Una vez que hayas descubierto la palabra escrita, es hora de cortar el nudo rápidamente.
◆ Lento, si no practicas tus manos y pies durante un día, perderás la mitad, si no practicas durante tres días, perderás la mitad, si no practiques durante tres días, serás un profano, si no practicas durante cuatro días, te quedarás mirando.
◆ Un erudito que ha estado familiarizado con la escritura durante diez años es un erudito que ha estado practicando durante diez años.
◆ La gente en el mundo practica, y la espada afila la piedra.
◆ Viajar miles de kilómetros vale diez años de lectura.
◆ Puede ver las opiniones y el comportamiento de las personas.
◆Abrumado por la fuerza, el coraje se asusta.
◆Un estudiante que es estudiante oral no estudia durante tres días y es estudiante manual durante treinta años.
◆ Las palabras no se sustentan en palabras, pero los hechos son la prueba.
◆ La carpa grande del lago nada como una carpa pequeña sobre la mesa.
◆ Oír con palabras no es tan bueno como presenciar, y ser testigo no es tan bueno como estar allí.
◆ Los niños de las montañas temen a los lobos, pero los niños de la ciudad no temen a los funcionarios.
◆ Mil palabras no bastan para comer, pero una gota de agua puede calmar la sed.
◆Las montañas van y vienen paso a paso, y las barcas van y reman.
◆Miles de hogares siempre intercambian melocotones nuevos por amuletos viejos.
◆La pendiente nunca es demasiado empinada para vivir por mucho tiempo, y el arroyo nunca es demasiado profundo para fluir.
◆Cada palabra y acción es vista por la gente.
◆Si no experimentas el frío invierno, no sabrás la llegada de la primavera.
◆Es mejor conocer a un niño que a un padre que no sabe su peso ni sabe que aún le queda un largo camino por recorrer.
◆ No sé si soy un niño grande si no duermo.
◆ Sin agua, la vida no puede nadar; sin velas, la vida no puede patear.
◆ Si no estás en casa, no sabes cómo es; si no tienes hijos, no sabes cómo es la piedad filial.
◆ No toques el fondo de la olla con las manos y no toques el fondo de la olla con aceite.
◆ Ahora la verdad ha salido a la luz, el tiempo lo dirá.
◆ El herrero se sujeta a las tenazas mientras trabajan en el campo.
◆ El leñador pidió leña, y el capitán pidió el barco.
◆ Es mejor hacerlo que perderlo.
◆ Disparo en la nuca, 2 tu luz.
◆ El pelo de la parte superior del bracket está cubierto de capas de barro;
◆ Orejas, ojos fijos.
◆ El caballo conoce el camino, el viejo conoce el camino.
◆ Si el viejo amigo no habla del pasado, las generaciones futuras no darán en el blanco.
◆ Cuanto más masticas carne, más escuchas viejos dichos.
◆ Jengibre picante, los mayores tienen más experiencia.
◆ Ver para creer, oír cien veces no es tan bueno como ver una vez.
◆ Es mejor aprender de los errores y aprender de ellos.
◆Cuando llegas a casa, te das cuenta de que la sal y el arroz son caros y que el camino antes del amanecer es difícil.
◆La habilidad labial como indicador no es un verdadero entrenamiento de habilidades, implica hablar y practicar todas las habilidades.
◆ Lea rápidamente varios archivos para adquirir conocimientos.
◆ Xiu Gen sabe cuántos años tiene.
◆ Sube a la montaña a cortar leña y cazar pájaros en los árboles.
◆Cortando leña y cortando cabezas pequeñas, el anciano preguntó por direcciones.
◆ De una cazuela no se escapa ni medio kilo de arroz, y la leña no se escapa sin motivo.
◆ La hierba no contiene ojos de águila, y el agua no puede tapar los ojos de un pez.
◆ Los farmacéuticos van a las montañas para ver hierbas y los cazadores van a las montañas para ver animales.
◆ Las serpientes tienen viento y frío, y los lobos huelen a pescado.
