¿La canción "Walking in the New Town" fue escrita en 1960?
La ciudad de Lhasa brilla con una luz dorada
Los siervos se voltearon y cantaron
El padre y la hija caminábamos hacia la nueva ciudad
Padre: Mi hija camina al frente
Caminando afanosamente
El anciano me alcanza apresuradamente y mi sudor está lloviendo a cántaros
Sólo quiero ver el nuevo ambiente en Lhasa
Un gran paso adelante. Estoy justo detrás de ti
Padre: ¡Oye! ¡Lo siento!
¿Por qué los postes de los árboles al borde de la carretera están cubiertos de telas de araña?
Mujer: Los postes telefónicos están alineados en fila
Najin está ocupado generando electricidad día y noche
Los cables colocados iluminan todas las casas
Lhasa brilla día y noche
Mujer: ¡Abba, padre!
¡Vamos! Padre: ¡Ah!
Mira el nuevo look de Lhasa
Padre: Hija Hija: ¡Oye!
¡Espérame! Mujer: ¡Ah!
Padre: Hija, ¿dónde estás? Padre: ¡Hija!
¡Espérame!
¡Espérame!
¡Espérame!
Espérame
¿Por qué hay tanto polvo en el camino?
¿Por qué Lhasa está tan animada?
Mujer: Gran intercambio de materiales agrícolas y ganaderos
Las zonas urbanas y rurales están estrechamente conectadas
Unirse y apoyarse mutuamente
****Construir juntos un nuevo Tíbet próspero
Mujer: gran intercambio de materiales agrícolas y ganaderos
Las áreas urbanas y rurales están estrechamente conectadas
Unirnos y apoyar unos a otros
* Construyamos juntos un nuevo Tíbet próspero
Mujer: ¡Abba lo es! Padre: ¡Oye!