Red de conocimiento informático - Conocimiento de la instalación - Traducción de "La historia de salir de Guo" de Li Panlong

Traducción de "La historia de salir de Guo" de Li Panlong

Apreciación de "Chu Guo" de Li Panlong "Chu Guo" Li Panlong

"Chu Guo" es con lo que me siento cómodo y vivo al lado de Du Qu. Los caballos hacen ruido en el arroyo y las cigarras cantan en el camino de la montaña. Los caballos hacen ruido en el arroyo y las cigarras cantan en el camino de la montaña. El mijo se cultiva en otoño y la cabaña duerme durante el día. Quizás pueda ir con todas mis cosas y comprar campos de Wenyang. Li Panlong (1514-1570), de nacionalidad Han, nació en Licheng (hoy Jinan, Shandong). Su nombre de cortesía era Yulin y su apodo era Cangming. Li Panlong fue un escritor famoso de la dinastía Ming. Después de los "Primeros Siete Hijos", él, Xie Zhen, Wang Shizhen y otras figuras destacadas entre los "Últimos Siete Hijos" que defendieron el movimiento de resurgimiento literario fueron reverenciados como "gigantes del clan". Es respetado como un "Maestro de Zonggong". Dominó el mundo literario durante más de 20 años y su influencia se extendió hasta principios de la dinastía Qing. Este poema expresa su disgusto por la vida oficial y su anhelo por la vida pastoral. La idea general de este poema es seguirme fuera de la ciudad hasta Duqu, cabalgar a lo largo del arroyo y caminar por el camino de la montaña, ver las casas escasas y escuchar el canto de las cigarras. Si pudiera cosechar a finales de otoño y tomar una siesta en una choza, podría renunciar a mi riqueza y mi posición oficial y regresar al campo.

Agradecimiento:

En el año 32 de Jiajing (1553), Li Panlong salió a proteger Shunde (ahora ciudad de Xingtai, provincia de Hebei) y se convirtió en prefecto de Shunde. Mandato de 3 años con logros políticos destacados. Durante su mandato de tres años, logró destacados logros políticos y logró ciertos logros en poesía y prosa. Ya sea un regalo, una descripción de montañas y ríos, o una obra relacionada con temas de actualidad, todos tienen sus propias características. "La montaña Maling son los cuatro picos de Taihang" y "Primavera" de Deng Huangyu son obras representativas de este período.

En el verano del trigésimo quinto año de Jiajing (1556), Li Panlong fue ascendido a enviado adjunto del gobierno provincial de Shaanxi. Poco después de asumir el cargo, no pudo soportar el estilo arrogante de Yin Xue, el gobernador de la provincia de Shaanxi. Suplicó regresar a su puesto debido a la vejez de su madre y renunció a su cargo oficial antes del edicto imperial. fue emitido. Aunque estuvo en el cargo menos de un año, Li Panlong viajó por todo el país. Mientras recorría prefecturas y condados, también visitó montañas y ríos famosos. Cuatro poemas sobre "Ir a la cima de la montaña Taihua en otoño", "2 poemas sobre Alojarse en la torre Yujing en la cima de la montaña Taihua" y "Salir de Guo" son todos poemas de este período. El primer pareado "Saliendo de Guo" fue escrito cuando renunció y regresó a casa. La primera línea del poema es: "Sígueme cuando dejes Guo, mi casa está en Duqubian". El poeta abandonó la antigua ciudad del estado de Guo, vagó a su antojo, llegó a Duqu y vio varias casas en la intersección del río Fanchuan y el río You, lo que le dio una concepción artística única de "casas sobre pequeños puentes y agua corriente". ! Chu Guo es a la vez un título y un juego de palabras. El poeta abandonó la deslumbrante ciudad y también salió de la prisión del alma. La alegría del poeta de “haber estado mucho tiempo en una jaula y regresar a la naturaleza” está más allá de las palabras.

La tercera frase: "Los caballos hacen ruido en el arroyo y las cigarras cantan en el camino de la montaña". Escribe la escena en el camino. El gorgoteo del arroyo, el camino de montaña profundo y sinuoso, el zumbido de las cigarras y los peatones a caballo se alejan gradualmente. Esta es una imagen de un pueblo de montaña tranquilo y pacífico. Utilizando técnicas contrastantes para pintar la escena, utilizando el sonido para resaltar la quietud y combinando movimiento y quietud, resalta la tranquilidad y el agrado del pueblo de montaña y pastoral, ¡y el poeta no puede evitar sentirse enamorado! Pareado de cuello "El mijo está a la sombra en otoño, y la hierba está a la sombra y yo duermo durante el día". Escribe principalmente sobre las actividades de los agricultores. A finales de otoño, el maíz en los campos crece bien y la cosecha está a punto de ocupar mucho a los agricultores. Aunque la cabaña con techo de paja es sencilla, es suficiente para que los cansados ​​agricultores descansen y duerman. ¡Mira, qué deliciosa es su siesta! Los agricultores viven y trabajan en paz y contentos, sin trabas en sus corazones. ¡La voluntad de vivir ha tomado la decisión del poeta! La última frase "puede deshacerse del problema y volver a comprar el campo Wenyang". Expresa tus ambiciones. Poema de Tao Qian "Mi corazón es esclavo del cuerpo y estoy triste y melancólico". La razón por la que Tao Linggong estaba frustrado y deprimido era porque su mente estaba esclavizada por objetos extraños. "Esclavitud material" significa esclavitud de objetos externos, que se refiere a servir como funcionario para obtener fama y fortuna. Cuando el poeta vio la libertad y la libertad de los agricultores, no pudo evitar sentir el deseo de recluirse. "Guimai Wenyangtian" toma prestada la alusión de Min Ziqian para expresar sus sentimientos y ambiciones. "Las Analectas de Confucio - Yongye": "La familia Ji nombró a Min Ziqian ministro de Fei. Min Ziqian dijo: '¡Esto es algo bueno para mí! Si me devuelven al trono, estaré en Wenshang". Más tarde, "Wenshangtian" se utilizó para simbolizar el significado de retirada. El poeta utiliza esta alusión para expresar sus sentimientos: retirarse. Todo el poema toma prestados paisajes, toma prestados personas, toma prestados arroyos, toma prestados caminos de montaña, toma prestado cigarras, toma prestado mijo, toma prestadas chozas. Todas estas imágenes pastorales revelan un gusto tranquilo y pausado, expresando el aburrimiento del poeta por la vida oficial y su anhelo por una pastoral libre. . ¡El anhelo y añoranza de la vida!