¿Cómo traducir apropiadamente la voz del corazón? ¿Cómo es apropiada la abreviatura de xinsheng en chino Pinyin? Es mejor ser conciso y reflejar el significado, y considerar crear un nombre de dominio para un sitio web.
Las palabras son la voz de la mente yánwéixīnshēng
[Las palabras son la voz de la mente; lo que el corazón piensa, la lengua habla] Yang Xiong de la dinastía Han, "Fa Yan· Wen Shen": "Las viejas palabras, la voz de mi corazón". Quiere decir que el habla es la voz que expresa la mente, es decir, el habla refleja los pensamientos
Se simplifica a: voz de la mente—— V?ICE (Las palabras son la voz del corazón) p>