Red de conocimiento informático - Espacio del host - Me gustaría hacer una pregunta sobre la localización de juegos web.

Me gustaría hacer una pregunta sobre la localización de juegos web.

Practica un poco, la versión es LoTGD?1.1.2?Dragonprime?Edition

Inicia sesión con la cuenta de administrador

¿Superusuario?Grotto?-? ¿Juego? ¿Configuración?-?¿Traducción?Configuración

Modificar:

Habilitar motor de traducción=Sí

Conjunto de caracteres del contenido html=UTF-8 (o GB2312)

p>

Luego ve a configuración del juego

¿Idioma? Se puede usar para agregar idiomas, como zh-cn, chino simplificado

La selección de idioma predeterminada es chino simplificado

Después de realizar la solicitud, regrese a la interfaz principal (debería ser el lugar de nacimiento de Fort de Gaulle), verás muchos pequeños puntos rojos, pero no te apresures a traducir, porque tu idioma actual es el inglés.

Haga clic en el pequeño punto rojo. La columna superior es la cadena original. Puede completar la cadena traducida en el cuadro a continuación, guardar y cerrar, actualizar y podrá ver el efecto.

Una vez completada la traducción, el pequeño punto rojo correspondiente se volverá azul, indicando que la traducción se ha completado

Imágenes adjuntas

===== === ================================================= === ====

¿Cómo se hace el artículo de Dragon?Pedia

Dado que se traducirá al chino, definitivamente no será un problema leerlo

/index.php?title =Translation_FAQ_28Admins29

El artículo señala que las versiones v0.97 y superiores vienen con un traductor, pero de hecho no se puede modificar el código fuente para la traducción al chino, de lo contrario, según Según el "Acuerdo de uso de software de código abierto", debe revelar todas las modificaciones al código fuente

El artículo también menciona el uso del traductor integrado y otros módulos de traducción de terceros (mods)

============ ================================== === ============== =

Interesado

marca