Red de conocimiento informático - Espacio del host - Versión simplificada del contrato de alquiler de casa

Versión simplificada del contrato de alquiler de casa

Versión simplificada del contrato de alquiler de casa 1

Arrendador: ____________________

Arrendatario: ____________________

Según el "People's ***" de la República Popular China" De conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China y leyes relacionadas, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas sobre la base de igualdad y voluntariedad :

Artículo 1. Información básica sobre las casas

1 La casa de la Parte A está ubicada en _______________; el área de construcción es de __________ metros cuadrados.

2. Consulte el anexo del contrato para obtener detalles de la decoración, instalaciones y equipamiento existente de la casa.

Este anexo sirve como base para la aceptación de la Parte A cuando se entrega a la Parte B para su uso de acuerdo con el contrato y cuando la Parte B devuelve la casa al final del período de arrendamiento de este contrato.

Artículo 2 Propósito de la casa

El propósito de esta casa es __________ y ​​el número de inquilinos es _________.

A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará arbitrariamente el uso de la casa ni el número de inquilinos.

Artículo 3 Plazo del Arrendamiento

El plazo del arrendamiento será desde _______ mes _______ día _____ año hasta _____ mes _______ día ______ año _____.

Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa de alquiler, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificar a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y, con el consentimiento de la Parte A, se renovará el contrato de arrendamiento.

Artículo 4 Alquiler y método de pago

El alquiler mensual de la casa es _______ yuanes y el método de pago del alquiler es ______, antes del inicio de cada período de pago_ Pago dentro de _______ días.

Artículo 5 Depósito

A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A y la Parte B pagarán a la Parte A un depósito de ______ yuanes al vencimiento del período de arrendamiento, la casa. será inspeccionado y aceptado por la Parte A. El importe total será devuelto a la Parte B después de pasar la prueba.

Artículo 6 Plazo de entrega de la casa

La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los _______ días siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente contrato.

Artículo 7: Gastos relevantes durante el período de alquiler

1. Durante el período de alquiler, los siguientes gastos serán pagados por la Parte A: __________

2. Parte B Deben pagarse puntualmente las siguientes tarifas: gas, agua, electricidad___________.

Artículo 8 Reparación y uso de la casa

1. Durante el período de arrendamiento, los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A; los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte A. Partido B.

2. La Parte B utilizará razonablemente la casa y las instalaciones auxiliares que alquila. La Parte B asumirá la responsabilidad y compensará la pérdida y los costos de reparación de la casa y sus equipos conectados debido a la gestión y uso inadecuados de la Parte B.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales relevantes y asumirá la responsabilidad total de la seguridad contra incendios, la gestión integral, la seguridad y la protección, y obedecerá la supervisión e inspección de la Parte A.

Artículo 9 Aceptación de la entrega y recuperación de la casa

1. Ambas partes deberán participar juntas en la aceptación de la casa si existen objeciones en la decoración, utensilios y demás instalaciones ferreteras. y equipos, deben levantarse en el acto.

2. La Parte B devolverá la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A después de la expiración del período de arrendamiento.

3. Cuando la Parte B devuelva la casa, la Parte B no retendrá los elementos ni afectará el uso normal de la casa. La Parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento.

Artículo 10 Modificación y Terminación del Contrato

1. El contrato podrá resolverse por consenso alcanzado por ambas partes.

2. Si una de las partes paga a la otra el equivalente a dos meses de alquiler, el contrato también puede rescindirse. Sin embargo, si la Parte B lo reclama, el depósito no será reembolsado.

Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a resolver el contrato:

Sin el consentimiento por escrito de la Parte A Acepte subarrendar, subarrendar o prestar la casa a otros.

Modificar la estructura de la casa o dañar la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

Cambiar el propósito del alquiler y el número de inquilinos estipulados en este contrato o utilizar la casa para realizar actividades ilegales.

La mora del alquiler supera los _______ días.

La falta de pago a tiempo de las tarifas pagaderas en el artículo 7 de este contrato excede ________ yuanes o __________ días.

Si el contrato se rescinde por las causas anteriores, el depósito pagado por la Parte B no será reembolsado. Si causa pérdidas a la Parte A, ésta también asumirá la correspondiente responsabilidad de indemnización.

