Modismos del período de los Estados Combatientes
Siéntate y espera al conejo: Texto original: "Había un cultivador en la dinastía Song: había un cultivador en la dinastía Song.
Había hierba en el campo, y el conejo tocó la hierba, se rompió el cuello y murió. Soltó un trueno para proteger la planta, con la esperanza de recuperar al conejo. /p>
No se pudo encontrar el conejo y la gente de la dinastía Song se rió de él.
Pei Songzhi perdió el conejo
Traducción de "Han Feizi. -Cinco Escarabajos": Había un granjero en la dinastía Song. Había un tocón de árbol en su campo. Un día, una liebre veloz golpeó el tocón y lo rompió. El cuello estaba muerto.
Así que (El granjero) dejó sus herramientas agrícolas y se paró junto al tocón del árbol, con la esperanza de encontrar otra liebre. Como resultado, no pudo encontrar otra liebre, y la gente de la dinastía Song se rió de él mismo. p>
Ahora quiere utilizar la forma de gobernar el país de antaño para gobernar al pueblo de hoy, y ha cometido el mismo error de esperar a la liebre. El ambivalente dice: "¡Mi escudo! ¡Es fuerte y nada puede atraparlo! También elogió su lanza y dijo: "¡Mi lanza es tan poderosa que nada puede atraparla!" "O diga:" ¿Qué tal si usamos la lanza de Zi y atrapamos el escudo de Zi? "El Maestro no puede responder. Un escudo que no puede ser atrapado y una lanza que no puede ser atrapado, no pueden estar en la misma vida.
"Traducción de Han Feizi-Nan 136": Había un hombre en Chu que Vendía escudos y lanzas, alardeando de su escudo, diciendo: "Mi escudo es tan fuerte que ningún objeto punzante puede atravesarlo". Se jactó de su lanza y dijo: "Mi lanza es tan afilada que puede atravesar cualquier cosa fuerte".
Alguien le preguntó: "¿Qué pasará si atraviesas tu escudo con tu lanza? El hombre no supo responder. No hay diferencia entre un escudo que no puede ser traspasado y una lanza que puede traspasar cualquier cosa. Puede existir al mismo tiempo.
La gente Qi está preocupada por el cielo: Texto original: Hay personas en el país Qi que están preocupadas por el colapso del cielo y la tierra, y aquellos que están destinados. morir y desperdiciar el sueño y la comida: "Cielo, si acumulas Qi en tus oídos, morirás".
Si el Qi que se dobla y se estira fluye en el cielo durante todo el día, ¿por qué preocuparse por el colapso? "Esta persona dijo:" ¿El fruto del cielo acumula Qi y el sol, la luna y las estrellas no caerán? " Dijo: "El sol, la luna y las estrellas también acumulan energía en la luz y no pueden sufrir daños incluso si caen. El Maestro dijo: "¿Qué pasa si la tierra se rompe?" "El conocedor dijo:" La tierra está llena de grumos y de oídos vacíos, y hay grumos por todas partes.
Si caminas sobre la tierra todo el día, ¿por qué preocuparte por su maldad? "Quienes sepan esto tendrán una gran felicidad.
Había otro hombre que estaba preocupado por las preocupaciones del pueblo Qi, así que fue a iluminarlo y le dijo: "El cielo no es más que una acumulación de energía sin aire. Cada uno de tus movimientos, cada respiración, cada movimiento está en el aire durante todo el día, ¿cómo puedes seguir preocupándote por la caída del cielo? "El hombre dijo: "Si el cielo es Qi, ¿no caerían también el sol, la luna y las estrellas? "La persona que lo despertó dijo: "El sol, la luna y las estrellas también son cosas que brillan en el aire. Incluso si caen, no dañarán nada. "
El hombre volvió a decir: "¿Y si el suelo se hunde? "La persona que lo iluminó dijo: "La tierra no es más que montones de tierra, llenándose por todos lados. No hay lugar sin tierra. Caminas, saltas y caminas sobre la tierra todo el día. ¿Te preocupa que la tierra se hunda? "Después de que esta persona lo explicó, el talentoso hombre de Qi se sintió aliviado y muy feliz; la persona que lo iluminó también se sintió aliviado y muy feliz. Tallando un barco para pedir una espada: Texto original: Había un hombre Chu que estaba cruzando el río, y su espada cayó de la barca. El agua de repente cortó su barca, diciendo: "Es mi espada que ha caído sola".
