Red de conocimiento informático - Conocimiento de la instalación - ¿¡¿Quién tiene la letra y el significado chino de la canción de Yuzu "うまく言えない" (difícil de describir)?!!~~Puntuación alta

¿¡¿Quién tiene la letra y el significado chino de la canción de Yuzu "うまく言えない" (difícil de describir)?!!~~Puntuación alta

ゆず

うまく言えない

Letrista: Kitagawa Hisuhito

Compositor: Kitagawa Hisohito

Hatsuya てWhat ¿Pasó cuando salió el día?

¿Aún recuerdas la situación cuando nos conocimos?

El camino está cortado y el camino está cortado y la conversación es antinatural

La conversación entre nosotros no es natural

La cicatriz del fin del amorをえないままでいたから

Nunca he limpiado las cicatrices después de que terminó el amor

Enfermedad de 膆 を隠すようにおどけていたね

Como para ocultar mi amor Cobarde y deliberadamente haciendo un ruido fuerte

まだ少し丝HANい春のnamiki Michiojunと歩く

Caminando contigo por el fresco bulevar de primavera

気payけばこうしている事が道たリ前になっていたんだ

Sin saberlo, esto se ha convertido en una cuestión de rutina

うまく言えないけど义れてくる

Me cuesta decirlo pero no puedo dejar de beberlo

この声もこのLágrimasも君を思えば

Esta voz y estas lágrimas solo ocurren cuando pienso de ti

は流れまだ伝えられずに

No te he hablado del paso del tiempo

Riendo y oliendo el deseo しい

Por favor, no te rías, por favor escúchame

p>

「爱してる」

「Te amo」

ふざけあってばかりの二人だからマジメな事言うのは肖れくさくて

Porque siempre nos gusta bromear, pero somos tímidos cuando se trata de cosas serias

O kiri Nakoha Hikari Houhui Hikari...

Así que pospusimos cosas importantes. No se mencionan más adelante...

El lugar donde nos encontramos en las calles de ありふれた合いつものwai.

Una escena callejera normal donde normalmente nos encontramos

正り回ればそこには君の変わらない笑面があったんだ

Cuando miro De vuelta de repente, es tu sonrisa inmutable

¿Cuál es tu sonrisa inmutable?

Es difícil decirlo, pero ¿puedes perdonarme?

ズルくてもマジメにも君を歌う

Dices que soy astuto o serio o quiero cantar tu canción

高ぎてゆく日々一つ一つを

Deja que los días pasados ​​pasen uno por uno

Olvídate de los días pasados ​​y olvídalos todos...

Todos se pueden conservar en tu corazón por siempre rezo así...

El fin del mundo llegará a su fin...

Aun cuando llegue el fin del mundo...

君のそばにはPUがPUのそばには君がきっといるから

Si me tienes a tu lado, yo también debo tenerte a ti

うまく言えないけど伊れてくる

Es difícil para mí decirlo pero no puedo dejar de beberlo

この声もこのLágrimasも君を思えば

Esta voz y estas lágrimas sólo ocurren cuando pienso en ti

时は流れまだ伝えられずに

No te he hablado del pasaje del tiempo

Risa y deseo しい

Por favor no te rías, por favor escúchame

无は君を爱してる

Te amo de verdad