◆ Las flores pueden no ser hermosas y las personas que pueden hablar pueden no serlo.
◆ Después de varios contratiempos y largas exposiciones.
◆ Es demasiado amplio, no sé más.
◆ Quiero conocer la montaña y el campo, preguntó el granjero.
◆Si quieres conocer la piedad filial, toma en tus brazos a tus hijos y nietos.
.
◆"El niño está decidido a abandonar su ciudad natal y promete no regresar hasta que tenga éxito en sus estudios. La gente del campo es diferente. La gente del campo es diferente. En sus brazos están hijos y nietos.
El origen del proverbio "Si una araña cuelga una tela, lloverá durante mucho tiempo."
Se dice que hay Ese es un proverbio en muchos lugares de China. Mira, si una araña construye una telaraña, lloverá durante mucho tiempo, sobre la telaraña, el clima se convertirá en lluvia.
La razón por la que las arañas pueden predecir el clima se debe principalmente a su respuesta a los cambios de humedad en el aire. Durante mucho tiempo, las arañas tienen muchas sedas de araña pequeñas en la cola y la parte que gira es muy sensible. Tanto en clima pegajoso como en clima lluvioso, cuando la humedad del aire es alta, el vapor de agua es grande y el vapor de agua puede condensarse fácilmente en pequeñas gotas de agua por parte de la seda de araña. Deja de girar y hacer telarañas. Por el contrario, cuando la humedad del aire disminuye y hace buen tiempo, la seda de la araña se vuelve suave y la red puede capturar insectos.
Otro estudio demostró que las patas de las arañas pueden detectar fácilmente sonidos con una frecuencia de 20-50 Hz. Cuando el clima se aclara y los insectos están activos y volando, emiten zumbidos y las arañas pronto lo descubrirán. , así que simplemente agrega seda y haz una red, lista para atrapar la pelota. Éste es el principio de observación del barómetro del proverbio meteorológico: "Cuando una araña cuelga una tela, lloverá durante mucho tiempo".
“Comer jengibre y rábano por la noche hará llorar de ansiedad al médico”, el origen de este proverbio
Fuente: “Long Yi” (Suzhou)
: Longji (Suzhou)
Un año, la emperatriz viuda Cixi cayó repentinamente gravemente enferma. Sufría de dolores de cabeza, palpitaciones, dolor de estómago y náuseas terribles. Todos los funcionarios civiles y militares de la corte estaban ansiosos. . La capital estaba llena de médicos, pero tampoco podían hacer nada para tratar la enfermedad de la emperatriz viuda Cixi. ¿Eres capaz de hacerlo? No, esta es la vergüenza de tener demasiada responsabilidad en la burocracia. Puede ir desde ser impotente hasta poder hacer cualquier cosa, hasta cometer errores y no poder vivir con ello. Por tanto, la emperatriz viuda Cixi, que estuvo trabajando en un tema clave durante un día, parecía haber tomado una decisión.
El nuevo campeón es de Suzhou. Hizo un cuaderno y dijo que hay un médico milagroso ancestral en Suzhou llamado Cao Cangzhou, apodado Sai Huazi, que tiene habilidades quirúrgicas milagrosas. La reina puede revertir la crisis dentro de su cuerpo.
