Contrato de autotransacción de alquiler de casa
5 contratos de autotransacción para el arrendamiento de viviendas
En una sociedad en constante progreso, los contratos pueden utilizarse en cualquier momento, en cualquier lugar y en diversos escenarios. Los contratos también logran una profesionalización. y la cooperación. Entonces, ¿sabes cómo redactar un contrato legal? Los siguientes son cinco contratos de alquiler de casas de autotransacción compilados por el autor. Son solo como referencia. Puede leerlos.
De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos Nacionales de la República Popular China" y el "Reglamento de Arrendamiento de Viviendas de Shanghai" (en adelante, el "Reglamento"), la Parte A y la Parte B celebrarán en el contrato de forma voluntaria, en igualdad de condiciones, de buena fe y de buena fe. Sobre la base del consenso, este contrato se celebra para que la Parte B alquile la casa que la Parte A puede alquilar de acuerdo con la ley. . El uso de suelo de esta casa es terreno, el uso de suelo para construir esta casa es parcela, el área de construcción es metros cuadrados, el tipo de casa es _____, el estado de la casa es y el número de certificado de derecho de propiedad es.
2. Propósito de la casa alquilada
2-1. La Parte B promete a la Parte A que la casa alquilada se utilizará únicamente y cumplirá con las regulaciones nacionales y municipales pertinentes sobre administración de propiedades.
2-2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la casa sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A y la aprobación de los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones.
3. Plazo de arrendamiento
3-1. La parte A entregará la casa a la parte B antes del ____ mes ____, 20____, y el plazo de arrendamiento será de 20___ De ____mes____ a ____mes____ , 20___. El plazo es de ___ años.
3-2. Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y la Parte B debe devolverla según lo programado. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una intención por escrito a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Ambas partes pueden renegociar dentro del alquiler y período y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.
4. Alquiler y métodos de pago
4-1. El alquiler mensual por arrendamiento de vivienda es de ____ Yuan (mayúscula ____ Yuan).
4-2. El alquiler se pagará en cuotas mensuales. La primera cuota de renta y el depósito se pagarán en su totalidad antes del ____, mes ____, 20___. a la Parte A en esa fecha.
4-3. La Parte B pagará el alquiler de la siguiente manera.
5. Depósito de Garantía
5-1 Con el fin de garantizar la seguridad e integridad de la casa y sus instalaciones y liquidar los gastos correspondientes durante el período de arrendamiento según lo previsto, Parte A. y la Parte B acepta que el depósito de seguridad (depósito) de este contrato) sea ______ yuanes (mayúscula ______ yuanes).
5-2. La Parte B pagará el depósito al firmar este contrato. La Parte A deberá firmar por escrito después de recibir el depósito.
5-3 Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B inventariará y devolverá la casa y las instalaciones, y pagará las tarifas pagaderas. Tras la confirmación de la Parte A, el depósito de seguridad se devolverá a la Parte B inmediatamente. sin intereses.
6. La Parte B deberá abonar el depósito al firmar el presente contrato.
6. Otros gastos
6-1. Los gastos de agua, electricidad, gas, televisión por cable, comunicaciones y otros gastos efectivamente utilizados por la Parte B durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte. B y se pagará según lo previsto. La Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato si el pago está vencido.
6-2. Pago de honorarios de administración de la propiedad.
7. Obligaciones de la Parte A
7-1. La Parte A reparará y mantendrá periódicamente la casa y las instalaciones (notifique a la Parte B con 10 días de antelación), y los costes correrán a cargo de ella. por el Partido A. La parte B se compromete a realizar la decoración y rectificación sencilla de la vivienda.
7-2. Si la casa y las instalaciones auxiliares resultan dañadas por causas ajenas a la Parte B o por uso inadecuado, la Parte A es responsable de reparar y asumir los costos correspondientes si la Parte B insta y no se ocupa. de manera oportuna, causando la pérdida de propiedad de la Parte B o En caso de lesiones personales, la Parte A será responsable de una compensación.
7-3. La parte A debe garantizar que la propiedad de la casa de alquiler sea clara, que no haya opiniones negativas y que no haya disputas de uso.