Artículo 12 Condiciones de Exención

1. Si la casa se daña o se pierde por causa de fuerza mayor, ambas partes no asumirán la responsabilidad de la otra.

2. Fuerza mayor se refiere a “circunstancias objetivas no previsibles, inevitables e insuperables”.

3. Si el contrato se rescinde por los dos motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y si es inferior a un mes completo, se calculará en función del tiempo de uso real. número de días. Cualquier exceso será reembolsado o compensado.

Artículo 14 Acuerdo complementario

Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.

Artículo 15 Resolución de Disputas

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación. Si la negociación fracasa, tanto la Parte A como la Parte B pueden entablar una demanda ante el tribunal popular competente.

Artículo 16 Otros

Condiciones actuales de los medidores de agua, electricidad y otros:

El rendimiento del agua es: ______ grados

El rendimiento de la electricidad; es: __________ grados;

El rendimiento del gas es: __________ grados.

Artículo 17 El presente contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma de la Parte A y la Parte B. Se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia, que es igualmente válida.

Parte A: ___________ Parte B: ___________

Teléfono: _______________Teléfono: ___________________

DNI: ______________ DNI: _______________

_______año______mes___________año_______mes______simplificado versión 2 del contrato de alquiler de la casa

Las partes de este contrato:

Arrendador (en adelante, Parte A): ______________ Número de contacto: _____ __; p> Arrendatario (en adelante Parte B): ____________ _; Número de contacto: _______.

(DNI)____________________; Dirección: ____________________.

De conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China, la Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consulta. Arriba, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas:

Artículo 1 Información Básica de las Casas

Casa de la Parte A (en adelante denominada la casa) está ubicada en ________ Piso ____, ***______ [suite] [habitación], la estructura de la casa es _________ y ​​el área del edificio es _______ metros cuadrados.

Artículo 2 Propósito de la casa

El propósito de la casa es _____________, y la Parte B no cambiará el propósito de la casa a voluntad.

Artículo 3 Período de Arrendamiento

El período de arrendamiento será de ____año___mes___ a ___año___mes___.

Artículo 4 Alquiler

El alquiler de la casa es (moneda)___millones___mil___cientos__diez__yuanes por mes. Durante el período de arrendamiento, el arrendador no puede ajustar el alquiler arbitrariamente por ningún motivo.

Artículo 5 Método de pago

La Parte B pagará un depósito (___ monedas) a la Parte A en la fecha de entrada en vigor de este contrato. El alquiler se pagará a la Parte A en un solo pago el día de la firma de acuerdo con el tiempo del contrato de arrendamiento.

Artículo 6 Plazo de entrega a domicilio

La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los ____ días siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente contrato. Viene con 3 llaves de la casa (incluida 1 para la puerta exterior y 3 para la puerta interior), que se devolverán a la Parte A al realizar el registro de salida.

Artículo 7 Responsabilidades de mantenimiento

Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará la integridad, seguridad y saneamiento de la casa y sus instalaciones adjuntas cada ____ [meses], y la Parte B deberá Ayudar activamente y no obstruir. La Parte B deberá cumplir con los requisitos de gestión comunitaria y no violará las normas de gestión comunitaria.

Durante el período de arrendamiento, la Parte B se asegura de que las paredes de la casa estén limpias y ordenadas, y que las puertas, ventanas y otros bienes e instalaciones de la Parte A estén intactos. La Parte B asumirá la responsabilidad y compensará la pérdida y los costos de reparación de la casa y su equipo conectado debido al uso inadecuado por parte de la Parte B.

Artículo 8 Acuerdo sobre decoración y cambio de estructura de la casa

La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad si es necesario cambiar la estructura interna y la decoración de la casa. casa o instalar equipo que afecte la estructura de la casa, primero se debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. Al devolver el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que restaure la propiedad a su condición original o que pague a la Parte A los costos necesarios para el proyecto de restauración.

