firmar este contrato, la Parte A debe acudir al departamento de gestión inmobiliaria con la Parte B*** para gestionar los trámites de transferencia de la casa en el momento acordado y pagar los honorarios especificados en el punto 3. del artículo 2 del contrato en su totalidad a tiempo Si los impuestos y tasas acordados pagados por la Parte A exceden el plazo, se considerará un incumplimiento del contrato.

5. La Parte A garantiza que la propiedad no tendrá defectos de derechos, hipoteca, impuestos impagos, etc. en el momento de la transacción. Si existe una hipoteca bancaria, los trámites deberían haberse realizado antes de esta transacción. Si hay asuntos pendientes mencionados anteriormente después de la transacción, lo que resulta en que un tercero reclame derechos, la Parte A asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.

6. La Parte A garantiza pagar la tarifa de agencia de servicios intermediarios a la Parte C de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este contrato.

2. Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B promete que la información relevante proporcionada por la Parte B es verdadera y válida.

2. La Parte B se compromete a pagar el depósito, el precio de compra y los impuestos pagados por la Parte B a tiempo de conformidad con el artículo 2 de este contrato.

3. Traiga los originales y copias de los documentos y materiales relevantes necesarios para la transacción de transferencia de propiedad y el préstamo bancario, y asegúrese de estar presente a tiempo cuando se realicen los procedimientos de la transacción de transferencia.

4. Si la Parte B solicita un préstamo hipotecario bancario, debe llevar de inmediato la información requerida para el préstamo a la Parte C y estar presente para firmar.

5. La Parte B garantiza pagar la tarifa de agencia de servicios intermediarios a la Parte C de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este contrato.

3. Obligaciones de la Parte C

1. Presenciar y supervisar la ejecución del presente contrato.

2. Tramitar los trámites pertinentes para la transmisión y préstamo de la vivienda.

3. Partiendo de la premisa de que la Parte A y la Parte B han pagado todos los impuestos y tasas requeridos para la transferencia de propiedad a la Parte C, deberán pagarlos en su nombre.

4. Cuando la Parte A y la Parte B tienen un incumplimiento de contrato o disputa, deben presentarse para coordinarse; cuando la coordinación es ineficaz, deben adoptar una actitud neutral y probar los hechos.

Artículo 7 Responsabilidades por incumplimiento de contrato

1. A partir de la fecha de firma de este contrato, si la Parte A no vende la propiedad mencionada anteriormente a la Parte B por razones de la Parte A o la Parte A viola las disposiciones de este contrato. Si el contrato no puede ejecutarse en su totalidad o se ve obligado a rescindirlo, la Parte A compensará a la Parte B con el doble del monto del depósito recibido anteriormente si la Parte B incumple el contrato por motivos y; no compra la propiedad, no tiene derecho a solicitar la devolución del depósito pagado, y el depósito pertenecerá a la Parte A.

2. Si la Parte A viola las "Obligaciones de la Parte A" en el Párrafo 1 del Artículo 6 de este Contrato, excepto el Artículo (2), todas las consecuencias legales y gastos adicionales incurridos correrán a cargo de la propia Parte A. La Parte A será responsable de las pérdidas causadas a la Parte B y a la Parte C.

3. Si la Parte A se retrasa en la entrega de la propiedad, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 50.000% del precio de la casa por cada día de retraso si la entrega vencida supera los diez días hábiles. , la Parte B La Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato La Parte A reembolsará el pago de la habitación pagado por la Parte B dentro de los tres días y lo manejará de acuerdo con la cláusula de incumplimiento del contrato de la Parte A en el párrafo (1) de este documento. artículo.

4. Si la Parte B se retrasa en el pago, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios a razón del 50.000% del pago atrasado por cada día de atraso. Si el pago atrasado excede los diez días hábiles, la Parte A. tiene derecho a rescindir unilateralmente el pago en este contrato, la Parte A devolverá el pago de la habitación pagado por la Parte B dentro de los tres días y lo manejará de acuerdo con la cláusula de incumplimiento de contrato de la Parte B en el párrafo (1) de este artículo.

5. Durante el proceso de transferencia de escritura y préstamo hipotecario bancario, si la otra parte sufre pérdidas debido a la demora unilateral de cualquiera de las partes A o B, se considerará que la parte demoradora ha incumplido el contrato. al artículo (2) de este artículo y (3).

6. Si el asunto de compra y venta de la casa no se llega finalmente por razones de la Parte A o la Parte B, los honorarios de agencia de servicios pagados por la Parte A y la Parte B no serán reembolsados, y el La parte responsable asumirá todos los honorarios de la agencia de servicios de la Parte C. Si la Parte A y la Parte B asumen la responsabilidad conjuntamente, la Parte A y la Parte B asumirán cada una el 50% de los honorarios de la agencia de servicios de la Parte C.

Artículo 8 Rescisión y rescisión del contrato

Durante la ejecución de este acuerdo, si el contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor o ajustes de la política nacional, este acuerdo terminará automáticamente y las tres partes no asumirán las responsabilidades de la otra parte; la Parte A reembolsará el monto total del pago de la vivienda recibido a la Parte B dentro de los tres días hábiles posteriores a la terminación de este Acuerdo, y la Parte C devolverá a la Parte A los documentos de transferencia correspondientes. honorarios de servicios de agencia pagados presentados por la Parte A y la Parte B. y los pagadores.

Artículo 9 Métodos para resolver disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante consultas entre las tres partes. Si la negociación fracasa, las tres partes acuerdan resolver la disputa de acuerdo con el segundo método.

1. Presentarse a la Comisión de Arbitraje de Beijing para su arbitraje;

2. Cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la casa.

Artículo 10 Anexo 1 de este contrato: Detalles de impuestos y tasas relevantes; Anexo 2: Lista de decoración de muebles son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal.

Artículo 11 El presente contrato se celebra por triplicado, teniendo cada una de las tres partes un ejemplar. En vigor a partir de la fecha de la firma.

Suplemento: 1. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A ayudará a la Parte B a comunicarse con el propietario sobre los asuntos de entrada y decoración después de que las dos partes firmen este contrato.

2. Transferencia de propiedad dentro de los 90 días siguientes a la firma de este contrato. Si la transferencia no puede realizarse según lo previsto, la proporción de la indemnización por daños y perjuicios pagada por la Parte A es: 50.000 por día del primer plazo (. excluyendo factores de fuerza mayor).

Firma de la Parte A: ____________

Número de DNI: ____________

Agente autorizado: ____________

Datos de contacto: ____________

Firma de la Parte B: ____________

Número de DNI: ____________

Agente autorizado: ____________

Datos de contacto: ____________

Parte C: ____________

Sello de la empresa:

Firma del corredor: ____________

Datos de contacto: ____________

Dirección de la empresa: ____________

Teléfono de atención al cliente: ____________

Fecha de firma: ______año___mes___día