¿Alguien puede presentarnos a Li Bai en inglés?
Invitación al vino
Li Bai
¿No ves el río Amarillo venir del cielo,
precipitándose hacia el mar y ¿Nunca volverás?
¿No ves el espejo brillante en lo alto de la cámara
Llorar por tu cabello blanco como la nieve que una vez fue sedoso? p>Cuando se ganan las esperanzas, oh, bebe hasta saciarte con gran deleite
¡Y nunca dejes tu copa de vino vacía a la luz de la luna!
¡El cielo nos ha hecho talentos, no estamos hechos; en vano.
Mil monedas de oro gastadas, volverán a aparecer más
Mata una vaca, cocina una oveja y divirtámonos,
Y. ¡Bebed trescientas copas de vino con gran alegría!
Queridos amigos míos,
¡Ánimo, ánimo!
¡Os invito al vino! p>
p>
¡No dejes tu copa!
Te cantaré una canción, por favor escucha,
¡Oh, escucha!
¿Qué diferencia harán los platos raros y costosos?
Sólo quiero emborracharme y nunca despertar.
Cuántos grandes hombres fueron olvidados. ¿Los grandes bebedores son más conocidos que los sabios sobrios?
El Príncipe de los Poetas* festejaba en su palacio a su antojo. Bebía vino a diez mil monedas el barril y reía hasta saciarse.
Un anfitrión no debería quejarse de que le falta dinero.
Para beber juntos venderíamos cosas de cualquier tipo.
El abrigo de piel que vale mil monedas de oro
Y el caballo moteado de flores pueden ambos
venderse
Para comprar buen vino y así ahogar los males milenarios
Li Bai
De los tres grandes poetas de la dinastía Tang, Li Bai (Li Po en textos más antiguos) es probablemente el más familiar para los lectores occidentales. Nació en el año 701 en Gang Xiao Sheng, un territorio de China, y cuando tenía cinco años siguió a su padre comerciante a Sichuan.