Red de conocimiento informático - Conocimiento de la instalación - ¿Alguien sabe dónde está la escena de Chu Qiao jugando con su teléfono móvil y engañando a otros en el episodio 34 de La leyenda de Chu Qiao?

¿Alguien sabe dónde está la escena de Chu Qiao jugando con su teléfono móvil y engañando a otros en el episodio 34 de La leyenda de Chu Qiao?

Una revisión completa de las escenas de cruce de pandillas de Chu Qiao

Escenas de cruce de pandillas de Chu Qiao 1: Cuando Chu Qiao dejó la mansión Yuwen, entregó el guardia antibombas a la hermana mayor. pero en la segunda imagen, el hermano de Lin Xi murió. En ese momento, el guardia regresó inexplicablemente a las manos de Chu Qiao.

Escena 2 del gángster rumoreado de Chu Qiao: Mire atentamente los clips y las imágenes fijas del tráiler, el cabello de Chu Qiao es ligeramente amarillo, pero el color amarillo no es muy obvio en el ambiente oscuro. Algunos internautas piensan que esto debería considerarse una escena de gánsteres, o que el equipo no prestó suficiente atención. Si un drama está bien producido o no se refleja en estos pequeños detalles.

Se rumorea que la escena de trampa de Chu Qiao es tres: el editor es un paciente con trastorno obsesivo-compulsivo severo, pero aún así encontré una pequeña escena de trampa, que mostraba el cabello rizado con Chu Qiao. Cuando murió, le perforaron el pecho, pero cuando se deshizo del cuerpo, la flecha en su pecho desapareció.

Además de no coincidir con la sincronización de labios, el doblaje de "La leyenda de Chu Qiao" también tiene un defecto, es decir, "crea drama". Lo más incómodo entre ellos es el doblaje de la "Princesa rebelde" de la princesa Chun'er y Li Qin. Este doblaje fue muy emocionante cuando se combinó con Li Nao de "Glory of the Tang Dynasty". La apariencia probablemente coincide con la voz. En solo unas pocas palabras, se esbozó la imagen de una princesa peculiar.

Pero cuando se trataba de Li Qin, se estaba "conteniendo" por completo. La voz aguda y chirriante no coincidía en absoluto con la majestuosa apariencia de Li Qin, y arrastró las habilidades de actuación de Li Qin en minutos. Otros confían en el doblaje para salvar sus habilidades de actuación, entonces, ¿por qué Li Qin hizo lo contrario?

Aparte del plagio y el doblaje, el mayor punto negro de este programa es el "recorte". En la escena de "Disparar a la esclava", a excepción de la heroína Zhao Liying, que fue filmada en Mongolia Interior, todos los demás personajes masculinos utilizaron recortes. ¿La tripulación acaba de hacer arreglos para que Ying Bao fuera a Mongolia Interior para ahorrar dinero?

Al comparar a la heroína y al protagonista masculino, queda claro de un vistazo quién recibió el disparo en el lugar y quién fue eliminado.