Quiero abrir un sitio de lotería, ¿cómo solicito una máquina?
Sosteniendo un montón de cogollos en tu boca,
Sosteniendo miles de rayos de sol,
Tú, estás cantando la canción de la primavera.
Quiero enganchar mis pies en las raíces del sauce
.
Estírese en el suelo blando,
absorba los dulces nutrientes,
crezca, crezca, crezca hasta convertirse en una tienda de campaña verde.
Quiero poner mi mirada en las cometas.
Mira, qué suaves son las nubes blancas.
Mira, qué brillante es el sol.
Mira, mira, mira: el cielo azul es mi salón de clases; .
Quiero plantarme
en la tierra de la primavera.
Conviértete en hierba, verde y llena de vitalidad;
Conviértete en flores, florece hermosamente.
Convertirme en sauce y diente de león es mi mayor deseo.
Quiero volar, volar, volar a un lugar lejano.
Pero tengo que volar a un lugar muy lejano, así que tengo que discutirlo con mis padres
"Quiero" es la segunda unidad del segundo volumen de quinto grado. Publicado en chino por People's Education Press, "Poemas para niños". Este poema describe la hermosa fantasía del niño de poner sus manos en las ramas de durazno, sus pies en las raíces de sauce, sus ojos en la cometa y plantarse en el suelo. Land expresa la rica imaginación, la búsqueda y el anhelo de belleza de los niños.
Las rimas de este poema son muy ricas y la estructura de cada estrofa es básicamente la misma, lo que hace que su lectura sea pegadiza. Las palabras también son muy particulares. Para explicar lo que "yo" quiero hacer, el uso de palabras de acción como "mucho, mucho, esperanza" es a la vez preciso y vívido.
Sobre el autor: Gao Hongbo, seudónimo Xiangchuan, poeta y ensayista, nació en Mongolia Interior en diciembre de 1951. Graduado del Departamento Chino de la Universidad de Pekín en 1988. Fue reclutado por el ejército en 1969 y sirvió como soldado y líder de pelotón en el Regimiento de Artillería de la 40.ª División del Ejército. Comenzó a publicar en 1971. Se unió a la Asociación de Escritores Chinos en 1984. Después de cambiar de carrera en 1978, se desempeñó sucesivamente como subdirector del departamento de noticias de "Literary News", subdirector de la oficina de la Asociación de Escritores Chinos y subdirector de la oficina de la Asociación de Escritores Chinos. En 1978, se desempeñó como subdirector del departamento de noticias de "Literary News", subdirector de la oficina de la Asociación de Escritores Chinos, editor adjunto de "Chinese Writers", editor en jefe de "Poetry Magazine", director de el departamento fundador y secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos. Miembro del Comité Nacional de la Asociación de Escritores Chinos. Vicepresidente de la Asociación de Escritores Chinos. Se ha dedicado a labores administrativas y de edición de grandes revistas.