8. Obligaciones de la Parte B
8-1 Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe garantizar que todas las actividades en la casa arrendada cumplan con las leyes chinas y las regulaciones de gestión locales, y no. no cometer ningún acto ilegal. De lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte A no tiene nada que ver con las responsabilidades pertinentes.
8-2. La Parte B deberá pagar el alquiler y otros gastos a tiempo de acuerdo con el contrato, de lo contrario se considerará un incumplimiento del contrato.
9. Responsabilidad y manejo del incumplimiento de contrato Responsabilidad y manejo del incumplimiento de contrato
9-1. Si cualquiera de las Partes A o B no implementa los términos de este contrato o no cumple con sus obligaciones contractuales, lo que resulta en la rescisión del contrato a mitad de camino, se considerará que En caso de incumplimiento del contrato, ambas partes acordaron que la indemnización por daños y perjuicios será de ____ yuanes. (Capital ___ Yuan) Si la Parte A incumple el contrato, además de reembolsar el depósito a la Parte B, también debe pagar la cantidad anterior de indemnización por daños y perjuicios a la Parte B; por el contrario, si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho; retener la cantidad anterior de indemnización por daños y perjuicios.
9-2. Si hay alguna disputa que surja de la ejecución de este contrato o asuntos relacionados con este contrato, ambas partes primero negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, podrán someterse a Shanghai. Comisión de Arbitraje para el arbitraje o presentado a la autoridad competente con jurisdicción presentó una demanda en el Tribunal Popular.
10. Terminación y Condiciones de Terminación del Contrato
10-1 Durante el período de arrendamiento, cualquier parte que rescinda unilateralmente este contrato por adelantado constituirá un incumplimiento de contrato.
10-2. Durante el período de arrendamiento, si se producen las siguientes circunstancias que conduzcan a la resolución del presente contrato, ambas partes no serán responsables entre sí.
A. La casa ocupa el ámbito de los derechos de uso del suelo por adelantado según la ley
B. La casa es expropiada por intereses públicos sociales o necesidades de construcción urbana
; p >
C. La casa fue dañada, perdida o identificada como casa peligrosa por causa de fuerza mayor
11. Otros términos
11-1. tener plenos derechos civiles y capacidad al firmar este contrato. Al firmar este contrato, tienen plena capacidad de conducta civil, entienden claramente sus respectivos derechos, obligaciones y responsabilidades, y están dispuestos a cumplir estrictamente las disposiciones de este contrato. Si una de las partes viola las disposiciones de este contrato, la otra parte tendrá derecho a exigir una compensación de acuerdo con las disposiciones de este contrato.
11-2 El partido A acepta que el partido B utilice vallas publicitarias con cajas de luz a lo largo de la fachada de la calle.
11-3. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes podrán celebrar términos complementarios mediante consenso.
11-4. Este contrato consta de *** tres páginas, por duplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que es igualmente válida y surtirá efecto después de la firma.
Arrendador (Parte A):
DNI:
Dirección:
Teléfono:
Fecha de firma:
Lugar de firma:
Arrendatario (Parte B):
DNI:
Dirección:
Teléfono:
Contrato de arrendamiento de vivienda autocelebrado. strong> Contrato autocelebrado de arrendamiento de vivienda 2
Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
A, B Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de casa:
1. La parte A alquilará la casa ubicada en _________________________________________ a la parte B para vivir y usar. El período de arrendamiento es de ___ mes __. a ___ Finaliza el ___ mes ___ año.
2. El alquiler mensual de la casa es RMB ____ yuanes, que se liquida mensual/trimestralmente/anualmente. Dentro de ____ días al comienzo de cada mes/trimestre/año, la Parte B pagará el alquiler mensual/trimestral/anual a la Parte A.
C. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con todos los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos incurridos en la residencia de la Parte B. Al vencimiento del plazo del arrendamiento, la Parte B deberá pagar las cuotas pendientes.
4. La parte B se compromete a pagar ______ yuanes por adelantado como depósito, que se deducirá del alquiler cuando se rescinda el contrato.
5. El plazo del arrendamiento es de ______ años. Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con tres meses de anticipación y pagarle un alquiler total de ____ como indemnización por daños y perjuicios, si la Parte A transfiere la casa, la Parte B tiene derecho a; opción exclusiva.
6. La parte B será responsable de todos los demás gastos distintos de los derechos de propiedad y los costos de reparación importantes debidos al arrendamiento de la casa.