Artículo 9: Gastos relevantes durante el período de alquiler de la casa

Durante el período de alquiler, los siguientes gastos serán pagados por la Parte B, siendo la Parte B la responsable del incumplimiento de contrato de pago aplazado:

1. Las facturas de agua y electricidad se pagan por adelantado y se liquidan trimestralmente en función de la cantidad de uso real y el precio unitario

2. Si es necesario utilizar banda ancha y TV, la Parte B se aplicará a la Parte A y pagará las tarifas de activación y mantenimiento de acuerdo con la norma

 3; Los honorarios de administración de la propiedad se pagan por adelantado en función del tiempo de alquiler de acuerdo con los estándares de cobro de la empresa inmobiliaria

4. ______________;

5. ______________.

Durante el período de arrendamiento, si los departamentos gubernamentales pertinentes cobran tarifas por artículos no enumerados en este contrato pero relacionados con el uso de la casa, la Parte B los pagará.

Artículo 10 Vencimiento del plazo de arrendamiento

Al finalizar el plazo de arrendamiento, este contrato quedará rescindido, debiendo la Parte B devolver la casa a la Parte A en ese momento. Si la Parte B solicita continuar con el contrato de arrendamiento, debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A con ____ meses de anticipación. La Parte A deberá dar una respuesta formal por escrito a la Parte B dentro de los ____ meses antes del vencimiento del contrato. el arrendamiento, se renovará el contrato de arrendamiento.

Artículo 11 Acuerdo sobre rescisión del contrato por responsabilidad de la Parte B

Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa, lo que resultará en pérdidas para la Parte A, de las cuales la Parte B será responsable Compensación:

1. Subarrendar la casa alquilada sin autorización;

2. Transferir, prestar o permutar la casa alquilada a otros sin autorización

3. Derribar o modificar la estructura de la casa arrendada o cambiar el uso de la casa arrendada sin autorización

4. Los atrasos acumulados en el alquiler han alcanzado los ____ meses

5. Utilizar la vivienda alquilada para realizar actividades ilícitas

6. Dañar deliberadamente la vivienda alquilada;

7. ____________________________.

Artículo 12 Terminación Anticipada del Contrato

Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes propone resolver el contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con _____ meses de anticipación, y firmar un contrato de rescisión después de la negociación entre las dos partes. Este contrato sigue siendo válido hasta que se firme el contrato de rescisión.

Artículo 13 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

Durante el período de arrendamiento, ambas partes deberán respetar el contrato. Si se infringe lo establecido en este contrato, la fianza se utilizará como liquidada. daños y perjuicios. Si la Parte B no paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrarle a la Parte B un cargo por pago atrasado equivalente a ____ del alquiler mensual por cada día de atraso.

Artículo 14 Otros

Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.

Artículo 15 Vigencia del Contrato

Las palabras rellenadas en los espacios en blanco de este contrato tienen el mismo efecto que las palabras impresas.

Los asuntos no especificados en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China.

Artículo 16 Resolución de Disputas

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación.

Artículo 17 Condiciones Complementarias del Anexo

______________

Artículo 18 Número de Copias del Contrato

Este contrato junto con el anexo** * ___ página, realizada en ___ copias, cada parte A y B posee una copia, ambas son igualmente válidas.

Parte A (firma y sello): ______________ Parte B (firma y sello): ______________

_______año______mes____día_______año______mes_ Versión simplificada del contrato de alquiler de casa de _____ días 3

Cliente : (en adelante Parte A) _________

Número de DNI: __________________

Síndico: ( (En adelante Parte B) _________

Parte A y La Parte B, basándose en los principios de voluntariedad, igualdad, buena fe y consulta mutua, ha llegado al siguiente acuerdo sobre el asunto de que la Parte A encomiende a la Parte B vender la casa como intermediario en las siguientes condiciones:

1. Información básica de la casa

La casa está ubicada en: _________ unidad vial urbana (en adelante “la casa” Certificado de Propiedad No. _________: (o contrato de compra de casa No. ); número de certificado de uso de suelo: _____________ Ver anexo para las instalaciones auxiliares de esta casa.

2. Alquiler de la casa

La Parte A determina que el alquiler de la casa es _________ RMB (en mayúsculas) (este precio no incluye gastos de administración de la propiedad, facturas de agua y electricidad, calefacción, Gas y otros gastos relacionados).

3. Plazo de encomienda

1. La Parte A y la Parte A han acordado que la duración del presente contrato es de tres meses, desde _________año________mes_________ hasta _________año _________mes___________ día.

