Artículo original de Zhu Ziqing sobre la luz de la luna en el estanque de lotos
Luz de luna sobre el estanque de lotos
Autor: Zhu Ziqing
Mi corazón ha estado bastante intranquilo estos días. Esta noche estaba sentada en el jardín disfrutando del aire fresco y de repente pensé en el estanque de lotos por el que pasaba todos los días. Debe verse diferente a la luz de la luna llena. La luna estaba saliendo gradualmente y ya no se oía la risa de los niños en el camino fuera del muro; mi esposa estaba acariciando a Run'er en la casa y tarareando una canción de cuna aturdida. Me puse el abrigo en silencio, cerré la puerta y salí.
A lo largo del estanque de lotos, hay un pequeño y sinuoso camino de ceniza. Este es un camino apartado; pocas personas lo recorren durante el día y es aún más solitario por la noche. Hay muchos árboles que crecen a todos lados del estanque de lotos, que son exuberantes y exuberantes. A un lado del camino hay unos sauces y unos árboles cuyos nombres desconozco. En una noche sin luna, el camino es inquietante y un poco aterrador. Esta noche es muy buena, aunque la luz de la luna aún es tenue.
Estaba solo en el camino, caminando con las manos a la espalda. Este mundo parecía pertenecerme; también parecía haber trascendido mi yo ordinario y entrado en otro mundo. Me encanta estar vivaz y tranquila; me encanta estar en grupos y estar sola. Como esta noche, una persona puede pensar en cualquier cosa y no pensar en nada sola bajo esta vasta luz de luna, y se siente una persona libre. Cualquier cosa que debas hacer o decir durante el día puedes ignorarla ahora. Ésta es la belleza de estar solo. Déjame disfrutar de la ilimitada fragancia del loto y de la luz de la luna.
En la superficie del sinuoso y retorcido estanque de lotos, se podían ver campos de hojas. Las hojas sobresalen del agua, como las faldas de una elegante bailarina. Entre las capas de hojas, hay flores blancas aquí y allá, algunas florecen con gracia y otras sostienen sus pétalos tímidamente como perlas brillantes individuales, como estrellas en el cielo azul y como flores que acaban de emerger de la belleza del baño. . La brisa pasó, trayendo volutas de fragancia, como el débil canto de un edificio alto en la distancia. En ese momento, las hojas y flores también temblaron levemente, como un rayo, que inmediatamente se extendió por el estanque de lotos. Las hojas estaban densamente apiñadas una al lado de la otra, y parecía haber una onda de color azul sólido. Debajo de las hojas hay venas de agua corriente, que están cubiertas y no se ven algunos colores pero las hojas son aún más hermosas;
La luz de la luna es como agua que fluye, fluyendo silenciosamente sobre esta hoja y flor. Una fina niebla verde flota en el estanque de lotos. Las hojas y las flores parecen haber sido lavadas en leche; también son como un sueño envuelto en un velo. Aunque era luna llena, había una fina capa de nubes en el cielo, por lo que no podía brillar intensamente, pero pensé que esto era lo correcto: un sueño profundo es esencial, pero una siesta también tiene su propio sabor; . La luz de la luna brilla a través de los árboles, y los densos arbustos de lo alto proyectan sombras negras irregulares y moteadas, tan escarpadas como fantasmas; las escasas sombras de los sauces curvados parecen estar pintadas sobre hojas de loto; La luz de la luna en el estanque no es uniforme; pero la luz y la sombra tienen una melodía armoniosa, como la famosa música que suena en la campana budista.
En todos los lados del estanque de lotos, lejos y cerca, hay árboles altos y bajos, entre los cuales los sauces son los más numerosos. Estos árboles rodeaban un estanque de lotos; solo quedaban unos pocos espacios al costado del camino, como si hubieran sido dejados especialmente para la luz de la luna. El color de los árboles es lúgubre, y a primera vista parecen una nube de humo pero la belleza de los sauces también se distingue en el humo; Sobre las copas de los árboles se alzan débilmente montañas distantes, sólo un contorno general. Hay una o dos farolas que se filtran entre las grietas de los árboles, luciendo apáticas como ojos somnolientos. Los sonidos más animados en ese momento eran el chirrido de las cigarras en los árboles y el croar de las ranas en el agua, pero la emoción era de ellos y yo no disfrutaba de nada;
De repente me acordé de lo de recoger loto. Recoger lotos es una antigua costumbre en el sur del río Yangtze. Parece haber existido desde muy temprano y fue más popular durante las Seis Dinastías. Podemos saberlo aproximadamente por la poesía. Las que recogían lotos eran mujeres jóvenes que iban en barcas y cantaban canciones eróticas. No hace falta decir que hay mucha gente recogiendo lotos y también hay gente observando cómo recoger lotos. Fue una temporada animada y también romántica. El emperador Yuan de la dinastía Liang lo dijo bien en "Poema de recoger el loto":
Entonces la chica demonio hizo la promesa de ir a navegar; la cabeza del pájaro regresó lentamente y la copa de plumas pasó; el bote estaba a punto de moverse y las algas colgaban, y el bote estaba a punto de moverse pero estaba plano. Su cintura es esbelta y su ropa está bien apretada, y sus pasos se retrasan. A principios de verano y primavera, cuando las hojas están tiernas y las flores florecen, sonríe porque tiene miedo de que su ropa se manche. se quita la ropa porque tiene miedo de que el barco se vuelque.