7. Durante el período de arrendamiento, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no tiene derecho a subarrendar o prestar la casa; instalaciones auxiliares resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad de la compensación.
8. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione prueba de propiedad de la casa u otra evidencia relevante debido a necesidades comerciales, la Parte A ayudará.
9. Si surge una disputa debido a este contrato y las dos partes la resuelven mediante negociación, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular de la Zona de Desarrollo de Tianjin y solicitar asentamiento.
10. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_____________mes_______________mes________
Contrato de arrendamiento de vivienda autocelebrado 3
Parte A:
Parte B:
Representante de la Parte B: p>
De acuerdo con la normativa pertinente, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma por consenso de ambas partes.
Artículo 1 La Parte A alquilará la casa donde está ubicada con una superficie construida de __ metros cuadrados y una superficie útil de __ metros cuadrados a la Parte B para su uso.
Artículo 2 Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de ****___ años La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B a partir de ____mes____, 20___ Usada, se retirará el. ____ mes ____, 20___.
Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa:
1. Subarrendar, prestar, transferir, prestar, explotar en conjunto, en conjunto operar o cooperar con la casa sin autorización Transferir o intercambiar casas con otros
2. Utilizar casas alquiladas para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses de las masas
3. Alquilar; atrasos de ____ meses o vacíos Cerrado por ____ meses.
Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene derecho de tanteo. Cuando el contrato de arrendamiento se rescinde por vencimiento, si la Parte B realmente no puede encontrar la casa, puede negociar con la Parte A para extender el período de arrendamiento según corresponda.
Artículo 3 Alquiler, período de pago del alquiler y método de pago
La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual es de ____ yuanes, que será pagado por la Parte B el ____ mes de ____ año Pague a la Parte A el día ___. La forma de pago es prepago. Cuando la Parte A cobra el alquiler, debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel de condado o superior. Si no existe prueba legal del cobro del alquiler, la Parte B podrá negarse a pagar.
Artículo 4 Reparación y decoración de la casa durante el período de arrendamiento.
Es obligación de la Parte A reparar la casa. La Parte A debe inspeccionar periódicamente la casa de alquiler y su equipo y hacer reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas, ni inmersión en agua, tres conexiones (agua de la casa, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas, para garantizar la seguridad de la Parte. El uso normal de B. Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no entrega una casa que cumpla con los requisitos a la Parte B según lo estipulado en este contrato, la Parte A es responsable de la compensación. de ____ yuanes.
2. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.
3. Si la Parte B cede la vivienda arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenar que cese la cesión y se resuelva el contrato de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler acordado, y la indemnización por daños y perjuicios se calculará en función del número de días.
La Parte A y la Parte B acuerdan implementar los reclamos económicos por el incumplimiento del contrato anterior bajo la supervisión de la autoridad emisora de este contrato.
Artículo 6 Este acuerdo entrará en vigor después. siendo firmado por ambas partes.
Artículo 7 Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.
Firma de la parte A: Firma del representante de la parte B:
_____ año ____ mes ____ día _____ año ____ mes ____ día
Contrato autoescrito de alquiler de casa IV
Arrendador (Parte A): ___________
Arrendatario (Parte B): ___________
Según la "República Popular China*" **De acuerdo con la Según las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes y reglamentos pertinentes, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones relacionadas con el arrendamiento de viviendas sobre la base de igualdad y voluntariedad:
Artículo 1 Información básica de la casa
La casa está ubicada en Beijing.
El estado de esta casa es: área de construcción ___________ metros cuadrados, estado de decoración: ___________, esta casa no tiene hipoteca.
Artículo 2 La situación de propiedad de la casa
La situación de propiedad de la casa es: ___________
Artículo 3 La situación de uso de la casa
La casa sólo se puede utilizar si las condiciones de uso son:___________, y no se permite cambiar el uso de la casa sin autorización.
Artículo 4 Identidad de entrega
(1) La Parte A presentará a la Parte B los documentos reales y válidos del propietario de la casa, el certificado de propiedad de la propiedad, etc.
(2) La Parte B deberá presentar a la Parte A certificados de identidad verdaderos y válidos, como documentos de identidad y licencias comerciales.