2. Si la Parte A no completa los procedimientos de rescisión dentro de los 7 días posteriores a la expiración del contrato, se considerará que la Parte A ha acordado que el contrato se prorrogará automáticamente en un ciclo de tres meses a partir de la fecha de vencimiento, y este contrato seguirá siendo válido.

4. Responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A debe presentar el comprobante de propiedad de la casa y el documento de identidad del propietario. Si hay un agente, la Parte A debe presentar la del agente. La cédula de identidad y autorización. La Parte B conservará copia de los certificados anteriores, para las viviendas de propiedad de personas jurídicas, la licencia de actividad industrial y comercial de la empresa y el poder escrito del representante legal o carta de presentación de la unidad. ser proporcionado.

2. La Parte A garantizará que los distintos documentos aportados sean auténticos, legales y válidos, y que el acto de alquilar la vivienda se ajuste a lo dispuesto en las leyes, reglamentos y normas administrativas.

3. La parte A debe asegurarse de que no haya disputas sobre la propiedad de la casa y que ésta pueda alquilarse.

4. La Parte A pagará los impuestos y tasas ocasionados durante el período de arrendamiento de acuerdo con la normativa nacional.

5. Durante el período de encomienda, la Parte A no alquilará la casa encomendada por sí misma o mediante la presentación de otros.

6. Durante el período de encomienda y dentro del año siguiente a su vencimiento, la Parte A no alquilará la casa en ninguna forma ni a ningún precio a clientes que hayan sido presentados por la Parte B sin pasar por la Parte B.

1. Durante el período de encomienda, la Parte B buscará activamente arrendatarios a través de los canales de circulación del mercado lo antes posible y completará la transacción encomendada por la Parte A lo antes posible.

2. La Parte B debe tomar la iniciativa de completar en serio el negocio confiado, hacer un buen trabajo al divulgar información, llevar a los clientes a ver casas, recomendar casas sinceramente, etc., negociar activamente con el comprador y la Parte. A, y coordinar los asuntos relacionados.

3. Al confiar una casa para alcanzar una intención de compra y venta, la Parte B será responsable de proporcionar un modelo del "Contrato de Arrendamiento de la Casa" y brindar consultas sobre las políticas y regulaciones relevantes para la venta y transferencia. de la casa.

5. Comisión de servicio

1. Residencial (o departamento comercial y residencial): si el plazo del arrendamiento es dentro de un año (incluido un año), la comisión de servicio es de medio mes En el caso del alquiler, si el plazo del arrendamiento es de uno a dos años (incluidos dos años), la comisión de servicio es de 1,5 veces el alquiler mensual; si el plazo de arrendamiento es superior a dos años, la comisión de servicio es de 1,75 veces el alquiler mensual; .

2. Comercios y comercios de planta baja: Si el plazo de arrendamiento es de un año (incluido un año), la comisión por servicio es de un mes de alquiler si el plazo de arrendamiento es de entre uno y dos años (incluidos dos); años), la comisión de servicio es 1,5 veces el alquiler medio mes; si el plazo del arrendamiento es superior a dos años, la comisión de servicio es 1,5 veces el alquiler mensual;

3. Momento de pago de la comisión de servicio: Se pagará de una sola vez cuando la Parte A y el arrendatario presentado por la Parte B firmen el contrato de arrendamiento de la vivienda. El alquiler estará sujeto al precio real de la misma. contrato de arrendamiento de vivienda.

4. La Parte B no cobra ninguna tarifa a los clientes que son presentados por la Parte B y demuestran que pueden completar la transacción.

5. Durante el período de encomienda, si la Parte A concluye directa o indirectamente una transacción con un cliente presentado por la Parte B (o su agente, pariente, amigo, colega, etc.) a través de cualquier canal, lo hará. se considerará intermediario de la Parte B Una vez concluida la transacción, la Parte A seguirá pagando la comisión por servicio de intermediación a la Parte B según lo acordado en este párrafo y pagará la comisión por servicio de intermediación a la Parte B.

6. Durante el período de encomienda, si la Parte A negocia la transacción por sí misma o mediante la presentación de otros, la Parte A aún debe pagar la comisión del servicio de intermediación a la Parte B según lo acordado en este párrafo. En las mismas condiciones, la Parte A debe primero completar la transacción con el cliente presentado por la Parte B.

