Red de conocimiento informático - Espacio del host - Realmente quiero saber la terminología utilizada en las películas de apuestas de Hong Kong, como qué es "lucirse" y qué es "APUESTA SECUNDARIA". ¡Cuantas más explicaciones, mejor! ¡Gracias!

Realmente quiero saber la terminología utilizada en las películas de apuestas de Hong Kong, como qué es "lucirse" y qué es "APUESTA SECUNDARIA". ¡Cuantas más explicaciones, mejor! ¡Gracias!

Te mostraré la frialdad----o diré: Soy más grande que tú.

"Shai leng" es un término de jerga en las películas de Hong Kong. "Sha" en cantonés significa presumir o presumir, "Leng" significa "人" en dialecto Teochew; "Sha Leng" significa mostrar cuántos secuaces uno tiene. Como término común utilizado por la leyenda del juego Stephen Chow cuando hizo su último esfuerzo, "sunleng" también significa hacer un balance de los titulares de los periódicos de Hong Kong.

En "Tang Bohu Spots Autumn Fragrance", hay una escena en la que Stephen Chow y Leung Rong-chung tienen una pelea brutal frente a la Casa de Washington D.C. A los 32 minutos y 50 segundos, dijo Stephen Chow. : "Solo estoy tratando de mostrarte la frialdad, ¿qué?" Lo que significa es: "Lucharé contigo hoy, ¿qué te parece?" Liang Rongzhong volvió a decir: "Me quedaré en el frío contigo y ¡Te atacaré!" Es decir: "¡Lucharé contigo hasta el final! ¡Maldita sea!" ”