Cao Cangzhou es como un hombre rudo. No le gusta correr y camina muy despacio. Ese día, cuando recibió la orden, su rostro palideció y lloró amargamente con toda su familia. Pensó que si Qingguo era tan poderoso, no vendría a Suzhou desde la capital para invitarlo. Si Qingguo no podía curarse, el médico debería morir en el cumplimiento de su deber y nunca volver a esta vida. Pero el edicto imperial no podía ser violado, por lo que Cao Cao no tuvo más remedio que hacer de tripas corazón y quedarse en Cangzhou. Tan pronto como llegó a Beijing, utilizó la excusa de que se resfrió en el camino y quedó postrado en cama. En realidad, la enfermedad era falsa: conocer a la emperatriz viuda Cixi fue la verdadera fuente de la enfermedad. ¿Lo más importante es verla tomar medicina china? Charles no lo sabía y se sorprendió cuando lo comprobó. La emperatriz viuda Cixi no solo comía delicias de las montañas y los mares todos los días, sino que también comía ginseng. Un día quiso bañarse en un baño de ginseng. También hay nidos de pájaros y hongo blanco. Se los ha comido a todos. Cao Cangzhou creía que estaba registrado en libros de medicina. "Si tomas demasiados tónicos, debes comer carbón para detenerlos. Hay peligros y peligros en el bloqueo del carbón". Para descubrir su fuente, fue valientemente a ver a la emperatriz viuda Cixi.
Cao Cangzhou no gastó una dosis de buena medicina, solo escribió cinco palabras: tres monedas de semillas de rábano. Todos los médicos en la escena quedaron atónitos por un momento y todos sacaron la lengua. Pensaron que eran médicos del Imperial College. Aprendieron sobre los materiales medicinales. Las semillas de rábano son aceites oclusivos. La Reina Madre tiene una larga historia de reponer el cuerpo. Este medicamento obviamente no es adecuado para la Reina Madre, que está obsesionada con el país. Receta y entregó el medicamento a la Reina Madre en persona. En el dormitorio, espere hasta que lo beba antes de irse a casa a descansar.
La emperatriz viuda Cixi bebió tres qian de semillas de rábano y las guisó en sus heces temprano en la mañana. Lo primero que hizo fue visitar a Cao Dingdi y agradecer a su médico imperial. Cao Cangzhou estaba en el noveno rango. Cuando su caballería desfilaba en Beijing, Cao Cangzhou tenía un sello cuando regresó a casa. 3 personas construyeron un pozo en la casa. A partir de entonces, se especializó en tratar a los aldeanos locales en sus casas. La clínica estaba completamente equipada y los medicamentos se entregaban a domicilio. Todos le aconsejaron que comiera más zanahorias y, con el tiempo, hubo un proverbio en Suzhou: "Come jengibre por la noche, come zanahorias por la noche".
Al mismo tiempo, los proverbios describen la producción, la experiencia de vida y la acumulación a largo plazo de las personas en un lenguaje sencillo. Este es su código fuente.
Shuo, también conocido como Shuo y Yun, estos tres deberían ser sinónimos. Los dichos comunes siempre se han utilizado ampliamente como términos lingüísticos; la longitud de un dicho común es el color de un clásico; el espíritu de un dicho común es el espíritu del lenguaje hablado;
Ocasionalmente se utilizan algunos artículos sobre refranes y modismos famosos. Los refranes y modismos son formas regulares del chino y están estrechamente relacionados. En el modismo "pretencioso", contiene vulgaridad, sólo una palabra diferente. Pero desde una perspectiva de aprendizaje, también tienen sus propias características.
Por favor compare las siguientes oraciones:
A. El pez grande se come al pez pequeño y el pez pequeño se come al camarón
B. En la selva
A. Los años torcieron el árbol y no es recto el Cielo
B. Difícil volver
A. Después de vivir mucho tiempo en un rincón, las orejas son más largas que la cabeza
B. Viniendo por detrás
gt;
gt; p>
A. Recogió semillas de sésamo y perdió la sandía
B. Perdí mucho por una pequeña cantidad
A. Tomas tu camino Yangguan; tengo mi puente de una sola tabla
Biding way
B. Tímido y temeroso de las cosas
A. Rompiendo la cazuela y preguntando al final
A. Los ocho reyes y los ocho reyes miraron los frijoles mungo e hicieron contacto visual
A. hizo contacto visual
gt;
A. Los ojos de los Ocho Reyes mirando los frijoles mungo
gt. Amor a primera vista
;En los conjuntos de oraciones anteriores, A y B tienen el mismo significado. Si es así, A y B son modismos. Las palabras contrastan con las imágenes; los modismos tienen características delicadas. Los discursos de diferente duración son en su mayoría oraciones completas, que pueden usarse apropiadamente en el trabajo; las palabras del dialecto son en su mayoría oraciones con una estructura estable y un formato ordenado. Los proverbios son populares oralmente entre las masas, mientras que las palabras mantienen funciones populares; los modismos se utilizan principalmente en el lenguaje escrito y las palabras tienden a ser elegantes. A partir de esta comparación, podemos definirlo desde los aspectos principales: el proverbio es un tema de imagen coloquial, su estructura es relativamente estable, pero se puede utilizar de manera flexible en la práctica.