Artículo 5 Decoración de la casa
Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no renovará, decorará ni agregará nuevos elementos a la casa. El costo de la decoración de la casa aprobado por la Parte A correrá a cargo de la Parte B.
Artículo 6 Período de arrendamiento
(1) El período de arrendamiento de la casa es de ____año____mes____ a ____año____mes_ y finaliza el ___ día, *** contado____.
(2) Cuando expira el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Si la Parte B tiene la intención de continuar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A para renovar el contrato de arrendamiento 90 días antes de la expiración del período de arrendamiento y luego firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de ambas partes.
Artículo 7 Alquiler
(1) Depósito de arrendamiento: El depósito de arrendamiento en este contrato de arrendamiento es multiplicado por el primer mes de alquiler, que es RMB ______ yuanes (en mayúsculas: ___________ yuanes) . El pago vence en la fecha de firma de este contrato.
(2) Alquiler estándar: ___________ yuanes/mes, alquiler anual total: ___________ yuanes (mayúscula: ___________ yuanes).
(3) Forma de pago: La Parte B pagará el alquiler trimestralmente, pagadero antes del día 15 del primer mes de cada trimestre.
Hay dos métodos de pago del alquiler: efectivo y transferencia. Si transfiere dinero, la Parte B debe transferirlo a la siguiente cuenta designada por la Parte A.
Cuenta bancaria de la Parte A: ___________
Nombre de la cuenta: ___________
Número de cuenta___________
Artículo 8 Otros cargos
Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con: agua, electricidad, teléfono, televisión, calefacción, gas, gastos de propiedad, seguros de propiedad y otros gastos. La Parte B conservará y presentará adecuadamente los recibos de pago pertinentes a la Parte A.
Artículo 9: Entrega y Devolución de la Casa
(1) Entrega: La Parte A entregará la casa a la Parte B según las condiciones acordadas antes del ____. El "Relación de Instalaciones y Equipos Auxiliares de la Casa" se tendrá por entregado luego de que ambas partes lo firmen y sellen y entreguen las llaves de la casa.
(2) Devolución: Después de la expiración del contrato de arrendamiento o la terminación del contrato _____ día, la Parte B devolverá la casa y sus instalaciones auxiliares. Después de que la Parte A y la Parte B firmen y sellen la "Lista de instalaciones y equipos de la casa" después de la aceptación, la Parte A y la Parte B devolverán el depósito de alquiler pagado por la Parte B después de que la Parte A y la Parte B hayan liquidado sus respectivos gastos y no haya otros. disputas. Los nuevos artículos comprados por la Parte B pueden ser recuperados por la Parte B por sí misma. En el caso de las piezas de decoración de la Parte B, si la Parte B no puede recuperarlas y las deja en la casa, la Parte A tiene derecho a disponer de ellas por sí misma sin pagar ninguna tarifa a la Parte B.
Si la Parte B es responsable de la compensación por las pérdidas causadas a la casa debido a la decoración o demolición, la Parte A tiene derecho a deducirlo del depósito de garantía del alquiler y la Parte B pagará el déficit a la Parte A.
(3) Una vez devuelta la casa, la Parte A tiene derecho a disponer de los artículos dejados por la Parte B sin el consentimiento de la Parte A.
Artículo 10: Mantenimiento de la casa y las instalaciones auxiliares
(1) Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre que la casa y las instalaciones auxiliares (excluidas las instalaciones perdidas) están dañadas o mal funcionamiento, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A. La empresa de propiedad encargada por la parte para realizar las reparaciones.
(2) La Parte A no es responsable de la renovación, decoración o mantenimiento de artículos nuevos por parte de la Parte B.
(3) La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido al mal almacenamiento o uso irrazonable de la Parte B, o si la empresa administradora de la propiedad u otro tercero emite un certificado confirmando que es culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. o compensación. Si la Parte B se niega a reparar o asume la responsabilidad de una compensación, la Parte A puede reparar o comprar artículos nuevos en su nombre, y el costo correrá a cargo de la Parte B, y la Parte A tiene derecho a deducirlo del depósito de garantía del alquiler.
(4) La Parte B no es responsable de la pérdida de la casa y sus anexos debido a propiedades naturales o uso razonable.