7. Dentro de los 6 meses posteriores a la expiración de este acuerdo, la Parte A concluirá directa o indirectamente transacciones con clientes introducidos por la Parte B (o sus agentes, familiares, amigos, colegas, etc.) a través de cualquier canal. La Parte A seguirá pagando la comisión de servicio de intermediación a la Parte B según lo acordado en el párrafo 1 de este artículo.

8. Si la Parte A presenta al arrendatario (o su agente, pariente, amigo, colega, etc.) un contrato de arrendamiento escrito a través de la Parte B, y si la transacción no puede llevarse a cabo debido a la responsabilidad de la Parte A, La Parte A aún debe La comisión por servicio de intermediación se pagará a la Parte B según lo estipulado en estos Términos.

6. Compensación

1. Si la Parte A viola este contrato y causa pérdidas a la Parte B, la Parte B tiene derecho a exigir una compensación a la Parte A.

2. Si la Parte B viola gravemente las disposiciones de este Acuerdo y las disposiciones legales pertinentes, reembolsará las comisiones y honorarios de agencia cobrados a la Parte A. Si la Parte A sufre grandes pérdidas por culpa de la Parte B, la Parte A puede solicitar una compensación a la Parte B.

3. Si la Parte A paga la comisión del servicio de intermediación vencida, deberá pagar una indemnización por el pago vencido a razón de dos diezmilésimas por día.

4. Si este acuerdo no se puede ejecutar debido a fuerza mayor, el acuerdo se rescindirá y ambas partes no serán responsables entre sí.

7. El acuerdo entra en vigor

Este acuerdo está en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas. fiestas.

8. Manejo de disputas

Si surge una disputa durante la ejecución de este acuerdo y la negociación fracasa, se presentará al comité de arbitraje para su arbitraje.

9. Acuerdo Complementario

Parte A (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________

_________ año ____mes____día

Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________

_______año____ mes ____Día Contrato de Alquiler de Casa Versión Simplificada 4

Arrendador (en adelante Parte A) __________

Número de DNI: __________

Arrendatario (en adelante Parte A) __________ Denominado Parte B) __________

Número de identificación: __________

Parte intermediaria (en adelante, Parte C) _________

De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, y las regulaciones pertinentes de esta ciudad, a través de el intermediario de la Parte C, ambas partes A y B celebran este contrato sobre la base de voluntariedad, igualdad y buena fe con respecto al asunto de que la Parte A arriende su casa de propiedad legal a la Parte B y la Parte B arriende y use la casa de la Parte A.

1. Información básica sobre la ubicación y propiedad de la casa

1. La Parte A alquila voluntariamente su casa de propiedad legal ubicada en __________ a la Parte B para su uso. El área de construcción de la casa es ***__________, la propiedad es __________ y ​​el número de certificado es __________.

El estado de la hipoteca de esta casa: __________.

2. Instalaciones auxiliares de la casa y lecturas de contadores de agua y electricidad.

Contador de agua: __________. Medidor de electricidad: __________ (donde el número de picos: __________ y ​​el número de valles: __________) Medidor de gas: __________.

2. Objeto del arrendamiento

1. La parte B alquila la casa como __________.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá cambiar el uso de la casa sin el consentimiento previo de la Parte A.

3. Plazo de arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento de la casa es de __________ meses, comenzando desde __________, mes __________, año __________, hasta __________ Terminando en __________ mes __________ año.

2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar todas las casas alquiladas, y la Parte B las devolverá según lo previsto. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentarlo a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato. La Parte A dará prioridad a la solicitud de renovación del contrato de la Parte B en las mismas condiciones.

IV.Renta y forma de pago

1. El alquiler mensual de la casa es RMB __________ con letras mayúsculas __________

El alquiler anual es RMB __________ Capital; __________;

El alquiler total es RMB __________ capital __________.

2. Ambas partes acordaron que el método de pago del alquiler es __________.

V. Otros gastos

1. Gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, banda ancha, televisión por cable y gastos de administración de propiedades efectivamente utilizados por la Parte B durante el período de arrendamiento ((Incluye gastos compartidos). ) __________ correrá a cargo de la Parte B y se pagará según lo previsto según el pedido.

2. Si se necesita teléfono y banda ancha, la Parte A puede solicitarlos en nombre de la Parte B, y los costes correrán a cargo de la Parte B.

6. Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. La casa y las instalaciones auxiliares pertenecen a la Parte A. Si la Parte B posteriormente necesita agregar instalaciones, no pertenecen a la Parte A .

2. La Parte A debe entregar la casa y las instalaciones auxiliares a la Parte B para su uso a tiempo.

3. La parte A será responsable del mantenimiento de la casa y de las instalaciones (la parte B deberá ser notificada con 15 días de antelación).

4. La Parte A debe asegurarse de que la propiedad de la casa que se va a alquilar sea clara y que no haya disputas por deudas; el propietario de la casa acepta plenamente alquilar la casa y acepta que la Parte A tiene plena autoridad; para manejarlo.

5. Antes de que la Parte A entregue la casa a la Parte B para su uso, debe asegurarse de que los aparatos eléctricos y diversas instalaciones proporcionadas en la casa estén en buenas condiciones.

6. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A transfiere la propiedad de la vivienda a un tercero, deberá notificarlo a la Parte B con tres meses de antelación. Después de ser transferido a un tercero, el tercero se convierte en la Parte A natural de este contrato y tiene los derechos y obligaciones de la Parte A original. (Salvo pacto en contrario en el contrato)

7. Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B tiene derecho a utilizar la casa durante el período de arrendamiento, pero no dañará la casa y las instalaciones auxiliares.

2. Si la Parte B daña la estructura y las instalaciones auxiliares de la casa durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de la compensación según el precio. Sin embargo, la Parte B no será responsable de los daños causados ​​por daños naturales o factores de fuerza mayor.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B garantiza que todas las actividades en la casa arrendada cumplirán con las leyes chinas y las regulaciones de gestión del lugar, y no cometerán ningún acto ilegal.

4. La Parte B deberá pagar el alquiler y otros gastos a tiempo de acuerdo con lo establecido en el contrato.

5. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no puede cambiar la estructura y decoración de la casa arrendada, y la Parte B no puede subarrendar la casa.

8. Una vez que expire el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B deben inventariar las instalaciones de la casa. Si la Parte B agrega instalaciones auxiliares a la casa, la Parte B las desmantelará y se las quitará. por sí mismos y restaurar la casa a su estado original.

9. Depósito y indemnización por daños y perjuicios

1. La Parte A y la Parte B acuerdan que el depósito (depósito de seguridad) para este contrato es RMB __________ en letras mayúsculas __________. , la casa será Si sufre daños y se liquidan todos los honorarios, se devolverá a la Parte B dentro de los tres días.

2. Si la Parte A y la Parte B necesitan rescindir el contrato anticipadamente debido a circunstancias especiales, deberán notificar a la otra parte con tres meses de antelación. Sólo después de que ambas partes estén de acuerdo podrán proceder con el check-out. procedimientos. Si la Parte A incumple el contrato, además de devolver el depósito a la Parte B, también debe pagarle a la Parte B la cantidad anterior de indemnización por daños y perjuicios. Por el contrario, si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a no hacerlo. devolver el depósito.

3. Si el contrato se rescinde por causa de fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no serán responsables del incumplimiento del contrato. El alquiler y los honorarios se calcularán en base a las condiciones reales, y se calculará cualquier exceso. reembolsado y cualquier exceso será compensado.

4. Si surge alguna disputa entre las dos partes durante la ejecución de este contrato o asuntos relacionados con este contrato, primero deben negociar amistosamente. Si la negociación fracasa, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular. donde se encuentra la casa.

X.Otros Términos

1. Tarifa del servicio de información intermediaria

(1) En la fecha de la firma del contrato, la Parte A pagará el 50% del alquiler mensual de este contrato, una vez que sexualmente pague a la Parte C la tarifa del servicio de información intermediaria, que es __________ yuanes en letras mayúsculas __________.

(2) En la fecha de firma del contrato, la Parte B pagará a la Parte C una tarifa única por servicio de información intermediaria basada en el 50% del alquiler mensual de este contrato, que es de __________ yuanes en letras mayúsculas __________.

2. Para cuestiones no previstas en este contrato, se podrán concluir cláusulas complementarias previo consenso de ambas partes. El texto cumplimentado en los espacios en blanco de este contrato, sus cláusulas complementarias y la lista de equipos adjunta tendrán el mismo. El mismo efecto que el texto impreso.