Es decir, es la connotación principal de la denotación y tiene una inevitable intersección con los modismos. Aunque es la imagen principal, no excluye la colisión; aunque el modismo tiene una función traviesa, no excluye la imagen. La estructura de la mayoría de los modismos es de cuatro caracteres, pero también hay modismos compuestos por más de cuatro caracteres. Dijo que aunque las oraciones no son coherentes, también hay una pequeña parte de los modismos compuestos por palabras; Aunque la mayoría de los modismos se hablan, se utilizan ampliamente en obras literarias e incluso en libros de filosofía y ciencia y tecnología. Con la mejora del nivel de vida de las personas educadas, los modismos también se utilizan comúnmente en el lenguaje hablado. De esta manera, al hablar en modismos, es posible que se penetren entre sí y creen un fenómeno de entrelazamiento. Por ejemplo
① Una familia bien formada, uno aprende de cada experiencia (imagen, ocho caracteres, modismo→)
② Tres días de pesca, dos días de secar la red ( imagen, ocho caracteres, modismo →) , modismo → )
③Insatisfactorio (imagen, cuatro palabras, digamos ← → modismo)
④El orden es natural (refinado, cinco palabras, digamos ← → modismo)
⑤No te atrevas a ir demasiado lejos (imagen, refinada, cinco palabras, di ← → modismo)
⑤No te atrevas a ir demasiado lejos (imagen, refinada , cinco palabras, diga ← → modismo) )
⑤No se atreva a ir demasiado lejos (imagen, conciso, cinco palabras, diga ←→ modismo) siete palabras, diga ←→ modismo)
Se dice que es un tipo de verbo, estos modismos escriben sobre tipos. En estas lenguas existen tanto refranes coloquiales como modismos con determinadas funciones. Parece que un diccionario de refranes puede incluirse en un diccionario de modismos. Afortunadamente, no hay muchos casos de este tipo.
Los dichos y modismos hablados a veces pueden transformarse entre sí y existir al mismo tiempo. Por ejemplo
①El banco no está caliente cuando te sientas en él←→El asiento no está caliente cuando te sientas en él
②No te atrevas a jugar con ratones después de tocar la pantalla de jade← →Abandonar el comité
③←→Gu La situación inmediata es urgente y el hombre está en problemas
④El huevo golpea la piedra←→El huevo golpea la piedra
⑤Es en vano batir la gallina y el huevo←→La gallina vuela hacia el huevo
⑥Mata la gallina y toma los huevos, luego muele y quita la molienda ←→Descarga el molino y. mata al burro
⑦ El hacha de Luban se tira hacia adelante ←→ pero no se dispara
⑧ No hay tinta en el cofre ←→ No hay tinta en el cofre
⑨ Ahogamiento en la garganta si no comes ←→Si no comes, te ahogarás si lo comes←→Avergonzado
⑩¿Qué enfermedad tienes?
¿Qué ¿medicina para tomar?←→La medicina curará la enfermedad①Pescar peces en el río←→Cógelos todos
Si prefieres la estructura ordenada de la oración, se puede convertir en un modismo si la metáfora del modismo; Se le agregan elementos, se puede convertir en un dicho coloquial.
