Acuerdo de Cooperación Estratégica
Una colección de 8 ensayos de muestra sobre acuerdos de cooperación estratégica
En nuestra vida diaria, los acuerdos son cada vez más necesarios. Los acuerdos coordinan entre las personas, la relación entre las personas y las cosas. . ¿A qué cuestiones se debe prestar atención al redactar un acuerdo? A continuación se muestran 8 acuerdos de cooperación estratégica que he recopilado para usted. Bienvenido a leerlos y recopilarlos.
Acuerdo de Cooperación Estratégica Primera Parte
Parte A:
Número de DNI:
Parte B:
Identidad Número de certificado:
Con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo, coordinación y cooperación, integridad y amistad, las Partes A y B han alcanzado el siguiente entendimiento estratégico sobre este proyecto a través de consultas amistosas y firmaron este acuerdo:
p>1. Obligaciones y responsabilidades de la Parte A
1. La Parte A, basándose en su contacto con el proyecto y su pleno conocimiento del proyecto, proporciona información veraz a la Parte B y ayuda Parte B en el proyecto
Se garantizará la coordinación y cooperación durante la firma y negociación del contrato del proyecto.
2. La Parte A garantiza la autenticidad del proyecto y el éxito de la coordinación.
Firma un contrato de construcción del proyecto con la Parte B.
3. La Parte A es responsable de dar seguimiento al proceso de negociación después de la ejecución de este contrato de proyecto y de la recuperación sin problemas del progreso de la construcción posterior para proteger plenamente los intereses de la Parte B.
2. Pago de los honorarios laborales del proyecto
Después de que la Parte A ayude a la Parte B a obtener el derecho de contratación de la construcción del proyecto, la Parte B deberá pagar a la Parte A los honorarios laborales que contribuyeron al éxito del proyecto. proyecto
Yuan.
3. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Después de la firma de este contrato, si la Parte B no renuncia a realizar este proyecto, la Parte A ya no aceptará servicios de terceros para negociar este proyecto; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A.
2. Después de firmar este acuerdo, si la Parte A envía otro equipo de construcción para negociar con el proyecto o ocurre cualquier situación que impida a la Parte B llevar a cabo con éxito el proyecto, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de Partido A.
3. Responsable de dar seguimiento a las negociaciones durante el proceso de implementación después de la firma de este proyecto y la recuperación sin problemas de los pagos de avance del proyecto posteriores para proteger completamente los intereses de la Parte B. Si la Parte A no cumple después de aceptar la tarifa laboral para este proyecto, se considerará que la Parte A ha incumplido el contrato si procede y coopera con la Parte B para recuperar el pago de este proyecto.
Si la Parte A incumple el contrato, la Parte A compensará a la Parte B por daños y perjuicios en yuanes RMB, pagará los gastos de la Parte B incurridos en la preparación para llevar a cabo el proyecto y reembolsará íntegramente los honorarios laborales del proyecto que la Parte B haya pagado. pagado al Partido A.
La Parte B pagará la tarifa laboral del proyecto en su totalidad a la Parte A.
4. Confidencialidad
En este servicio, la Parte A y la Parte B tienen la obligación permanente de mantener confidenciales los secretos comerciales y la privacidad personal que conocen entre sí, salvo que concurran circunstancias legales de divulgación. , de lo contrario deberá ser divulgado o utilizado sin autorización, lo que se considerará un incumplimiento de contrato.
5. Otros
Los desacuerdos que surjan de la ejecución de este acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, prevalecerá el tribunal del lugar donde se firme este contrato.
El lugar donde se firma el presente contrato: (localidad/distrito).
Basado en los principios de igualdad, confianza mutua, beneficio mutuo y desarrollo común con ****, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo de cooperación estratégica exclusiva sobre las ventas de _______ productos de la serie CNC ( en adelante “productos”):
p>Artículo 1: Calificaciones de la Parte B
1. Tener calificaciones de persona jurídica, domicilio comercial fijo y capacidad de pago.
2. Estar familiarizado con los equipos de carpintería y las aplicaciones de corte de placas en el área de cooperación, tener ciertas capacidades de ventas en el mercado y contar con personal de ventas comerciales independientes.
3. Disponer de capacidades de servicio postventa independientes.
Artículo 2: Términos de Cooperación
1. El área de cooperación de ambas partes es __________ (en adelante, la "región"). En esta área, la cooperación entre las dos partes es la siguiente: desde la fecha de la firma del acuerdo, la Parte A autoriza a la Parte B a ser el agente regional exclusivo de la Parte A, y la Parte B vende los productos de la Parte A en el área. El acuerdo de agencia exclusiva se firma una vez al año. Si ocurre la misma situación en el segundo año, la Parte B tendrá prioridad para renovar el acuerdo y las dos partes continuarán cooperando. Si el acuerdo no se renueva dentro de los _______ días antes de la terminación de este acuerdo, ambas partes abandonarán la cooperación continua.