La barca se detuvo y el hombre que había sido cortado entró al agua para buscarla.
Cuando el barco se detiene, ¡la persona a la que está unido entra al agua para encontrarlo! -- Lu Shi Chun Qiu - Cha Jin "Traducción: Había un hombre cruzando un río en el estado de Chu. Su espada cayó del bote al agua. Rápidamente talló una marca en el lugar donde cayó la espada y dijo: "Este es mío. El lugar donde cayó la espada".
Cuando la barca se detuvo, se metió en el agua para buscar la espada en el lugar marcado. El barco ha avanzado, pero la espada no está. ¿No es demasiado confuso encontrar una espada como ésta? La gente de Zheng compra zapatos: Texto original: Cuando la gente de Zheng quiere comprar zapatos, primero se miden los pies y los colocan en sus asientos. Cuando llegan a la ciudad, se olvidan de cuidarlos.
Después de conseguir los zapatos, dijo: "Olvidé guardarlos".
En cuanto al mostrador, la puerta de la ciudad está cerrada, lo que hace que sea incómodo realizarlo. Luego dijo: "¿Por qué no probarlo con los pies?". Dijo: "Es mejor creer en el grado que creer en el grado".
"
Traducción de "Han Feizi-Wai Chu Shuo Upper Left": Había un hombre de Zhengguo que quería comprar zapatos. Primero midió el tamaño de sus pies y luego puso las medidas en el asiento. Cuando Cuando llegó el momento de ir al mercado, olvidé traer la talla medida.
Después de recibir los zapatos, dijo: "Olvidé traer la talla medida". > Se fue a casa para medir la talla. Cuando regresó, el mercado se había dispersado y finalmente no compró ningún zapato. Alguien le preguntó: "¿Por qué no te pruebas los zapatos con los pies?". Él respondió: "Prefiero creer que existe que que no existe".
Sacar plántulas para ayudarlas a crecer: Significado original: Había una persona en la dinastía Song que arrancaba plántulas cuando no estaban creciendo. Regresó a casa imprudentemente y le dijo a su familia: “Estoy enfermo. ¡Ahora ayudaré a que las plántulas crezcan!" Su hijo lo miró. Las plántulas están demacradas. ¡Hay muy pocas personas en el mundo que no apoyen a los jóvenes! Se cree que aquellos que no apoyan las plántulas no son de ningún beneficio; aquellos que apoyan que las plántulas crezcan están arrancando las plántulas no solo es inútil, sino que también es dañino;
--Traducción de "Mencius - Gongsun Chou": Había un hombre en la dinastía Song que estaba preocupado de que sus plántulas no crecieran, así que las arrancó. Después de un día, estaba así. Cansado, se fue a casa y le dijo a su familia: "¡Hoy estoy tan agotado que ayudé a que las plántulas crecieran!" Después de escuchar esto, el hijo se apresuró al campo para ver las plántulas, pero todas estaban marchitas. ¡Hay muy pocas personas en el mundo que no quieran que sus plántulas crezcan más rápido! El que abandona sus plántulas porque piensa que serán inútiles cuando crezcan es como una persona perezosa que no desyerba sus plántulas.
Quienes lo ayudan a crecer son como quienes lo alientan, en lugar de beneficiarlo, lo perjudican. Para completar el número jugando Yu indiscriminadamente: Significado original: el rey Xuan de Qi pidió a la gente que jugara Yu, y habría trescientas personas.
Cuando Nanguo celebró una ceremonia del vino, le pidió que interpretara el Yu para el rey. El rey Xuan dijo: "No interpreto el Yu para el rey, pero tampoco interpreto el Yu para el rey. Después de la muerte del rey Xuan, el rey Min se estableció y los escuchó uno por uno.