Cuando un dicho común se convierte en un idioma, su imagen aún puede mantenerse; si una metáfora del idioma carece de imagen, debe complementarse y, a menudo, transformarse en un idioma. (Vea el modismo a continuación). Los dichos y modismos comunes no solo establecen conexiones sino que también tienen diferencias. Las ventajas de decirlo deben decirse; los modismos tienen las ventajas de los modismos. Se utilizan proverbios para describir la vivacidad y modismos para describir la vivacidad, lo que hace que la discusión sea sonora y poderosa, y vale la pena aprenderla.
2. Proverbios y refranes
Algunos libros recopilan aforismos, refranes y refranes juntos. No hay nada de malo en tejerlos juntos, pero no son equivalentes. Los aforismos son proverbios que resumen parte del conocimiento y la experiencia y contienen significados reflexivos. Como
① Cara roja vino blanca, corazón mundial de oro negro
② Si no escuchas las palabras del anciano, sufrirás delante de tus ojos
③ No importa cuán pequeños sean los asuntos nacionales, son grandes y personales. No importa cuán grandes sean las cosas, siguen siendo triviales.
④El tren corre rápido, todo gracias a la diadema
. p>
⑤El país es fácil de cambiar, pero la naturaleza es difícil de cambiar
gt; Jin Wuzu Red, nadie es perfecto
⑥El peso del oro está roto
⑦El aumento vertiginoso depende del flujo de agua
⑧Hay vida, hay esperanza
⑨La tinta se vuelve más espesa
⑩El dinero se convierte en hombre malo; dinero de una mala mujer
①Comparar a una persona con otra te enoja hasta la muerte
①②Morder a un perro hasta matarlo sin pagar por ello
Pato estofado ①③Como Pasa el tiempo, la ley de hierro se convierte en puntada a tierra.
El aforismo también resume la consideración reflexiva del significado del conocimiento y la experiencia. Pero si se distingue con atención, todavía hay ligeras diferencias. El conocimiento y la experiencia resumidos por los proverbios son principalmente aspectos sociales, basados principalmente en el pensamiento lógico, y son declaraciones filosóficas, a menudo de celebridades. El conocimiento y la experiencia resumidos por los proverbios no se limitan a los aspectos sociales, sino que también incluyen las ciencias naturales y la práctica de producción (. como proverbios agrícolas). Viene de boca de la gente común y está lleno de pensamiento de imágenes. Esta distinción debe escribirse como una especie de eslogan y decirse como una especie de proverbio. Pero es inevitable que haya un cruce.
A. La plenitud trae daño, la modestia beneficia (escrito)
B La humildad hace que las personas progresen, el orgullo hace que las personas se queden atrás (hablado)
A. llega el coche Debe haber un camino antes de la montaña (escrito)
Nada es difícil en el mundo, sólo aquellos que están decididos (hablado)
A. Preocúpate por las preocupaciones del mundo primero y disfruta de las alegrías del mundo después (escrito)
El sufrimiento es lo primero, el disfrute es lo último (hablado)
Estrictamente hablando, el En los tres grupos anteriores, A es el lema y B tiene algo que decir. Sin embargo, debido a la mejora del nivel de vida de los eruditos, el color clásico de estos aforismos también ha entrado en el lenguaje hablado. Solo podemos distinguir entre ellos, pero tenemos que admitir que en realidad hay algunos fenómenos entrelazados.
En parte los proverbios, la otra parte son oraciones descriptivas. No resumen el conocimiento y la experiencia, solo pueden. expresar una concepción artística. Por ejemplo
①No reconozco este dinero de Huzhou
②No sé qué cabeza kang está caliente
③Hay más sonidos de cigarra residuales que otros
④ Escoge tu nariz como si te estuvieras hurgando los ojos
⑤ Escoge tus cejas y barba
⑥Levántate temprano y ve al mercado nocturno
⑦Por favor, díselo a la abuela
⑧La luna en países extranjeros es más redonda que en China
⑨Cuenta si no mueves la cabeza ni asientes con la cabeza
⑩No ver nada para comer
①Abre una ventana Abre un ojo y cierra el otro
①②Ve al carrizo y saca una hoja verde
Esta parte del enunciado es descriptivo, utilizando diferentes proverbios para resumir el conocimiento y la experiencia. No hay forma de definirlo, ahora solo podemos llamarlo proverbio en general, diciendo que es necesario distinguirlo de un proverbio y determinar darle un nombre. nombre.
