¿Cómo escribir su intención de empleo después de graduarse?
Artículo 1: ¿Cómo redactar la intención de empleo después de graduarse?
Ahora hay muchos graduados. ¿Qué van a hacer? No sé cómo hacerlo, y mucho menos cómo redactar un contrato de trabajo para graduados. A continuación se explica cómo redactar un contrato de trabajo. Espero que sea útil para los estudiantes que están a punto de graduarse.
Primero, cómo utilizar un contrato de trabajo. Después de que los recién graduados universitarios lleguen a una intención de empleo con el empleador, deben firmar un acuerdo de empleo emitido por la escuela. Este acuerdo es la base para la remisión de expedientes de egresados y relaciones registrales de domicilio y la tramitación de los procedimientos de inscripción y liquidación. La escuela enviará expedientes de egresados, registro de domicilio y otras relaciones con base en el contrato de trabajo firmado por los egresados. Si no se ha firmado un contrato de trabajo, los expedientes personales de los graduados, el registro del hogar y otras relaciones pueden enviarse a su lugar de origen. Por lo tanto, una vez que los graduados encuentran una unidad de trabajo adecuada, pueden firmar un acuerdo de trabajo con la unidad. Además del sello del empleador, el contrato de trabajo también necesita el sello del departamento superior de recursos humanos del empleador. Los graduados encontrarán un problema específico cuando trabajen en empresas privadas, empresas con financiación extranjera, empresas municipales y otras unidades. Estas personas jurídicas no cuentan con un departamento de recursos humanos de nivel superior. Esto requiere que los empleadores sigan procedimientos de agencia de personal en los centros locales de intercambio de talentos para resolver los problemas de relaciones humanas de las unidades que reciben graduados. Siempre que el empleador lleve su licencia comercial y su sello oficial al centro de intercambio de talentos correspondiente para gestionar de forma gratuita los procedimientos de apertura de cuentas de la agencia de personal, la verificación del contrato de trabajo, la recepción de expedientes, las relaciones con las organizaciones del partido e incluso el grupo de seguridad del conductor, etc. puede ser recibido y aceptado por el centro de intercambio de talentos correspondiente al empleador.
En segundo lugar, no olvides rescindir el contrato de trabajo. El contrato de trabajo no sólo es la base para las relaciones personales de la escuela con los graduados transferidos, sino que también tiene cierta fuerza vinculante tanto para los graduados como para el empleador. Los graduados deberían ser aún más cautelosos. Una vez que tenga una cierta comprensión del empleador y decida quedarse y trabajar, puede firmar un contrato de trabajo con el empleador. El graduado Xiao Li encontró trabajo en mayo del año pasado. Al ver a muchos compañeros firmando contratos laborales, firmó un contrato laboral con la empresa sin pensarlo y lo informó a la escuela donde se graduó. Después de trabajar en la empresa durante un mes, Xiao Li sintió que no era apto para este trabajo y se negó a ir a trabajar sin completar ningún trámite. En agosto, Xiao Li encontró un nuevo trabajo y su nuevo empleador se ofreció a firmar un acuerdo laboral con él. En ese momento, Xiao Li tuvo problemas. La escuela ha transferido archivos y registros del hogar a la empresa original de Xiao Li de acuerdo con el contrato de trabajo, y la empresa le exige que pague una gran cantidad de daños y perjuicios. Esto recuerda a los graduados que si han firmado un acuerdo de trabajo con el empleador y luego sienten que no son aptos para el trabajo, deben rescindir el acuerdo de trabajo con el empleador original y regresar a la escuela con el certificado para pasar por los procedimientos pertinentes, encontrar una nueva unidad y acudir al departamento de talentos donde se encuentran. El centro de intercambio se encarga de los procedimientos de reasignación y reasigna archivos, registro de hogares y otras relaciones personales al nuevo empleador.
En tercer lugar, la indemnización por daños y perjuicios no excederá el salario de un mes. Desde 2005, los departamentos nacionales pertinentes han estipulado que si los graduados firman un acuerdo de trabajo con su empleador, si incumplen el contrato, la indemnización por daños y perjuicios no excederá el salario de un mes del graduado. Esta es una buena noticia para los graduados que se encuentran en desventaja en su búsqueda de empleo. ¿El empleador ya no puede pagar la indemnización por daños y perjuicios? ¿Demasiado caro? . Este reglamento protege los intereses de los graduados, pero también espera que los graduados sean honestos y no frecuentes. Los graduados cambian frecuentemente de trabajo en las primeras etapas de su empleo, lo que es extremadamente perjudicial para su desarrollo profesional. Chen Xiao, un graduado de 2005 de cierta universidad, se está preparando para el examen de ingreso de posgrado en octubre de 5438. Fue seleccionado por una conocida empresa en una feria de empleo en la escuela. Para no perder la oportunidad, Chen Xiao firmó un acuerdo con la empresa y no abandonó los preparativos para la escuela de posgrado. ¿En la columna de observaciones del contrato de trabajo firmado con la unidad, agregó? Si soy admitido en la Escuela de Graduados, este acuerdo terminará con la carta de admisión. ? Los graduados también pueden agregar algunas cláusulas que son propensas a disputas, como los salarios durante el acuerdo, si se debe pagar una indemnización por incumplimiento de contrato, etc. Al mismo tiempo, los graduados deben comprender que después de firmar un contrato laboral con el empleador, se completa la misión del acuerdo laboral.