Se nota que hubo mucha diversión en aquella época. Esto es algo realmente interesante, pero es una pena que ya no tengamos la suerte de disfrutarlo.
Entonces recordé la frase de "Xizhou Song":
Cuando recojo lotos en Nantang en otoño, las flores de loto son más que las cabezas de las personas; Recoge las semillas de loto, que son tan claras como el agua.
Si hay recolectores de loto esta noche, las flores de loto aquí se considerarán "excepcionales"; simplemente unas sombras de agua corriente no serán suficientes. Después de todo, esto me hace extrañar a Jiangnan. ——Pensando así, de repente levanté la cabeza y descubrí que ya estaba frente a mi propia puerta. Empujé la puerta suavemente y entré. Mi esposa había estado dormida durante mucho tiempo.
Julio de 1927, Jardín de la Universidad de Tsinghua, Beijing.
El lenguaje de "Moonlight over the Lotus Pond" es simple y elegante, preciso y vívido, lleno de sabor poético y rebosante del lenguaje en prosa de Zhu Ziqing, que siempre tiene una belleza simple. tinta pesada y colores pesados, pero utiliza colores de tinta claros.
Las descripciones de escenas e intercesiones del Sr. Zhu Ziqing parecen vagas e incomprensibles, pero si se mira con atención, se puede sentir la angustia expresada entre líneas, y los lectores también se sentirán atraídos por sus palabras. y entró en su estado de ánimo deprimido e inexplicable en ese momento. Ésta es una de las cualidades esenciales de la buena prosa.
Información ampliada:
Un largo poema "Destrucción" estableció el estatus de Zhu Ziqing como un nuevo poeta en el mundo literario, y se reconoce "El río Qinhuai a la sombra de remos y linternas". como una obra maestra de belleza vernácula. Zhu Ziqing declaró la guerra a los retroartistas con su hermosa prosa en lengua vernácula y contrarrestó eficazmente el dicho de los retroartistas de que "la prosa hermosa no se puede escribir en lengua vernácula". Fue uno de los pioneros de la Nueva Literatura del "4 de Mayo". Movimiento.
Los hermosos artículos de Zhu Ziqing han influido en generaciones de personas. El escritor Jia Pingwa dijo: Cuando llegué a Yangzhou, la primera persona en la que pensé fue en Zhu Ziqing. Era la figura más notable entre los intelectuales.
De hecho, el viaje de escritura de Zhu Ziqing fue muy tortuoso. La mayoría de sus primeras obras fueron poemas, pero sus poemas son muy diferentes de los de los antiguos poetas chinos. Sus poemas están escritos en lengua vernácula. en realidad, su estilo de escritura habitual.
Más tarde, Zhu Ziqing comenzó a escribir algunos artículos sobre la sociedad, porque la sociedad era relativamente caótica en ese momento, y la mayoría de las obras en ese momento criticaban el lado oscuro de la sociedad. La mayoría de los estilos literarios eran duros. y marido y mujer. En el período posterior, la mayoría de ellos eran artículos sobre paisajes. El estilo de escritura de dichos artículos era en su mayoría claro y elegante.
Aunque el estilo de escritura de Zhu Ziqing ha cambiado en diferentes períodos con su experiencia de vida y formación social, el tono principal de sus artículos no ha cambiado. El estilo de todos los artículos tiene una característica muy significativa, es decir, la simplicidad. y sencillez. No es un poeta similar a la antigua escuela Huajian Ci, ya sean sus poemas o sus artículos, nunca usa una retórica demasiado hermosa.
