Red de conocimiento informático - Espacio del host - Quiero aprender doblaje, ¿dónde puedo aprenderlo?

Quiero aprender doblaje, ¿dónde puedo aprenderlo?

1. La fuerte demanda del mercado del doblaje no puede ser cubierta simplemente por unas pocas universidades de comunicación.

Con la proliferación de varias plataformas de audio en los últimos años, existe una demanda muy fuerte de excelentes transmisiones de audio. En la actualidad, se ha vuelto inevitable que las plataformas de audio de Internet introduzcan suficientes profesionales de creación de contenido y audio. . "Una persona de la industria del audio dijo: "A medida que se expande la escala del mercado de audio en línea, la forma del producto también evoluciona constantemente, lo que requiere de todo, desde el alojamiento de transmisiones de audio hasta la postproducción (edición, efectos de sonido, coincidencia de pistas, etc.). .), escucha, recreación y operación, gestión comercial y organizativa, intermediación, formación, servicios técnicos y otros aspectos del talento, especialmente en radiodifusión sonora, producción y otras áreas donde la brecha es aún mayor. ”

¿Cuántos excelentes estudiantes de doblaje pueden capacitarse en varias universidades de medios cada año? Muy pocas, menos de 1000 personas, están verdaderamente calificadas, por lo que no existe un umbral universitario para aprender doblaje en línea. dispuesto a trabajar duro, puedes aprender. 2? Mientras el doblaje no lo enseñe la universidad, es una mentira. ¿Qué clase de lógica es esta?

¿Locutores de voz activos en audio importante? plataformas, incluidas plataformas de videos cortos, una gran parte de ellos no estudió doblaje en la carrera universitaria, sino que lo aprendió a través de instituciones fuera de la escuela. No sé por qué siempre hay gente a la que le gusta atacar varias voces en nombre de. esta persona es un mentiroso, esa persona es un mentiroso, esta persona corta puerros y esa persona corta puerros Instituciones, creo que muchas personas no se han involucrado en su especialidad después de graduarse de la universidad. ¿El punto de apoyo en la sociedad se aprende en la sociedad o en instituciones fuera de la escuela? ¿Y muchas instituciones son privadas? Nadie subsidia las instituciones educativas de doblaje. A diferencia de las universidades, que reciben varias asignaciones financieras cada año, las instituciones educativas de doblaje privadas solo pueden depender de la capacitación de los estudiantes para ganar. Sólo así se puede formar una buena reputación. Por ejemplo, New Oriental, el representante de nuestras instituciones educativas privadas, se ha desarrollado sobre la base de sus cursos de inglés. son realmente buenos

Especialmente para las instituciones actuales de doblaje de películas en Internet, han sido más atacadas, ¿por qué la enseñanza por Internet ha reducido considerablemente las tasas de matrícula? Al menos entre 30.000 y 40.000 yuanes para aprender doblaje. Desde la popularidad de la enseñanza en Internet, es necesario hacerlo directamente. El número de clics se ha reducido a unos pocos miles. ¿Crees que esto evitará que algunos intereses creados se enojen? Aquí hay una cadena de ataques. Las universidades de medios atacan a las entidades fuera del campus y las entidades fuera del campus atacan a las instituciones de enseñanza en línea. ¿A quiénes atacan las instituciones de enseñanza en línea? No tiene más remedio que servir a los estudiantes con los pies en la tierra. Sólo al pararte sobre la cabeza de un maestro puedes tener la oportunidad de convertirte en un maestro. El que aprovecha la situación gana.

Ya que buscaste doblaje y viste este artículo, es el destino. Ahora que lo has visto, te hablaré de una maestra de doblaje. Ella imparte cursos de doblaje en vivo en línea todas las noches, usando su teléfono móvil. O simplemente puedes verlo en una computadora. El curso dura más de una hora y es muy completo. Interesante. Tiene varias demostraciones de sonido inteligentes y cómo aprender doblaje. Es muy fácil de entender y brinda a las personas una sensación de iluminación, ya sea que quieran dedicarse al doblaje o no. La industria es muy necesaria. para escuchar puede ir a la posición del profesor (homófono): el primer grupo es: m8? El siguiente grupo es: tata? Nota: Mingdao, pon lo anterior Los dos grupos se pueden combinar para descubrir el nuevo mundo del aprendizaje. /p>

No hay genio en este mundo. Solo aquellos que están dispuestos a seguir aprendiendo y trabajando duro pueden convertirse en genios. Simplemente trabaje duro y no lo haga. Siempre quiero alcanzar el cielo en un solo paso. un proceso 4. Mucha gente aprende cómo entrar en la industria del doblaje.

