Necesito una traducción de la letra de "Down at the station". Es una canción infantil inglesa. Por favor ver suplemento.
Abajo en la estación
temprano en la mañana
ver los pequeños vagones
p>
alinearse en la carretera hacer fila en la carretera
Abajo en la estación en la estación
temprano en la mañana muy temprano en la mañana
ver los vagones
ver a los maquinistas
tirar de la manivela
" ¡Chut! ¡Chut! ¡Toot! ¡Toot! "Vámonos "Esto debería ser una onomatopeya" déjanos pasar
Al ver la traducción del video, estoy exhausto - -
Significa que el nivel de inglés del niño de tercer grado no es alto, debería ser correcto...
LS es ser cruel, usa un traductor... ¿Trencito globo...?
Está bien, yo El vídeo que viste no contiene esta sección