La parte del discurso de un túnel que significa hacer un túnel hacia algo para atacar al que está detrás de él.
El significado de esta frase es: La intención es perforar un agujero en la pila de leña y atacar la espalda del carnicero.
Esta frase proviene de un extracto de "Historias extrañas de un estudio chino" (Tres historias de lobo) de Pu Songling.
El texto original es el siguiente:
Regresé tarde a casa después de una matanza y estaba preocupado. La carne del medio se había acabado, dejando solo los huesos. En el camino, dos lobos recorrieron una gran distancia. Mata el miedo y échale huesos. Un lobo tiene agallas para detenerse, pero el otro lobo aún obedece. Tíralo de nuevo, el lobo trasero se detiene y el lobo delantero vuelve a aparecer. Los huesos han desaparecido, pero los dos lobos conducen uno al lado del otro como antes. Tu Da estaba avergonzado y temía ser atacado por enemigos tanto por delante como por detrás. Hay un campo de trigo en Guye, y el propietario ha acumulado salario en él, cubriéndolo hasta formar un montículo con techo de paja. Tu Nai corrió y se inclinó debajo de él, sosteniendo su cuchillo con los hombros relajados.
Los lobos no se atrevieron a avanzar y se miraron fijamente. Después de un rato, un lobo se alejó y un perro se sentó frente a él. Después de mucho tiempo, los ojos parecen estar en reposo y la mente muy ociosa. Tu estalló violentamente, cortó la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Cuando estaba a punto de irse, se volvió para mirar el salario acumulado y vio un agujero de lobo en él, con la intención de hacer un túnel para atacar la retaguardia.
El cuerpo ya está a mitad de camino, y las nalgas y la cola sólo quedan al descubierto. Después de la matanza, le cortaron las nalgas y también lo mataron. Antes de darse cuenta, el lobo fingió estar dormido y lo usó como tapadera para atraer al enemigo. El lobo también es astuto y ambos mueren en un instante. ¿Cómo puede la bestia volverse tan engañosa? Zhi Zeng Xiao Er
Traducción vernácula:
Un carnicero regresó por la noche y descubrió que toda la carne de su carga había sido vendida, dejando solo los huesos. En el camino, el carnicero se encontró con dos lobos, que lo siguieron desde muy lejos. El carnicero se asustó y le arrojó los huesos al Lobo. Un lobo se detuvo después de conseguir el hueso, pero el otro lobo lo siguió. El carnicero arrojó los huesos nuevamente. El lobo que los había atrapado se detuvo más tarde, y el lobo que los había atrapado antes vino a alcanzarlos.
Los huesos habían desaparecido, pero los dos lobos persiguieron juntos al carnicero como antes. El carnicero sintió que se encontraba en una situación crítica y le preocupaba ser atacado por lobos por delante y por detrás. Miró a un lado y descubrió que había un campo de trigo en el campo. El dueño del campo había apilado leña en el campo de trigo, formando una cobertura similar a una colina. Entonces, Ben carnicero en el pasado dependía de una pila de leña debajo de una pila de leña, tomaba el cuchillo de carnicero para dejar su carga. Los dos lobos no se atrevieron a acercarse y miraron al carnicero.
Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó delante como un perro. Después de un rato, el lobo sentado allí parecía haber cerrado los ojos y parecía muy relajado. El carnicero de repente saltó, cortó la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mató con varios cortes más. Estaba a punto de irse ahora, cuando se giró y miró detrás de la pila de leña. Vio que otro lobo estaba cavando un agujero en la pila de leña y quería perforar un agujero en la pila de leña para atacar al carnicero por detrás. .
La mitad del cuerpo del lobo ha sido penetrada, quedando únicamente las nalgas y la cola al descubierto. El carnicero cortó las patas traseras del lobo por detrás y el lobo fue asesinado. Sólo entonces se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía estar dormido, lo que en realidad se usaba para atraer al enemigo. Los lobos también son astutos, y dos lobos murieron en un abrir y cerrar de ojos. ¿Cuántos engaños pueden tener las bestias? Simplemente aumenta el humor.
Información ampliada:
Antecedentes creativos:
Pu Songling nació en una familia de eruditos. En sus primeros años, también quiso aprovechar el imperio. examen para ser funcionario, pero desgraciadamente no lo aprobó. Sólo puedo ganarme la vida enseñando. Le interesan las historias populares sobre fantasmas y dioses desde que era niño.
Se dice que Pu Songling una vez abrió una casa de té frente a su casa para recolectar materiales. Los bebedores de té podían contar una historia en lugar de dinero para el té. Con la ayuda de este método, Pu Songling recopiló una gran cantidad de historias extrañas. Después de clasificarlas y procesarlas, las incluyó todas en "Historias extrañas de un estudio chino". ?
Según las notas de la dinastía Qing "San Jie Lu Bi Tan": Pu Songling extendía una estera en el suelo junto a la avenida todas las mañanas, colocaba cigarrillos y té y esperaba a que los transeúntes recoger anécdotas. Cada vez que escuchaba algo, lo pulía cuando llegaba a casa. ?
En el primer año de Kangxi (1662), Pu Songling comenzó a escribir historias de zorros y fantasmas cuando tenía 22 años. En la primavera del año 18 del reinado de Kangxi, Pu Songling, de 40 años, compiló los manuscritos en un libro por primera vez, titulado "Historias extrañas de un estudio chino", con Nan Gaoheng escribiendo el prefacio. Ha habido muchas adiciones desde entonces.
Hasta aproximadamente los años 239 y 46 del reinado de Kangxi, hubo algunas adiciones al libro. La escritura de "Historias extrañas de un estudio chino" tomó más de cuarenta años y Pu Songling dedicó la mayor parte de su vida. ?
Enciclopedia Baidu-Wolf (Capítulos extraídos de "Historias extrañas de un estudio chino" (Tres historias de Wolf)