Déjame darte una breve introducción al proceso de firma de un contrato de trabajo espero que te sea de utilidad: Pasos para firmar un contrato de trabajo:
(1). Acuerdo de Empleo" Información básica;
(2) Firme un acuerdo con el empleador, y el empleador completa el contenido relevante y lo firma y sella; los graduados y el empleador deben completar otros términos acordados por ambas partes :
(3) La oficina de admisiones de la universidad firma la opinión y la sella, y el acuerdo entra en vigor;
(4) Devuelve el acuerdo de trabajo a la escuela y solicita el empleo. certificado de registro;
(5), los graduados reciben la "Tarjeta de registro de empleo".
(Nota: se debe entregar una copia del contrato de trabajo al empleador, el graduado debe conservar una copia y la escuela debe conservar una copia).
Artículo 2: Carta de Intención de Empleo de Graduados Universitarios
p>Parte A (empleador)
Nombre de la Parte B (técnico en salud recién contratado):
Apellido:
Representante legal:
Número de cédula de identidad:
Con el fin de garantizar la estabilidad del personal técnico de salud y promover el desarrollo de los servicios de salud, combinado con la situación real del sistema de salud en el distrito de Qingcheng, ambas partes A y B se adhieren a los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas, entran en esta intención.
1. El Partido B ha sido seleccionado por el Partido A. Necesito firmar el "Acuerdo de Empleo para Graduados Universitarios Generales" y el "Acuerdo de Empleo Complementario para Graduados Universitarios" con el Partido A antes del 31 de diciembre de 2013;
2. Si la Parte B no firma el "Acuerdo de Trabajo para Graduados Universitarios y Estudiantes de Postgrado" con la Parte A dentro del tiempo especificado, se considerará que ha renunciado a sus calificaciones de admisión.
Tres. Lugar de firma del acuerdo:, persona de contacto:, número de contacto:, número de teléfono móvil:.
4. Esta carta de intención se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Parte A (sello): Parte B (firma):
XX, XX, XX, XX
Artículo 3: Carta de intención de empleo
Parte A: Beijing Jikeyingpu Technology Development Co., Ltd.
Parte B (estudiante):
Número de tarjeta de identificación:
Parte C: Beijing Endit Data System Integration Co., Ltd.
Fang Ding (Escuela)
Las partes A, B y D han llegado al siguiente acuerdo sobre la participación de la Parte C en el trabajo previo cursos de capacitación organizados por el Partido A y el Partido B:
p>1. Antecedentes:
1. El Partido A y el Partido C son empresas que se dedican al desarrollo de software en Japón y actualmente carecen de recursos. prendas. Esta vez, el Partido A, el Partido B y el Partido C cooperan para reclutar y capacitar talentos de desarrollo de software en Japón.
2. El Partido B participa voluntariamente en la formación previa al empleo organizada conjuntamente por el Partido A y el Partido C, y se incorporará al Partido A después del período de estudios.
2. Acuerdos relevantes:
Durante el período de formación:
1) La Parte B realizará una formación como futuro empleado de la Parte A, que será gestionada. por la Parte A y supervisado por la Parte C. 2) Período de formación: 6 meses 3) Contenido de la formación: Consulte el folleto de contratación 2. Finalización de la formación:
1) Una vez que expire el período de formación y la Parte B apruebe la evaluación, la Parte B se unirá a la Parte A y firmará formalmente un contrato laboral de un año con la Parte A.
2) El partido A acepta que el partido B trabaje en el partido A y firma un contrato laboral de un año. Fang no tiene ninguna objeción a esto.
3) El contrato laboral antes mencionado deberá firmarse una semana antes de que finalice el periodo de formación.
3. Lugar de trabajo y beneficios: 1) Lugar de trabajo: Beijing. Lugar de encuentro.
2) Beneficio: los ingresos anuales antes de impuestos durante el primer año oscilan entre 30.000 y 45.000 yuanes. estipulado en el contrato de trabajo.
Tres. Terminación del Acuerdo:
1. Durante el período de capacitación de la Parte B, si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, este acuerdo quedará automáticamente terminado:
1) La Parte B viola el Acuerdo. regulaciones de gestión de formación y se niega a cambiar después de haber sido educado.
2) Basándose en la situación de la formación, el Partido A cree que el Partido B no tiene perspectivas de formación.
3) El grupo B no estudió mucho ni completó el plan de entrenamiento a tiempo.
4) La parte B no puede completar su formación o es incompetente para trabajos futuros debido a condiciones de salud.
5) El Partido B ha violado leyes nacionales, decretos y regulaciones locales y otros actos ilegales y criminales.
Cuatro.
Resolución de disputas:
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este Acuerdo se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular del distrito de Haidian, Beijing.
Verbo (abreviatura de verbo) Otros:
Este acuerdo se realiza en dos copias y entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado y sellado. Cada parte posee una copia, la cual tiene el. mismo efecto jurídico.
Parte A: Beijing Jikeyingpu Technology Development Co., Ltd. Parte C: Beijing NTT Data System Integration Co., Ltd.
Representante legal (representante autorizado)
20xx año mes día20xx año mes día
Partido B: Partido D:
20xx año mes día20xx año mes día
(El material de este artículo viene de Internet, por ejemplo, si hay alguna infracción, contáctenos para eliminarla)