2. Tareas de ventas. La Parte B completará las tareas de venta de los productos de la Parte A durante el período del contrato.
El Partido B promete ventas que van desde _______ diez mil yuanes hasta _______ diez mil yuanes.
3. La relación de cooperación entre la Parte A y la Parte B es la venta y comercialización exclusiva de productos. Aparte de esto, ninguna de las partes realizará actividades comerciales con terceros en nombre de la otra parte de ninguna forma. .
4. Ventas regionales: las ventas interregionales se basan en negociaciones amistosas. Las ventas privadas entre regiones están estrictamente prohibidas. Si hay alguna infracción, la Parte A tiene derecho a imponer las sanciones correspondientes hasta que se establezca la cooperación. las dos partes se rescinden. La indemnización por daños y perjuicios será el importe total del contrato de compraventa de _______%.
5. Restricciones de cooperación: En el área de cooperación, la Parte B no distribuirá ni actuará como agente de productos del mismo tipo que este producto, ni podrá relacionarse de cualquier otra forma con quienes produzcan o vender productos del mismo tipo que este producto. Cualquier forma de cooperación con empresas u otras unidades o individuos. Los fabricantes cooperativos deben informar a la Parte A y pueden continuar cooperando con la Parte A sólo después de obtener la aprobación oral o escrita de la Parte A. La Parte B no puede imitar los productos de la Parte A ni falsificar la marca de la Parte A sin autorización. Si hay alguna infracción, la Parte A tiene derecho a poner fin a la cooperación con la Parte B.
6. Método de pago: Después de que la Parte A y la Parte B firman el contrato de compraventa, la Parte B paga el precio total del contrato a la Parte A y la Parte A entrega los bienes.
Artículo 3 Estándares de calidad y período de garantía del producto Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma: Estándares de calidad y período de garantía del producto
1. Implementar los estándares técnicos de fábrica de la Parte A.
2. El período de garantía de calidad es de _______ años (los daños causados por piezas de desgaste y el funcionamiento inadecuado por parte de los clientes no están cubiertos por el período de garantía).
Artículo 4: Confirmación del pedido
1. La Parte B emite una orden por escrito a la Parte A y el fax es válido. Después de recibir el pedido de la Parte B, la Parte A formalizará un contrato de venta basado en los detalles de configuración del producto del pedido de la Parte B, estampará el sello del contrato de la empresa en el contrato y emitirá la confirmación del contrato a la Parte B por fax u otros medios dentro de _______ días laborables. Después de que la Parte B reciba el contrato confirmado por la Parte A, si no hay una opinión de modificación, la Parte B sellará el contrato dentro de un día hábil y lo devolverá a la Parte A, junto con el _______% del depósito de pago, como base para la Parte A. para organizar la producción.
2. En el contrato firmado y confirmado por la Parte A y la Parte B, una de las partes no cambiará ni dejará de cumplir el contenido del contrato sin el consentimiento por escrito de la otra parte.
3. Si los servicios normales y el soporte técnico se ven afectados debido a fuerza mayor o accidentes como ajustes a políticas y regulaciones nacionales, desastres naturales, etc., ambas partes no serán responsables entre sí.
Artículo 5: Políticas de apoyo
1. Publicidad y apoyo. La parte A proporciona una cierta cantidad de muestras, obsequios y otros materiales de venta.
2. Apoyo a la formación. Si la Parte B lo necesita, le brindaremos capacitación técnica profesional durante _______ días en la ubicación de la fábrica de la Parte A.
3. Soporte de precios. La Parte A implementa un precio de agencia unificado a nivel nacional y le otorga a la Parte B un descuento de _______. Este precio no incluye los costos de envío. La Parte A se reserva el derecho de ajustar los precios en función de las condiciones del mercado.
4. Soporte informativo. La Parte A proporcionará a la Parte B la información de ventas en el área obtenida de forma gratuita y cooperará con el trabajo de ventas de la Parte B. A excepción de los productos de agentes, la Parte B no distribuirá productos similares de terceros.
5. Soporte de reembolso Monto del contrato de venta firmado (por año) _______ 10,000 yuanes Tasa de reembolso después de la finalización de _______ 10,000 yuanes _______1%.
6. Los reembolsos se otorgarán a los agentes en forma de reembolsos en efectivo al final del año. No se otorgarán reembolsos por montos de ventas contratados incompletos o montos de ventas no contratados.
Artículo 6: Entrega y Transporte
1. Tiempo y lugar de entrega: La Parte A entregará la mercancía en el lugar designado por la Parte B según el tiempo acordado.
2. Discrepancia en la entrega: Si los bienes entregados por la Parte A no coinciden con el pedido de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rechazarlos, y la Parte A será responsable de los costos y pérdidas resultantes.