El amigo británico Dalek intentó traducir parte de la prosa de Zhu Ziqing al inglés, pero la traducción parecía débil en la primera lectura y era mucho menos fluida que el texto original. No quedó convencido y lo retradujo a un inglés un poco arcaico, que era mucho mejor: "Es decir, el Sr. Zhu es redondo por fuera y cuadrado por dentro. Aunque su escritura es simple, sus pensamientos son muy profundos". , por lo que la traducción tiene que ser más profunda ". Muchos de los artículos de Zhu Ziqing, por ejemplo, "Back View" y "Sacrifice to the Dead Wife" tienen algo que solo se puede entender pero no se puede expresar con palabras.
La suavidad es el estilo de escritura de Zhu Ziqing. No es un escritor atrevido. Le encanta escribir con un estilo fresco, lo que da a la gente una sensación refrescante. Sus artículos contienen su anhelo por la vida, lo que demuestra que su estilo de escritura y su actitud hacia el trato con las personas son algo similares. Sus artículos son muy hermosos, pero no hacen que la gente se sienta estrecha de miras y les dan una sensación de amplitud de miras y profundidad. Este es el estilo de escritura de Zhu Ziqing, y también es la cualidad de Zhu Ziqing como persona.
El Sr. Zhu Ziqing, el famoso ensayista que escribió artículos famosos como "Moonlight over the Lotus Pond" y "Back View", no sólo mantuvo un carácter recto durante toda su vida, sino que también cultivó a sus descendientes con Tradiciones familiares invisibles. Las buenas tradiciones y reglas familiares tienen significados de gran alcance y alientan a las personas a hacer el bien. Son un credo de vida que condensa emociones, cultiva virtudes y perfecciona talentos. "Zhu Ziqing en el norte, Zhu Wuhua en el sur, uno civilizado y otro militar, uno en el sur y otro en el norte, brillan las estrellas gemelas", este es el elogio que los círculos intelectuales y educativos chinos hacen a los dos hermanos Zhu.
Zhu Ziqing tiene una personalidad amable, es de buen corazón y es accesible con los jóvenes. Es una persona pacífica. Eligió la palabra "Pei Xian", que significa apretarse como la cuerda de un arco. Da a la gente la impresión de que tiene una alta autoestima y que en ocasiones es aburrido. Zhu Ziqing es responsable de la enseñanza y tiene requisitos estrictos para los estudiantes. Los estudiantes que toman sus cursos se benefician mucho.
En junio de 1948, Zhu Ziqing, que había sufrido problemas estomacales durante muchos años, firmó meticulosamente su nombre en la "Declaración de protesta por el apoyo de Estados Unidos a la política japonesa y se niega a recibir harina de ayuda estadounidense". Más tarde, Zhu Ziqing devolvió el certificado de compra de harina y los cupones de harina. El 12 de agosto de 1948, Zhu Ziqing falleció debido a problemas estomacales. Cuando se acerca una nueva era, Zhu Ziqing abandona apresuradamente a la gente. Dejó innumerables poemas y textos clásicos para el pueblo, además de un espíritu inquebrantable.
Zhu Ziqing no tuvo grandes palabras. Sólo utilizó acciones firmes y palabras simples para mostrar al mundo la firme naturaleza revolucionaria de los intelectuales chinos en tiempos de crisis para la patria, encarnando la columna vertebral del pueblo chino y. mostrando una nobleza incomparable. La integridad nacional presenta el aspecto más valioso de la vida y compone el movimiento más hermoso de la vida.
En nombre de la "autopurificación", se animó a no desanimarse en situaciones difíciles; estuvo gravemente enfermo y se negó a recibir harina de ayuda estadounidense hasta su muerte, y su integridad fue admirada por la población. mundo; sus "Back" y "Lotus Pond", "Moonlight" y "Hurry" son muy populares; sus escritos persiguen la "verdad", sin ninguna pretensión, pero contienen el poder de conmover los corazones de las personas;
Zhu Ziqing no solo tuvo altos logros en la creación literaria, sino que también fue un luchador democrático revolucionario en la lucha contra el hambre y la guerra civil, siempre mantuvo la integridad y la integridad de un intelectual patriótico recto. Mao Zedong elogió el espíritu de Zhu Ziqing de preferir morir de hambre en lugar de recibir a los "abanicos de socorro" estadounidenses y lo elogió por "exhibir el espíritu heroico de nuestra nación".
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu - Luz de luna sobre el estanque de lotos (prosa de Zhu Ziqing)
People's Daily Online - La suavidad y la rectitud de Zhu Ziqing