Quiero ver Ice Age 5 en el cine, pero ahora hay dos versiones. ¿Cuál es la diferencia entre la versión original y la versión en mandarín? Gracias. Quiero verla con subtítulos en inglés y chino.
Te sugiero que veas la versión original. La versión original se refiere al sonido original en inglés con subtítulos en chino e inglés. Si no puedes entender completamente el inglés, puedes ver los subtítulos. Mandarín significa subtítulos en chino y audio en chino (el doblaje es en mandarín). Creo que parece incómodo, porque a veces la pronunciación y la entonación del doblaje chino no son consistentes con la pronunciación en inglés, lo que afectará la experiencia visual.