3. Este contrato se realiza por triplicado, todos con igual validez. A, B y C tienen cada uno una copia. La firma surte efecto.

Parte A: __________

Parte B: __________

Parte C: __________

Responsable: __________

Responsable: __________

Responsable: __________

Teléfono: __________

Teléfono: __________

Teléfono: __________ < / p>

Fecha de firma: ___año___mes___versión simplificada del contrato de alquiler de casa 5

Arrendador (en adelante Parte A): ______________ Tel: ______________

Arrendatario (en adelante parte A): ______________ Tel: ______________

Arrendatario (en adelante denominado como Parte B): ______________ Tel: ______________

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Derechos de Propiedad de la República Popular de China" y otras leyes pertinentes De acuerdo con la disposiciones de las leyes y reglamentos, la Parte A y la Parte B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, celebran este contrato mediante consultas y consenso sobre el asunto de que la Parte A alquile la casa a la Parte B para su uso y la Parte B alquile la casa de la Parte A.

Artículo 1 La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en la Habitación x, Unidad x, Comunidad xx, Ciudad xx, Provincia xx, con una superficie útil de 185,7 metros cuadrados aproximadamente.

Artículo 2 Al firmar este contrato, la Parte A deberá presentar el documento de identidad original válido del propietario de la casa a la Parte B. La Parte B deberá presentar el documento de identidad original válido del propietario de la casa a la Parte A y conservar copias de los documentos de identidad válidos de ambas partes. Este contrato se conservará como referencia;

Artículo 3 La Parte B acuerda que el alquiler de la casa será de 3000 RMB por mes, pagadero anualmente, y la fecha de pago será 20 días antes del vencimiento de cada año. La renta del año siguiente se pagará dentro de los 20 días anteriores al vencimiento de cada año. El año a que se refiere este artículo es Cualquier 12 meses consecutivos. La tarifa del servicio de administración de la propiedad correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 4 La Parte A cobra un depósito de 10.000 RMB de la Parte B por el uso de la casa, una vez completada la inspección de la casa, los gabinetes de la cocina, las puertas, el vidrio, los pisos, la iluminación y otras instalaciones interiores. Se determinará energía solar, agua, electricidad, etc. Se devolverá el importe íntegro a la Parte B si no hay daños en las instalaciones y no hay atrasos en agua, luz, Internet, etc. causados ​​por el uso de la Parte. La casa de B.

Artículo 5 El plazo de vigencia del presente contrato es de 5 años. Durante el período de validez de este contrato, la Parte B se compromete a hacer lo siguiente:

1. La Parte B tomará por su cuenta medidas de prevención de incendios, antirrobo y otras medidas de seguridad, y fortalecerá la seguridad de la electricidad y el agua. y no arrastrará ni conectará cables indiscriminadamente. Realizará inspecciones periódicas sobre la seguridad del agua. Todas las pérdidas y daños causados ​​por medidas inadecuadas por parte de la Parte B o un tercero serán reparados y restaurados a su condición original por la Parte B, y las pérdidas correrán a cargo de la Parte B. Después de las reparaciones, la Parte B buscará una compensación del responsable correspondiente. personas por iniciativa propia; la propiedad de la casa de la Parte A será dañada no por causas naturales durante el período de alquiler, la Parte B compensará completamente a la Parte A por cualquier daño a la propiedad del tercero, que será manejado por la Parte B y será. tratado como un incumplimiento de contrato.

2. La parte B no tiene derecho a negociar con la casa alquilada y no puede compartirla con otros, subarrendarla o prestarla a otros sin autorización, ni puede cambiar su uso, de lo contrario será un incumplimiento de contrato. contrato. Si ocurre tal situación, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa además de pagar una indemnización por daños y perjuicios.

3. La Parte B no modificará la estructura de la casa y sus instalaciones durante el período de arrendamiento; si hay algún daño u obstrucción de tuberías durante su uso, ésta será reparada y desbloqueada por su cuenta. Si la Parte B necesita otras decoraciones, debe obtener el consentimiento de la Parte A y correr con los costos por su cuenta; si la Parte B cancela el contrato de arrendamiento o el contrato de arrendamiento vence, si necesita desmantelar y decorar la casa, debe restaurar la apariencia original de la misma; la casa al mismo tiempo, y la Parte B correrá con los gastos a su cargo.