Aunque algunos libros se llaman "modismos", los fenómenos lingüísticos que involucran son "dichos comunes", como: espalda con espalda, peleas de noche, juegos de niños, soldados, enemigos en el mismo camino, etc. . Anteriormente, el autor de "Él dijo cinco mil años" tenía que llamar "frases" a las frases descriptivas en el prefacio. Dijo: "La definición de la palabra 'shuo' no es muy clara. Algunas personas la usan como diccionario coloquial avanzado y como terminología, pero ¿cuál es su conexión consigo misma? La pronunciación es similar, e incluso algunos dialectos tienen la misma palabra". La misma pronunciación no es suficiente.
Hay muchas ideas, pero creo que es mejor utilizar "jerga".
La jerga a veces se utiliza indistintamente con coloquialismos y expresiones vulgares. Este tipo de "costumbre" está relacionado con "pueblo" y "lugar". Como sugiere el nombre, es "gente del campo". La jerga a menudo se refiere al color del patois. Debido a que a veces se confunde con la jerga, y "modismo" en realidad significa algo distinto de la jerga, es mejor tomar prestada la palabra "jerga" para referirse específicamente a estas expresiones descriptivas.
4 modismos y chistes
los modismos y las ocurrencias son básicamente sinónimos. Xiehouyu es un tipo de lenguaje. Hablar palabras ingeniosas se llama Xiehouyu.
Los giros y vueltas de los modismos son palabras sutiles y grandes significados (la primera es una imagen, la segunda es la mitad de la explicación), por lo que la imagen en realidad se expresa en algunas palabras, lo cual es más específico. . Por tanto, esta frase debería incluirse en la posdata. Sin embargo, los comentarios visuales suelen ser cómicos, con un tono divertido y divertido. Utiliza varias técnicas retóricas, palabras, frases y oraciones (incluido el proverbio mismo) para hacerlo vívido y vívido. Estos refranes y modismos (rebautizados como dichos coloquiales) son un poco diferentes. Como por ejemplo:
①¿Narcisos que no florecen, simplemente pretenciosos (relleno)?
④El carpintero usa grilletes y sufre sus propias consecuencias (modismo)
⑤Pincha las nalgas con agujas y abre los ojos bien y pequeños (el modismo mismo)
Se utilizan algunos modismos para resaltar la guerra antijaponesa. Las imágenes a menudo se transforman en comentarios.
①Soplando fuego con un rodillo, ignorancia
②Canicas doradas salieron disparadas y pasaron
③Satén verde bordado con peonías, la guinda del pastel
④ Diaomo se fue, cruzando el río sin cabeza ni cola
⑤Cangrejos, todo manos y pies
⑥Quince cubos para buscar agua, arriba y abajo
⑦Conviértete en una cigarra y alcanza el cielo en un solo paso
⑧Mezcla tofu con cebollas verdes
⑨El rey del infierno emitió un aviso y dijo muchas mentiras
Está retorcido y mezclado, y algunos contenidos e imágenes están distorsionados. No es agradable a la vista, y parte del lenguaje es incluso basura y antiestético. Algunos modismos comunes tienen una mejor imagen y están estrechamente combinados, y se aproximan a los proverbios y dichos comunes (jerga). Por ejemplo
①La comadreja se le mostró al pollo, y cuanto más la miraba, más rara se volvía (imagen positiva, se explicará más adelante, experiencia → homónimo del modismo)
②Buscar agua de una canasta de bambú, todo fue en vano (imagen positiva, más tarde puedo explicar, experiencia → descripción por dicho común)
③ Flores de sésamo, cada vez más altas (la imagen en el frente, se explicará y experimentará más adelante → descripción diciendo)
BR /gt; En resumen, los proverbios, los dichos comunes (proverbios descriptivos) y los modismos constituyen el conjunto de las tres oraciones. La expresión oral se basa en dos sistemas de proverbios, modismos y tipos de lengua escrita, con máximas diferentes para las palabras habladas y escritas en chino.