Artículo 11 Subarriendo
La Parte B no podrá subarrendar parte o la totalidad de la casa a otros.
Artículo 12 Rescisión del Contrato
(1) Este contrato podrá rescindirse mediante acuerdo entre la Parte A y la Parte B. Este contrato podrá rescindirse mediante acuerdo entre la Parte A y la Parte B. Este contrato puede rescindirse por mutuo acuerdo entre la Parte A y la Parte B.
(2) Si se produce cualquiera de las siguientes circunstancias, este contrato quedará resuelto y la Parte A y la Parte B no serán responsables del incumplimiento del contrato.
1. Por necesidades de construcción urbanística, esta casa está incluida en el ámbito de demolición de viviendas según ley.
2. Daños, pérdidas u otras pérdidas de la vivienda causadas por causas de fuerza mayor como terremotos e incendios.
(3) Si la Parte A concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a resolver unilateralmente el contrato:
1. No entregar la casa en el plazo especificado en el contrato de
2. La casa entregada no cumple con el contrato y afecta gravemente el uso de la Parte B.
2. La casa entregada no cumple con el contrato y afecta gravemente el uso de la Parte B.
3. La casa entregada pone en peligro la seguridad o la salud de la Parte B.
(4) Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa:
1. Falta de pago del alquiler o no pagar el alquiler según lo acordado.
2. Falta de pago de tasas por valor de RMB______ yuanes.
3. Cambiar el uso o decoración de la casa sin autorización.
4. Demolición, modificación o daño no autorizado a la estructura principal de la casa.
5. Subarrendar la casa sin autorización. Subarrendar la casa a un tercero sin autorización.
6. Utilizar la casa para realizar actividades ilegales.
7. Violar las disposiciones del "Acuerdo de Propietario" de la comunidad y no aceptar las regulaciones de administración de servicios inmobiliarios de la empresa de servicios inmobiliarios de este proyecto.
8. Otros_______________________________________.
Artículo 13 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Si la Parte A incurre en cualquiera de las circunstancias especificadas en el apartado 3 del artículo 12 de este contrato, la Parte A pagará a la Parte B daños y perjuicios basados en el alquiler mensual.
(2) Si la Parte B se encuentra en cualquiera de las circunstancias estipuladas en el párrafo 4 del artículo 12 de este contrato, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A basada en el alquiler mensual.
(3) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa por adelantado, la Parte A debe notificar a la Parte B con 90 días de anticipación y devolver el saldo del alquiler que se ha devuelto a Parte B. La Parte B tiene las disposiciones del Artículo 12, Párrafo 4 de este Contrato. En una de las circunstancias, la indemnización por daños y perjuicios se pagará a la Parte B sobre la base del alquiler mensual.
(4) Si la Parte B renueva, decora o añade nuevos elementos a la casa sin autorización, la Parte A podrá exigir a la Parte B que la restaure a su estado original o compense las pérdidas.
(5) Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita cancelar el contrato de arrendamiento anticipadamente, la Parte B deberá notificar a la Parte A con 90 días de anticipación y pagar una indemnización por daños y perjuicios basada en el alquiler.
(6) Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte B pagará a la Parte A un cargo por pago atrasado de ________ por cada día de atraso.
(7) Otros: __________________________________________________.
Artículo 14 Resolución de Disputas Contractuales
Si surge alguna disputa en virtud de este contrato, las partes negociarán para resolverla o solicitar mediación; si la negociación o la mediación fracasan, se presentará una demanda en el Tribunal Popular donde se encuentra la casa de conformidad con la ley.
Artículo 15 Otros asuntos acordados
(1) Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China.
(2) La Parte A tiene derecho a confiar todos los derechos de gestión de este proyecto a la empresa de servicios inmobiliarios de este proyecto para una supervisión y gestión integrales.
(3) La Parte B comprende la situación de este proyecto, promete ser responsable de las operaciones de la empresa y otros asuntos, y promete no molestar a los residentes.
(4) Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. Este contrato está firmado en chino. Hay cuatro copias originales de este contrato. La Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una, una copia para cada juego.