4. La Parte A no compartirá ninguna responsabilidad moral, económica, operativa y legal ni las pérdidas causadas por la Parte B a sí misma o a un tercero durante el período de alquiler.

5. La Parte B debe cumplir con la convención de gestión comunitaria. No se deben acumular escombros ni basura en el área pública. La Parte B debe garantizar la limpieza del área pública y garantizar la seguridad de la vida y la propiedad. de sí mismo y de otros. Si ocurre un accidente, la Parte B asumirá la responsabilidad.

6. Cualquier gasto relacionado como agua, electricidad, televisión, Internet, gas, etc. incurrido por la Parte B durante el período de arrendamiento será pagado por la Parte B en tiempo y forma, si los hubiere. disputas causadas por errores o atrasos, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad. Al final del contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar los atrasos.

Artículo 6 Este contrato entrará en vigor después de la consulta, acuerdo, firma y sello de la Parte A y la Parte B. La fecha de firma será la fecha de vigencia de este acuerdo y se deben implementar todos los términos; cualquier incumplimiento de contrato involucrado en este contrato deberá El monto del depósito es de 10,000 RMB. Si la Parte B incumple el contrato, además de los daños y perjuicios pagados a la Parte A, la Parte A recuperará la casa y la Parte B deberá pagar. diversos honorarios y todas las cuentas por pagar de acuerdo con los términos de este contrato. Este contrato entra en vigor después de que ambas partes lo firmen y la Parte B pague el depósito y el primer alquiler.

Artículo 7 La Parte B devolverá el contrato de alquiler y todas las llaves intactas cuando expire el contrato de arrendamiento. Si el equipo utilizado en la casa alquilada está dañado, la Parte B será responsable de repararlo o la Parte A deducirá el importe. importe de compensación correspondiente del depósito de garantía. Al vencimiento del período de arrendamiento, la Parte B no retendrá artículos ni afectará el uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento.

Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes propone rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación. El contrato quedará rescindido previa negociación y acuerdo por ambas partes. el contrato, debe pagar una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. Sin embargo, en caso de fuerza mayor, cada parte quedará exenta de responsabilidad y la Parte A reembolsará el resto del alquiler. La fuerza mayor solo se refiere a situaciones en las que desastres importantes y demoliciones hacen que la casa no pueda usarse normalmente.

Artículo 9 El arrendatario original puede obtener el derecho de prioridad para renovar el contrato de arrendamiento si cumple con el contrato anterior, pero debe firmar un nuevo contrato de alquiler con la Parte A un mes antes del final del período de arrendamiento original. y el alquiler será igual al alquiler del contrato anterior. Básicamente, aumentará año tras año. La tasa de aumento se determinará en función de la situación del año. Cuando el plazo de arrendamiento original haya expirado y no se haya firmado un nuevo contrato de renovación de arrendamiento, la Parte A recuperará la casa y no firmará un contrato de renovación de arrendamiento.

Artículo 10 Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si la disputa no puede resolverse mediante negociación, podrá presentarse al tribunal popular del lugar donde se encuentre. La casa arrendada se encuentra para gobernar. Este acuerdo se realiza por cuadruplicado. La Parte A y la Parte B, el propietario de la casa y el cousuario del inquilino tendrán cada uno una copia.

Anexo: Las partes A y B inspeccionaron el estado actual de la casa al firmar el contrato. Ambas partes creyeron que las líneas de agua y electricidad de la casa estaban intactas y que había varias líneas débiles del sistema de corriente. incluidos gabinetes de cocina, puertas, vidrios, pisos, iluminación, alféizares de ventanas, cortinas, artículos sanitarios, calentadores de baño, paredes, baldosas, cerraduras y otras instalaciones interiores, la energía solar y otras instalaciones están intactas y no hay atrasos en agua, luz, Internet, etc. causados ​​por el uso de la vivienda.

Parte A: ______________ Parte B: ______________

Número de cédula: ______________Número de cédula: ______________

Unidad de trabajo: ______________ Unidad de trabajo: ______________

_____año__mes___día_____año__mes___día