Los proverbios son frases fijas que circulan ampliamente entre la gente. Son experiencias prácticas y lecciones cristalinas que la gente ha resumido en su vida a largo plazo. Aunque el proverbio es simple y popular, refleja hechos profundos.
Xiehouyu es un idioma único, inteligente e interesante de nuestra nación china. También es una gramática favorita de las canciones populares.
Xiehouyu es una forma de lenguaje especial creada por amplias masas de personas en su práctica de la vida diaria. Generalmente consta de dos partes. La primera mitad es una imagen metáfora, como un acertijo; la segunda mitad es una explicación, como una respuesta, que es muy natural y apropiada.
Por ejemplo:
Una bofetada no puede producir sonido - LT; en cambio, una sola palma no puede aplaudir;
Mujer perezosa con pies pequeños - LT; lenguaje maloliente y GT; Generalmente, solo se dice la mitad de la oración y se usa CITA al principio; después de decir la mitad de la oración, todos pueden entender y aclarar el significado, lo que se llama objeción.
QUOT se utilizó por primera vez; el nombre QUOT se utilizó más tarde en la dinastía Tang. "Old Tang Book - New Biography of Zheng Xuan" mencionó una vez el llamado QUOT; el lenguaje corporal es QUOT seguido de Zheng Wuduan (una especie de poema con QUOT; sin embargo, debido a la forma del lenguaje). expresión, está muy lejos Ha aparecido desde la dinastía Qin.
Por ejemplo, "Política de los Estados en Guerra-Política Cuatro de Chu": QUOT; Es mejor arreglar la situación antes de que sea demasiado tarde. QUOT;Significa que no es demasiado tarde para compensar la situación antes de que sea demasiado tarde. Este es el primer comentario que hemos visto hoy.
Tenemos razones para creer que este es un dicho común entre la gente y proviene de la experiencia de vida común de la gente. Aunque este antiguo Xiehouyu rara vez aparece en registros escritos, se considera bastante grande entre la gente. "Records of Awakening the World" de Qian Daxin contiene: QUOT; Enviar plumas de ganso a miles de kilómetros de distancia es tan justo como el cielo, dijo: "Zai Zhi". QUOT; La gente todavía usa este tipo de eslogan hasta el día de hoy.
En el estudio del origen de los tornados, algunos lingüistas y monográficos de lingüística incluyeron también otros nombres relacionados. Por ejemplo, "Xiehouyu" en el "Paradigma retórico" de Chen Wangdao incluye:
"Xiehouyu" significa "detener": QUOT y QUOT tienen significados ocultos en "Proverb Research"; señalando que Xiiehouyu tiene el mismo origen que QUOT; Shefuyu tiene el mismo origen que QUOT (nombres de preguntas y respuestas similares, etc.); (Nombres similares de preguntas y respuestas, etc.); otros libros también se clasifican como "argot" y "acertijos"; ; "Al comparar proverbios y citas, la mayoría muestra similitudes, pero también hay algunas diferencias. No existe una definición fija de la clasificación de los modismos. Además, existen muchas formas musicales, algunas de las cuales tienen varios atributos. La clasificación es muy científica y difícil. Para facilitar la referencia, dividimos todos los modismos en categorías con características homofónicas y los dividimos en tres categorías según la naturaleza de la parte de analogía.
1. Por ejemplo:
Enterrado en un ataúd vacío - LT; Nadie en la cabeza (madera) y
Tofu mezclado con cebollas verdes - LT; two white y GT;
Este tipo de modismo utiliza homófonos o homófonos cercanos al escenario y debe separarse del significado original en otro sentido. A menudo se necesitan algunas vueltas para comprender el significado de este tipo de modismo. Por tanto, es aún más interesante.