1. Antecedentes académicos

Algunos colegios y universidades nacionales tienen carreras de doblaje en la especialidad de desempeño. Si aún eres joven, puedes postularte para carreras de doblaje en algunas escuelas relacionadas y elegir después. Graduación en Beijing o Shanghai, si tienes experiencia profesional, al menos los directores líderes te darán algunas oportunidades. En cuanto a la cantidad de oportunidades, depende de tu nivel.

2. Experiencia profesional en transmisión y presentación.

Muchos actores de doblaje en la industria tienen experiencia profesional en transmisión y presentación. Ji Guanlin de Beijing y el Sr. Xia Lei de Shanghai tienen buen lenguaje. La base y el buen control de la respiración tienen ciertas ventajas, pero la radiodifusión y el doblaje pertenecen a dos categorías artísticas. Muchos estudiantes de radiodifusión y presentadores que vienen a aprender doblaje tienen que pasar por un proceso más doloroso que la gente común que aprende doblaje. y luego remodelar,

3. Nacido en una clase de agencia de doblaje

Muchas personas eligen aprender doblaje después de graduarse o después de trabajar por amor o interés. Algunos actores de doblaje esperan que el doblaje pueda ayudarlos a hablar más apropiadamente y mejorar su temperamento.

4. Experiencia profesional en actuación (actuación en cine y televisión y actuación dramática)

Muchos actores de cine y televisión. Los actores de televisión y los actores de teatro también trabajan a tiempo parcial en doblaje, especialmente en Beijing, donde muchos actores de teatro trabajan a tiempo parcial como dobladores. Después de todo, el doblaje todavía tiene las mismas raíces. , los estudiantes con especialización en actuación son más populares que otras especialidades, solo superados por los estudiantes con especialización en doblaje. Yang Lixin, el maestro que prestó su voz a su hermano Leslie Cheung en la película "Adiós mi concubina", es un famoso actor dramático del Teatro de Arte Popular de Beijing. El actor de doblaje que da voz a Jaycee Chan en "Las aventuras de Li Xianji" es un actor de teatro del grupo de teatro infantil.

5. De la distribución online a la distribución comercial

El doblaje debe agradecerse a la distribución por Internet, porque es la distribución por Internet la que promueve el doblaje, lo da a conocer a más gente y también atrae. Muchos fans existe una plataforma para el doblaje. Desde la distribución en línea hasta la distribución comercial, el proceso de convertirse en un artista de doblaje profesional es muy difícil y tortuoso. Además, la industria del doblaje actual sigue siendo algo similar a la industria de la ópera. Todavía requiere un maestro para liderar a un aprendiz, porque el así. La llamada teoría del doblaje es inútil, solo practica, solo practica. Solo doblando más podrás entender el doblaje, y el doblaje será cada vez mejor.

Si el doblaje de Wu Xiaobai cumple con estos 7 puntos, lograrás hacerlo. rápido progreso!

En los últimos días suelo recibir mensajes como este:

“Quiero practicar mi voz y quiero saber qué problemas hay en mis trabajos de doblaje ¿Por favor dame? ¡Guía!”

"Quiero doblar. ¿Hay alguna manera de practicar?"

"Mi voz siempre ha tenido el mismo tono, sin altibajos, sin cadencias. . ¿Qué debo hacer?"

Quiero ser actor de doblaje, pero no solo no encuentro un canal, sino que además no sé practicar mi voz y mi doblaje. Algunos amigos juegan con el software de doblaje como un ciego tocando un elefante, sin mucho éxito. Es imposible aprender doblaje y la matrícula de las clases de formación de doblaje es cara. Por lo tanto, muchas personas ponen su "sueño de doblaje" en aprender doblaje a bajo costo. Para evitar que todos tomen desvíos, hoy he enumerado algunas formas de practicar la voz y el doblaje, espero que sean útiles para todos.

(1) Mira películas mudas y programas de televisión y dobla tu propia voz

“Recogí mi voz, seguí el sonido original frase por frase, descubrí cuidadosamente la pronunciación y el estado. de cada palabra, y comencé a imitar. Esta es la primera exposición al doblaje, y también es una cosa que los principiantes pueden hacer bien: la imitación ". Recuerdo la última vez, Liu Di, el actor de doblaje de" Cien foros "de CCTV. Entrevistado por el editor Cuando se le preguntó cómo practica habitualmente, respondió así.