"Han Feizi - Neicang Shushang Qishu": al rey Xuan de Qi le gustaba escuchar a Yu tocar y quería trescientos. La gente para interpretar el Yu juntos. El rey Xuan de Qi estaba muy feliz de pedir la actuación. El rey Qi Xuan le dio raciones para cientos de personas. Después de la muerte del rey Qi Xuan, su hijo, el rey Qi Min, heredó el trono. Para escuchar el solo uno por uno, el Sr. Nan Guo tuvo que huir. Colección de modismos en mandarín del período de primavera y otoño y del período de los Estados en Guerra 3》Con traducción
Esperando al conejo. : Texto original: Había un granjero en la dinastía Song. Había una planta en el campo, y el conejo se rompió el cuello y murió, cuidando la planta, con la esperanza de recuperar al conejo. Fue ridiculizado por la dinastía Song. Ahora quiero gobernar el mundo con el gobierno del ex rey, y todos en el mundo son como cuidar la planta. Un día había un granjero en la dinastía Song. corriendo muy rápido chocó contra el tocón, se rompió el cuello y murió. Entonces (el granjero) dejó sus herramientas agrícolas y se paró junto al tocón, con la esperanza de conseguir otro conejo, pero no lo consiguió. ridiculizado por la gente Song Ahora, en realidad quiere usar las estrategias pasadas para gobernar a la gente de hoy, y estas estrategias han cometido el mismo error de esperar al conejo. Contradicción: Original: La gente Chu vende lanzas y escudos, ¡felicítelo y diga! "¡Mi escudo es fuerte y nada puede atraparlo!" Volvió a elogiar su lanza y dijo: "¡Mi lanza es tan afilada que nada puede atraparla!" "O dijo: "¿Qué pasa si atrapo mi escudo con mi lanza? "El hombre no pudo responder. Hay una diferencia entre un escudo que no puede ser atrapado y una lanza que no puede ser atrapada. - Había un hombre en el estado de Chu que vendía escudos y lanzas. Se jactaba de su escudo y decía : "Mi escudo es muy fuerte y cualquiera puede usarlo". Ningún objeto afilado puede penetrarlo." Se jactó de su lanza y dijo: "Mi lanza es tan afilada que cualquier objeto duro puede atravesarlo". Alguien le preguntó: "¿Qué pasará si atraviesas tu escudo con tu lanza?" "Esta persona no puede responder. Es imposible que existan al mismo tiempo un escudo que no puede ser perforado y una lanza que puede atravesar cualquier cosa. Algunas personas en el estado de Qi están preocupadas por el colapso del mundo y su salud, y se olvidan. comer y dormir También hay personas que están preocupadas por sus preocupaciones, porque se dice en el pasado: "Cielo, el oído acumula Qi, y el Qi muerto es el lugar para morir. Si te inclinas y estiras la respiración y caminas por el cielo todo el día, ¿por qué preocuparte por caerte? "El hombre dijo:" ¿El fruto del cielo acumula qi y el sol, la luna y las estrellas no deberían caer? "Dijo: "El sol, la luna y las estrellas también acumulan energía en la luz. Incluso si tienen miedo de caer, no pueden hacer nada malo. El Maestro dijo: "¿Qué pasa si la tierra es mala?" "El sabio dijo: "La tierra está llena de grumos y de vacío, y no hay grumos en ninguna parte. Si caminas por el suelo todo el día, ¿por qué preocuparte de que se eche a perder? "El Maestro está muy contento y los que saben también están muy contentos.
La escritura antigua de los Seis Reinos, también conocida como los Seis Reinos del Este, o simplemente la escritura antigua, es un término general para las escrituras de los países orientales de Qi, Chu, Yan, Han, Zhao y Wei durante el Período de los Estados Combatientes. Durante el Período de los Reinos Combatientes, después de cientos de años de división y fusión en el Período de Primavera y Otoño, los estados vasallos formaron siete reinos principales: Qin, Qi, Chu, Yan, Han, Zhao y Wei, así como varios estados pequeños. como Zongzhou, Song, Wei y Zhongshan. Los cambios políticamente dramáticos en la historia, la economía y la cultura han tenido un profundo impacto en el desarrollo de la escritura. El desarrollo del poder de crecimiento ha hecho que el uso de la escritura se generalice cada vez más, lo que requiere la simplificación de las herramientas y materiales de escritura. Escribir sobre bambú y seda con un pincel es mucho más sencillo que hacer un abanico. se expandió a la gente común y su comprensión de la escritura no está clara. Los príncipes están divididos, la política no está unificada y las culturas de varios países se desarrollan libremente, con un fuerte color local. Una comprensión poco clara de la relación entre la forma y el significado de los caracteres chinos conducirá inevitablemente a la escritura de caracteres mal escritos, lo que dará lugar a caracteres en negrita; la