Habilidades para escuchar y hablar en inglés de Guangdong y volver a contar historias
(1) Al escuchar historias, debemos prestar atención a:
1. y preste atención a la frase inicial.
2. Registrar palabras clave.
(2) Al volver a contar una historia, debemos prestar atención a:
1. Dejar clara la persona o título utilizado en la narración.
2. Se deben aclarar los pronombres él y s él, y se debe utilizar correctamente el singular y plural, el tiempo y la transferencia de conjunciones.
3. Repetir coherentemente, no repetir una palabra u frase de forma continua.
(3) Sugerencias generales de capacitación:
1. Habla con valentía en clase, aprovecha cada oportunidad para practicar el habla y mejorar las habilidades de expresión oral.
2. Aproveche al máximo los materiales didácticos del aula y seleccione artículos o párrafos con una fuerte narración para el entrenamiento de narración.
3. Cultive conscientemente habilidades taquigráficas y acumule símbolos taquigráficos ricos y eficaces.
4. Utilice materiales auditivos antiguos para entrenar la comprensión auditiva y la expresión oral. Ignore las opciones de las preguntas anteriores y memorice los puntos clave mientras escucha. Esto entrenará su capacidad para escuchar la idea principal, captar los puntos clave y recordarlos. Vuelva a contar la historia en su propio idioma para fortalecer el cultivo. capacidad de volver a contar historias.
Métodos de entrenamiento para escuchar y hablar en inglés:
1. Escuche primero el párrafo completo y controle la longitud del párrafo a velocidad normal durante 10 minutos. La selección de dificultad debería controlarse alrededor del 70% por primera vez.
No leer el texto ni los subtítulos. El propósito de este paso es familiarizarse con el contenido que se va a aprender o el sonido del contenido.
2. Empieza a imitar y lee cada frase unas tres veces. (Escuche repetidamente, no escuche una vez y léalo tres veces). Si no entiende, simplemente sígalo. No te preocupes por el significado. No importa si funciona o no. Puedes leer los subtítulos pero intenta no leerlos. Mientras imitas, adivina el significado de las partes que no entiendes. La habilidad clave es "adivinar".
3. Lee la frase sin mirar los subtítulos, y graba el sonido original y la pronunciación que lees.
4. Reproduce la grabación del paso 3 e intenta escuchar las diferencias entre cada frase que lees y el texto original para volver a sentir el proceso. Puedes consultar los subtítulos para obtener ayuda.
5. Diga primero la cláusula y luego escuche el texto original. Puedes ver los subtítulos la primera vez, pero intenta no verlos las dos veces siguientes.
6. Piensa tú mismo en la historia e intenta repetir las frases de cada parte.