3. Transporte de mercancías: transporte de carga. La Parte A envía las mercancías en nombre de la Parte B y las transporta al lugar designado por la Parte B. La Parte B debe inspeccionar y aceptar los productos de inmediato. Si hay algún problema durante el transporte, la Parte A debe comunicarse de inmediato con logística para su procesamiento, y La Parte A ayudará a manejarlos.
4. Entrega y recepción: después de que la Parte A descarga el camión y entrega la mercancía, la Parte B realiza la confirmación de aceptación de acuerdo con el pedido y el destinatario firma el "Pedido" para confirmar la recepción.
5. Período de aceptación de objeciones: si la Parte B descubre que los productos están defectuosos o dañados después de inspeccionarlos, la Parte B tiene derecho a emitir un aviso de objeción a la Parte A dentro de los _______ días hábiles (excluidos los sábados y domingos), como por ejemplo Si se excede este plazo, la mercancía se considerará aceptada. La Parte A deberá responder por escrito dentro de los _______ días hábiles (excluyendo sábados y domingos) después de recibir la notificación de objeción.
Artículo 7: Servicios del producto
1. Cada producto vendido por la Parte B al cliente será inspeccionado y limpiado antes de la entrega, y el estado del producto se confirmará con el cliente durante la entrega. para asegurar Aclarar responsabilidades.
2. Servicio postventa. La Parte A proporcionará el soporte técnico y el servicio posventa necesarios a la Parte B. La Parte A será responsable del servicio posventa de los productos de la Parte A durante el período de garantía. La Parte B será responsable del personal posventa de la Parte A. personal de software, etc., y correrá con los gastos de transporte, manutención y alojamiento.
Artículo 8: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si cualquiera de las Partes A o B viola las disposiciones de este Acuerdo, la parte oferente del contrato tendrá derecho a solicitar por escrito que la parte infractora haga correcciones dentro de un plazo determinado. Si la parte que incumple no realiza las correcciones, la parte que no incumple tiene derecho a rescindir inmediatamente este acuerdo y exigir a la parte que incumple que compense todas las pérdidas causadas por ello.
Artículo 9: Resolución de Controversias
Durante el período de vigencia del acuerdo, si surge una disputa entre las dos partes, ésta se resolverá mediante negociación basada en los principios del entendimiento mutuo. , acomodación mutua y beneficio mutuo. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden presentar una demanda en el Tribunal Popular donde se encuentra ______.
Artículo 10: Otros
1. Ninguna parte podrá transferir los derechos u obligaciones de este Acuerdo a un tercero sin el consentimiento por escrito de la otra parte.
2. Cualquier asunto no cubierto en este acuerdo se resolverá mediante negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B. Este acuerdo se realiza por duplicado, ______, y la Parte A y la Parte B tienen cada una _______.
3. El período de validez de este acuerdo: de _______ _______ mes _______ a _______ _______ mes _______; si el período de cooperación entre las dos partes finaliza, en las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar. el contrato.
Parte A (firma):
______ año______ mes______ día
Parte B (firma):
______ año_ Tercera Parte del Acuerdo de Cooperación Estratégica el ______mes______
Parte A: ________ Parte B: _________
Las Partes A y B se adhieren a los principios de igualdad, libre albedrío, consentimiento mutuo y promoción del desarrollo. , sobre el asunto ________, después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo:
1. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A tomará la iniciativa para completar varios requisitos básicos Tareas para establecer la plataforma, mejorar y formular diversas reglas y regulaciones.
2. La Parte A ayuda a la Parte B a proporcionar servicios de apoyo inmobiliario y otros servicios de apoyo, y ayuda a la Parte B a resolver los problemas de la Parte B en el proceso de desarrollo industrial.
3. El Partido A apoya al Partido B y puede llevar a cabo diversas formas de comunicación y cooperación interactivas.
2. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a participar en el marco del sistema de gestión, como las leyes y regulaciones nacionales, y disfruta de derechos de voto y derechos de supervisión. .
2. La Parte B está obligada a ejecutar los acuerdos adoptados por ambas partes, respetar los estatutos y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la otra parte.
3. El Partido B debe hacer pleno uso de la plataforma establecida por ambas partes, aprovechar al máximo sus propias ventajas y explorar activamente diversas formas de cooperación.
3. Otros
1. Cualquier cambio o terminación del acuerdo por parte de cualquiera de las Partes A o B deberá realizarse por escrito y será inválido verbalmente. la parte debe ser notificada con un mes de anticipación;
2. Cualquiera de las partes A o B no cumple con los términos del acuerdo, lo que resulta en que el acuerdo no se pueda ejecutar o ejecutar en su totalidad.
La otra parte tiene derecho a modificar o rescindir el acuerdo, y la parte incumplidora asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.
3. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán acordados por separado por ambas partes con base en los principios de beneficio mutuo y negociación amistosa, y se reflejarán en un memorando o anexo al presente; acuerdo tendrá el mismo estatus legal que este acuerdo de Potencia.
4. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
5. Este acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado y aprobado por representantes de ambas partes.
Representante de la Parte A: ________ Firma: ________
Representante de la Parte B: ________ Firma: ________ Parte 4 del Acuerdo de Cooperación Estratégica
Parte A: Representante : Dirección Teléfono:
Representante de la Parte B: Dirección: Hay muchas formas de cooperación, como establecer una empresa de forma conjunta, desarrollar software de forma conjunta, comprar y vender productos de forma cooperativa, etc. Los diferentes métodos de cooperación implican diferentes proyectos. El contenido y los términos del acuerdo correspondiente pueden ser muy diferentes.
Los términos de este acuerdo se basan en proyectos específicos y son solo de referencia. En la operación real, los términos deben modificarse o reformularse en función del método de cooperación real, el contenido del proyecto y los derechos y obligaciones de ambas partes. Para promover conjuntamente el turismo rural, la Parte A y la Parte B aprovechan las ventajas de cada una para convertirse en socios estratégicos y alcanzar el siguiente acuerdo de cooperación estratégica en asuntos relacionados con el turismo rural:
1. Los objetivos de cooperación son conjuntos promovido_ La construcción del turismo rural y la promoción de sistemas de productos turísticos en _____ logran una situación beneficiosa para todos.
2. Recordatorio de riesgo de responsabilidad de ambas partes:
Los derechos y obligaciones de las partes cooperantes deben acordarse claramente para evitar disputas en la operación real del proyecto.
Recordatorio cálido nuevamente: debido a la inconsistencia en los métodos de cooperación y el contenido del proyecto, los derechos y obligaciones de cada parte también son inconsistentes y deben formularse en función de la situación real.
1. La Parte A guiará y apoyará a la Parte B en la planificación científica de rutas turísticas en términos de estudio de recursos y planificación y desarrollo de pueblos turísticos paisajísticos característicos.
2. La Parte A debe apoyar firmemente y cooperar con la Parte B en el desarrollo de nuevos productos turísticos.
3. La Parte A y la Parte B anunciarán los nuevos productos turísticos de la Parte B y sus principales empresas turísticas a través de los medios de comunicación.
4. El Partido B debería producir versiones multilingües de folletos y CD, y ambos partidos deberían utilizar sus respectivas plataformas para realizar publicidad integral.
5. Ambas partes están obligadas a defender un turismo honesto y mejorar la conciencia sobre la calidad del servicio y la responsabilidad social.
3. Tiempo de cooperación Las dos partes acordaron que el tiempo de cooperación será de ________ ____ mes ____ a ________ ____ mes ____.
4. Advertencia de riesgo de obligación de confidencialidad:
Se deben pactar obligaciones de confidencialidad y obligaciones de no competencia, especialmente para la tecnología y recursos del cliente involucrados en el proyecto, para evitar la posibilidad de que un socio está fuera del proyecto Obtener ganancias o participar en otras actividades perjudiciales para los intereses del proyecto. Ambas partes se comprometen a mantener confidenciales los secretos comerciales, la tecnología y la información comercial de la otra parte obtenidos o conocidos durante la firma y ejecución de este Acuerdo y la cooperación entre las dos partes. Sin el permiso de la otra parte, no será revelado ni divulgado de ninguna manera a otros terceros; de lo contrario, la otra parte será compensada por todas las pérdidas sufridas por ello.
5. Resolución de Disputas Durante el período de validez del acuerdo, si surge una disputa entre las dos partes, ésta se resolverá mediante negociación basada en el principio de entendimiento mutuo y beneficio mutuo. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda en el Tribunal Popular de ______ donde se encuentran las partes.
6. Otros
1. Este acuerdo se realiza en una copia, ______, cada parte posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
2. Para asuntos no previstos en este acuerdo, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario por consenso, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo.
3. Si se promulgan o modifican leyes y regulaciones nacionales, lo que hace que este acuerdo no pueda ejecutarse porque entra en conflicto con leyes obligatorias, ambas partes acuerdan negociarlo y modificarlo de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. regulaciones si ambas partes aún no pueden. Si se llega a un acuerdo, este Acuerdo puede rescindirse.
Parte A (firma): Representante (firma): _________ año____ mes____ día
Parte B (firma y sello): Representante (firma): _________ año_ ___ Mes ____ Acuerdo de Cooperación Estratégica Parte 5
Plantilla de Acuerdo de Cooperación Económica Estratégica
Parte A: Sede Económica de la Sede del Noreste de Asia de Changchun, Ltd.
Parte B: Sede Económica de la Sede del Noreste de Asia de Changchun Desarrollo Co., Ltd.