simplicidad y la amplia aplicación de los caracteres chinos conducirán a una escritura simplificada y apresurada de los caracteres chinos, lo que dará lugar a la la omisión de caracteres chinos variantes tiene un fuerte sabor local, lo que inevitablemente conducirá a caracteres variantes entre regiones. El fenómeno es prominente y forma caracteres variantes, excepto los caracteres Qin, los caracteres Qin se adhirieron a la forma ortodoxa antes del período de primavera y otoño; y el estilo de escritura se fortalece gradualmente, cambiando sólo gradualmente a una forma regular y bien proporcionada, y luego a una forma pequeña y unificada. A excepción de los caracteres del estado de Qin, que se adhirieron a la escritura ortodoxa antes del período de primavera y otoño, pero la caligrafía gradualmente se volvió más regular y pasó a Xiaozhuan, los caracteres de los otros seis países son muy diferentes de los caracteres anteriores a la primavera. y Período de Otoño, casi irreconocible. Los antiguos caracteres de los Seis Reinos se pueden ver no sólo en tiras de bambú, sedas, cerámica y sellos, sino también en algunos tesoros reales. 4. Modismos (chino clásico) del Período de Primavera y Otoño y del Período de los Reinos Combatientes y sus traducciones
Afila tu arma en la batalla
En el texto original, Chunyu Kun era el hijo -político del Estado de Qi, y también era un hombre joven. Medía menos de dos metros de altura, pero era divertido y discutidor, y visitó a los príncipes varias veces sin humillarse. Durante el reinado del rey Wei de Qi, le gustaba permanecer recluido, beber vino toda la noche y disfrutar de actividades sexuales. Fue ordenado por Yousi. En ese momento, la administración oficial estaba en ruinas, los príncipes invadieron y atacaron y el país estaba en peligro. Chunyu Kun le dijo a Yin: "Hay un pájaro grande en el país. Ha estado en la corte real durante tres años. No ha estado volando ni cantando. No sé dónde está este pájaro". "Así que fue recompensado por setenta y dos personas del magistrado del condado, uno fue recompensado, otro fue asesinado y el ejército salió. Los príncipes se sorprendieron y todos regresaron a la tierra invadida por Qi. Heredó su negocio por Treinta y seis años. Se publicaron las palabras "Familia Tian Wan".
Traducción: Chunyu Kun era el yerno del estado de Qi. Medía menos de dos metros de altura. y elocuente. Acudió a los príncipes muchas veces y nunca sufrió humillaciones. Durante su reinado, al rey Wei de Qi le gustaba adivinar acertijos, se entregaba a banquetes toda la noche. Ignoraba los asuntos políticos y dejaba los asuntos del país en manos de los ministros. Los funcionarios civiles y militares también eran rebeldes y el país estaba en peligro de ser invadido por los ministros que lo rodeaban. Chunyu Kun lo persuadió en argot: "Hay un pájaro grande en el país que ha aterrizado en el patio del rey. No volé ni grité durante tres años. ¿Qué clase de pájaro crees que es? "El rey Wei de Qi dijo:" Este tipo de pájaro no puede volar, pero cuando vuela, se eleva hacia el cielo; cuando no canta, también puede cantar. "Así que ordenó a los funcionarios de los setenta y dos condados del país que fueran a la corte, recompensaran a una persona y mataran a otra. También envió tropas para defender al enemigo. Los príncipes estaban tan asustados que devolvieron la tierra capturada a Qi. El prestigio de Qi se mantuvo durante treinta años. Estas palabras están registradas en "Tian Wan Family"
Retiro
Texto original
Cuando Chu. Cuando llegó a Chu, le dijo: "Si eres un servidor público, te rebelarás". Guo: "Si el duque se rebela contra el estado de Jin, ¿cómo puede pagar el fracaso del grano?" y la seda son posesiones del rey; las plumas, los dientes y el cuero son nativos del rey; y las olas del Jin son del rey. "¿Cómo puedes pagarme?" ¿Pagarme? "Si el rey Ling se rebela contra el estado de Jin, Jin y Chu atacarán las Llanuras Centrales y él evitará al rey. Si no se le ordena, su mano izquierda sostiene un látigo para reprimirlo, y su mano derecha es un櫜欬
retirar tres casas
retirar tres casas
para rodear al rey. "Ziyu pidió matarlo. Chuzi dijo: "El duque Wen de Jin fue generoso, ahorrativo, gentil y educado. Sus seguidores son dignos, generosos, leales y capaces. El marqués de Jin no tiene parientes y es odiado tanto interna como externamente. Escuché que el apellido de Ji era el del tío Tang, y su posterior declive debe ser causado por el duque Wen de Jin. El cielo está a punto de levantarse, ¿quién podrá destruirlo? Ir en contra de la voluntad del cielo causará un gran daño. "Fue enviado al estado de Qin.