Como dice el refrán, "El cielo le va a confiar a este hombre una gran responsabilidad. Primero debe forzar su mente, forzar sus músculos y huesos, matar de hambre su cuerpo y su piel, y agotar su cuerpo. ." Si quieres llevar una corona, debes soportar su peso. Mira una película o serie de televisión, apaga el sonido, imita tú mismo al personaje y agrega sonidos a los subtítulos. Después del doblaje, compárelo con el sonido original. Este es un trabajo muy aburrido, difícil y orientado a los detalles, pero si persistes durante mucho tiempo, definitivamente lograrás grandes avances.

(2) Buscando sonidos en la vida

“Personalmente, sigo creyendo que la creación de sonidos se debe a la existencia de dichos sonidos en la vida, y no está completamente compuesta. por uno mismo se basa en lo que puede existir en la vida”, dijo una vez el maestro Li Lihong al hablar de doblaje.

Como tipo de creación escénica, el doblaje debe ser realista y no demasiado pretencioso, de lo contrario será artificial y sonará incómodo. Presta atención a las voces de las personas en la vida diaria, escucha más, observa más y presta atención a la pronunciación de las personas en diferentes situaciones.

El doblaje viene de la vida, pero es superior a la vida.

(3) Haz "ejercicios matutinos", lectura rápida, trabalenguas, etc.

Pase lo que pase, los actores de doblaje dependen de sus voces para ganarse la vida. Como dice el refrán, si no practicas el habla durante tres días, te convertirás en un estudiante competente. Una persona que no habla durante mucho tiempo no sabrá hablar y expresarse con el tiempo. Del mismo modo, si el actor de doblaje no abre la voz durante mucho tiempo, el sonido se verá afectado. Por eso, es fundamental abrir la voz y hacer "ejercicios matutinos" todos los días, ya sea leer trabalenguas o leer rápido.

(4) Prepárate para el doblaje

Algunos doblajes requieren accesorios. Si miras con atención, encontrarás que en "Voice Immersive", muchos invitados realizarán algunas acciones correspondientes o usarán accesorios antes o durante el doblaje para acercar sus voces a los personajes. Mei Ting se arrodilló descalza mientras doblaba "Terremoto de Tangshan"; Wang Jinsong bostezó dos veces antes de doblar "El Padrino" antes de doblar "Antidrogas", Ning Jing apodó a la Mujer Carta "Kung Fu" en ese momento; pequeño palo de madera en la boca. El sonido cambia con los movimientos y el estado mental de las personas. Las voces son diferentes al hablar de pie, al hablar sentado, al hablar de rodillas, al hablar con la boca vacía y al hablar con algo en la boca. Al doblar, además de utilizar líneas de voz adecuadas, los actores de doblaje también deben prestar atención a su postura.

(5) Leer libros

Si quieres aprender a doblar por tu cuenta, además de jugar al software de doblaje, también debes leer libros. Aunque los actores de doblaje confían en sus voces, sus logros literarios y sus habilidades lingüísticas también se ponen a prueba. Sa Beining dijo una vez con franqueza que su libro favorito es el "Diccionario Xinhua". Cuando el Sr. Liu Di llamaba "Cien Escuelas del Foro", a menudo tenía a mano el "Diccionario Xinhua". Como actor de doblaje, pronunciar mal las palabras es más grave que utilizar la emoción equivocada. Un error tipográfico, como una mota de excremento de ratón, puede arruinar toda la olla de sopa y todo el doblaje. Para ser actor de doblaje, debes tener conocimientos y estar alfabetizado.

Para libros sobre doblaje, puedes consultar estos:

"The Voicer: The Voicer: Sun Yuebin's Theory and Practical Skills in Dubbing" (Autor: Sun Yuebin)

"Cine y Dramas de TV" Arte del Doblaje" (Autor: Gao Shan)

"Formación básica para Radiodifusión y Hosting: Doblaje y Radiodifusión" (Autor: Yan Liang)

"Cine y arte del doblaje televisivo" (Autor: Wang Mingjun)

Estos libros. No hay muchos libros sobre doblaje en el mercado, pero estos pocos son relativamente profesionales en doblaje. Si los libros físicos le parecen caros y tardan en llegar, puede leer las versiones electrónicas de estos libros en PalmReader.

(6) Practica

“Todo habla pero nada de práctica”, el doblaje no puede ser “hablar en papel”, al final todavía tienes que recibir órdenes y hacer tareas para poder Pon a prueba tu verdadero nivel. Si en realidad no hay ningún pedido para aceptar, se recomienda comenzar con la distribución en línea. Normalmente visito círculos de doblaje en línea. También hay algunos concursos y actividades de doblaje en aplicaciones de doblaje, para que puedas participar en ellos.