¿Cómo escribir mi nombre en inglés como Huang Xiaoli?
La traducción del nombre inglés "Huang Xiaoli" es la misma que la del pinyin:
Huang, Xiaoli (en gramática inglesa, cuando el apellido va precedido del nombre, a se usa coma para distinguirlo)
Generalmente, al presentarse, el primer nombre es "Xiao Li" y luego el apellido es "Huang":
Xiaoli Huang (sin coma (es necesario si el nombre está escrito antes del apellido)
Me gustaría elegir otro para mí. Se pueden considerar nombres en inglés con sonidos homofónicos: Shawnee, Shelly, Sheree, Lily