Traducción
(Antecedentes: durante el período de primavera y otoño, el duque Xian de Jin escuchó calumnias y mató al príncipe Shen Sheng, y envió personas para arrestar al padre de Shen Sheng Después de escuchar la noticia, su medio hermano Chong'er huyó del estado de Jin y vivió en el exilio durante diecinueve años.
)
Cuando llegó al estado de Chu, el rey Chu Cheng celebró un banquete en honor a Chong'er y preguntó: "Si regresas al estado de Jin, ¿qué usarás para pagarme? Chong'er respondió : "Tienes todos tus esclavos y esclavas, tesoros y sedas. Sí; las plumas de aves, el pelo de animales, el marfil y el cuero son especialidades de tu país. Lo que queda esparcido por Jin es lo que queda de ti. ¿Qué puedo hacer para pagarte? El rey Chu Cheng dijo: "A pesar de esto, debería haber algo con qué pagarme, ¿verdad?". Chong'er respondió: "Si puedo regresar a Jin con tu bendición, una vez que Jin y Chu peleen y los dos ejércitos se encuentren en las Llanuras Centrales, haré que el ejército de Jin se retire noventa millas". Si no recibo tu orden de retirarme, no tendré más remedio que luchar contigo hasta la muerte con la fusta y la punta del arco en mi mano izquierda y el carcaj y la funda del arco en mi mano derecha. "El ministro de Chu, Ziyu, le pidió al rey Cheng que matara al duque Chong'er. El rey Cheng de Chu dijo: "Jin Wengong es ambicioso y frugal, y su conversación es elegante y educada. Sus seguidores fueron respetuosos, generosos y leales. Ahora Jin Wengong no tiene seguidores cercanos a su alrededor y la gente dentro y fuera del país lo odia. Escuché que entre los clanes con el apellido Ji, la rama del tío Tang declinó en último lugar, y me temo que el duque Wen de Jin tendrá que revitalizarla. El cielo quiere que florezca, pero ¿quién podrá abolirlo? Si vas en contra de la voluntad de Dios, te sobrevendrá el desastre. "Entonces el rey Chu Cheng envió a Chong'er a Qin.
Después de que el rey Wu Fu Cha perdonó al rey Gou Jian de Yue, se sintió desconsolado y puso la hiel en su asiento, miró hacia la hiel, y probó la hiel mientras comía. Dijo: "¿Se te olvidó qué vergüenza en Kuaiji? "El marido ara, la mujer teje; la comida no añade carne, la ropa no añade ropa pesada; los virtuosos son humildes y los invitados son tratados con generosidad; los pobres son ahorcados y trabajan con el pueblo.
Traducción
El rey Wu Fu Chai había perdonado al rey Gou Jian de Yue (permítale regresar al país de Yue). El rey Gou Jian de Yue siempre estaba pensando en cómo restaurar el país, así que. Pensaba mucho todos los días y colgaba una hiel en su asiento. Antes de sentarse a descansar o acostarse a dormir, debía levantar la cabeza para probar el sabor de la hiel. También debía probar el sabor de la hiel antes de comer y beber. A menudo se decía a sí mismo: "¿Has olvidado lo que pasó en la montaña Kuaiji?" Él mismo iba a trabajar al campo y su esposa vestía ropa hecha con la tela que él tejía. Casi no había carne en sus comidas y la ropa que vestía no era de colores brillantes. Rebajó su estatus para tratar a aquellos cuyas virtudes estaban por debajo de las suyas, dio generosamente a los invitados, ayudó a los pobres, lloró a los muertos y trabajó y trabajó con la gente.
Hay muchos otros, como el caballo viejo que conoce el camino, se declara culpable, habla en papel, da órdenes repetidas y cinco órdenes, nunca olvida el pasado y el futuro, se recomienda, sigue el plan , y hace lo que quiere hacer, y no tiene esperanzas. Desinteresado y desinteresado, el fuego se transmite de generación en generación. Para el iniciador, puede ir a la Enciclopedia Baidu para encontrar el texto original y la traducción