Después de la entrada en vigor de este contrato. Cualquier cambio o adición al contenido del contrato realizado por ambas partes deberá hacerse por escrito como anexo a este contrato. Los anexos tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Firma del arrendador (Parte A): ___________ Firma del arrendatario (Parte B): ___________
Representante: ___________ Representante legal: ___________
Teléfono: _______________ Teléfono :___________
Contrato de autotransacción de arrendamiento de vivienda 5
Arrendador (Parte A):
Dirección de contacto:
Contacto número:
Arrendatario (Parte B):
Dirección de contacto:
Número de contacto.
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes del gobierno municipal de Chongqing, el Partido A y el Partido B, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo, firman este contrato por consenso a través de consultas y promesa de cooperar con obedecer. El contenido del contrato es el siguiente:
1. Ubicación e instalaciones de la casa de alquiler:
1. La Parte A alquilará la casa de su propiedad en el No. ______, Distrito ____ , ____ Ciudad, para la Parte B utiliza el edificio/unidad como una casa _____ (en lo sucesivo, metros cuadrados).
2. Consulte el archivo adjunto para conocer la decoración y las instalaciones existentes de la casa. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, este anexo sirve como base de verificación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B para su uso de acuerdo con este contrato y para que la Parte B devuelva la casa cuando expire el período de arrendamiento de este contrato.
2. Plazo de arrendamiento Plazo de arrendamiento
1. El plazo de arrendamiento de la casa es de ****_ meses, a partir de ____ mes ____, ____ año.
2. Durante el período de arrendamiento, ambas partes no podrán resolver el contrato de arrendamiento sin llegar a un acuerdo mediante consulta.
3. Cuando el contrato de arrendamiento expira, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B debe devolverla según lo programado. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A con _____ meses de anticipación antes del vencimiento del plazo del arrendamiento y luego firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.
3. Alquiler y métodos de pago
1. El alquiler de la casa es RMB__ yuanes/mes.
2. Si la Parte B paga el alquiler vencido, la Parte B deberá pagar una tarifa por pago atrasado del 0,5% del alquiler mensual por cada día de retraso. Si el alquiler está vencido por más de un mes, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. La Parte B pagará el alquiler de acuerdo con la fecha real de residencia y asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
IV.Pago de comisión
La Parte B pagará a la Parte C una tarifa única por el servicio de información de alquiler de ______ yuanes (50% del alquiler mensual de la casa) ______ yuanes ( del alquiler mensual de la casa) 50%)
5. Condiciones del arrendamiento
1. La Parte A presentará a la Parte B el "Certificado de Propiedad de la Vivienda" de la casa o el correspondiente Certificado que tiene derecho a determinar el alquiler de la casa.
2. La Parte A se asegurará de que el alquiler de la casa no viole las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos nacionales y se asegurará de que tiene derecho a decidir sobre el arrendamiento de la casa después de firmar el presente; contrato, ambas partes deberán presentar de conformidad con las normas nacionales pertinentes.
3. La Parte B no violará las leyes, reglamentos y regulaciones gubernamentales sobre el uso de casas de alquiler en la casa.
4. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no subarrendará parte o la totalidad de la casa. Si se subarrenda sin autorización, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte B será responsable por el incumplimiento del contrato ante la Parte A y el tercero.
5. La Parte B correrá con los cargos reales de teléfono, agua, electricidad, gas, administración de la propiedad, ascensor, etc. durante el período de arrendamiento, si existe algún acuerdo especial, dicho acuerdo. prevalecerá.
6. Si la casa o sus instalaciones internas resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B se comunicará de inmediato para realizar las reparaciones y correrá con los costos resultantes. La Parte A será responsable de los costos de reparación de los daños causados por fuerza mayor y causas no causadas por la Parte B.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B necesita utilizar la casa o las instalaciones arrendadas para decoración o reconstrucción. La Parte A tiene derecho a supervisar la decoración o reconstrucción después de que la Parte A esté de acuerdo e informe al gobierno correspondiente. departamentos para su aprobación. Al vencimiento del contrato, la Parte B no desmantelará las instalaciones estructurales agregadas por ella misma, y la Parte A no exigirá a la Parte B que compense las instalaciones antes mencionadas.
6. Cambio de derechos de propiedad
1. Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario de la casa sin acuerdo especial.
2. Si la Parte A vende la casa, lo notificará por escrito a la Parte B con tres meses de antelación. La Parte B tendrá derecho de tanteo en las mismas condiciones.
7. Depositar