2. Otras cosas. Tales como:
Mover madera en el callejón--y LT; recto y GT;
Frío y seco--y LT aspecto rancio;
De esta manera Una posdata sobre algo real o imaginario. Si este último se coloca a la derecha de las características de las cosas, naturalmente se puede entender que, como la iluminación, hay una CITA y media;
Tres semillas de jade. Tales como:
"Hormigas en otoño"--LT; puenting durante unos días y GT;
"Piezas de ajedrez en el tablero de ajedrez"--hermana y GT;
Tal primera línea, es de una determinada manera o de un determinado objeto. Reconocer la naturaleza relativamente concentrada de las cosas y comprender su significado.
El cuarto tipo de relato.
La concubina levanta el caldero--LT; el poderoso y majestuoso--GT;
Cao Cao come pollo--LT la comida es insípida y es una lástima abandonarla; it--GT;
Tales alusiones generalmente se hacen a partir de alusiones, fábulas, mitos y leyendas, etc., como ejemplos. En los dos casos anteriores, si sólo conoces las historias de Xiang Yu y Cao Cao, normalmente podrás entenderlas de un vistazo.
Si cruza tipos administrativos se clasificará en la categoría especial.
Pipa de pasta de papel--LT; Tan (jugado) no puede producir GT
En este caso, homofonía
Modismos y metáforas, ahora regresa Ingrese el categoría homófona.
Xiehouyu tiene características nacionales distintivas, un rico sabor de vida, humorístico y estimulante, y es profundamente amado por las masas.
Respuesta: kgdxk - XVI 9-5 18:49
◆ Primero dos y luego tres sin el presidente, creo que dos y tres tienen éxito.
◆Lento, si no trabajas tus propias manos y pies durante un día, perderás la mitad si no practicas durante dos días, serás un profano si no lo haces Practica durante tres días y te quedarás aturdido si no practicas durante cuatro días.
◆ Un erudito que ha estado familiarizado con la escritura durante diez años es un erudito que ha estado practicando durante diez años.
◆ La gente en el mundo practica, y la espada afila la piedra.
◆ Viajar miles de kilómetros vale diez años de lectura.
◆ Puede ver las opiniones y el comportamiento de las personas.
◆Abrumado por la fuerza, el coraje se asusta.
◆Un estudiante que es estudiante oral no estudia durante tres días y es estudiante manual durante treinta años.
◆ Las palabras no se sustentan en palabras, pero los hechos son la prueba.
◆ La carpa grande del lago nada como una carpa pequeña sobre la mesa.
◆ Oír con palabras no es tan bueno como presenciar, y ser testigo no es tan bueno como estar allí.
◆ Los niños de las montañas temen a los lobos, pero los niños de la ciudad no temen a los funcionarios.
◆ Mil palabras no bastan para comer, pero una gota de agua puede calmar la sed.
◆Las montañas van y vienen paso a paso, y las barcas van y reman.
◆Miles de hogares siempre intercambian melocotones nuevos por amuletos viejos.
◆La pendiente nunca es demasiado empinada para vivir por mucho tiempo, y el arroyo nunca es demasiado profundo para fluir.
◆Cada palabra y acción es vista por la gente.
◆Si no experimentas el frío invierno, no sabrás la llegada de la primavera.
◆Es mejor conocer a un niño que a un padre que no sabe su peso ni sabe que aún le queda un largo camino por recorrer.
◆ No sé si soy un niño grande si no duermo.
◆ Sin agua, la vida no puede nadar; sin velas, la vida no puede jugar al fútbol.
◆ Si no estás en casa, no sabes cómo es; si no tienes hijos, no sabes cómo es la piedad filial.
◆ No toques el fondo de la olla con las manos y no toques el fondo de la olla con aceite.
◆ Ahora la verdad ha salido a la luz, el tiempo lo dirá.
◆ Los herreros se sujetaban a las tenazas mientras araban los campos.