Red de conocimiento informático - Conocimiento del nombre de dominio - Vagando en chino clásico

Vagando en chino clásico

1. Traducción del chino antiguo en el tercer grado de la escuela secundaria

Érase una vez, nadé hasta un lugar, tan pronto como llegué allí, me sentí completamente débil. Como resultado, cambian de posición, el sol y la luna pierden su luz, los ojos se vuelven borrosos, la mente se confunde y trastorna y el cuerpo se deteriora. Le pregunté a alguien al respecto y le dije: "¿Dónde está este lugar?" La respuesta fue: "Un lugar donde puedes sentirte relajado y cómodo, donde puedes probar comida deliciosa y donde puedes pasear y relajarte. Esta es la tierra de embriaguez."

¡Ah! ¿Es esta la ciudad natal de la embriaguez? Los antiguos no me engañaron. Una vez escuché que personas como Liu Ling y Ruan Ji estaban obsesionadas con Zuixiang. En ese momento, el país estaba en ruinas y las Llanuras Centrales estaban sumidas en el caos. La gente de todo el mundo se entregaba a la bebida y se emborrachaba una tras otra. Hasta donde puedo ver, no hay ningún lugar allí que pueda hacer feliz a la gente. Algunas personas piensan que puede aliviar el dolor de la gente. Si se puede eliminar, en realidad no es tristeza; si es una persona la que está realmente preocupada, puede que no haya necesidad de eliminarlo. Es más, estar en un país de borrachos no puede realmente eliminar el dolor de la gente, por lo que las personas que entran en un país de borrachos son todas personas sin dolor.

¡Ah! Desde la época de Liu Ling y Ruan Ji, los pueblos de borrachos se han extendido por todo el mundo; si hay gente en los pueblos de borrachos, no habrá gente en el mundo. Este tipo de situación te hace sentir aturdido, confundido, decadente, deprimido y deprimido. Una vez que entras, no sabes cuándo saldrás. Hay gente que se engaña y quiere entrar aunque nunca ha entrado ¿No hay gente así? ¡Y las personas que son ignorantes, incompetentes, moralmente corruptas, y a las que a menudo se les señala y se burlan, son verdaderamente los borrachos en el país de los borrachos! 2. La traducción clásica china de "La teoría de Dea"

Anteayer, mientras navegaba por Internet, conocí por casualidad al Sr. Lin Siyun. El Sr. Lin confió en mí y me pidió que le tradujera el suyo. traducción de "La teoría de Dea" escrita por Fukuzawa Yukihiro al chino clásico El flujo de agua tiene prisa. Por lo tanto, por temor a omisiones, les pedí especialmente a mis hermanos, el Sr. Taotie y el Sr. Northwest Wolf, que lo revisaran y. hacer la inscripción. -----Traductor

----------------------------------

En los últimos tiempos, el transporte ha sido conveniente y el viento de la civilización occidental se ha extendido hacia el este. Su impulso es tan poderoso que es invencible, incluso si la vegetación y la brisa son inevitables. En resumen, no existe una gran diferencia entre los occidentales antiguos y los modernos, y en la antigüedad se decía que los occidentales eran aburridos. Sin embargo, en este mundo, se han vuelto inteligentes debido a las afiladas herramientas de comunicación. Los países del Este ven este viento del oeste soplando hacia el este, y si intentan bloquearlo con los brazos de una mantis, no parece imposible. Sin embargo, si miran al otro lado del mar y ven los cinco continentes, es absolutamente imposible. No sirve de nada bloquearlo. ¿Cómo podemos canalizarlo según la situación, disfrutar de la suave brisa de la civilización, navegar en el Mar de China Oriental y disfrutar de sus beneficios?

La civilización occidental es como la propagación de la epidemia. La epidemia en Tokio estalló por primera vez en Nagasaki, Kansai, aprovechó la brisa primaveral del este y pronto se extendió. Odiaba su veneno, ¿Dónde está la estrategia de defensa? Yu dijo: No existe una buena estrategia. La llamada epidemia de cientos de daños es tan amenazadora. ¿Cómo pueden ser civilizados los occidentales cuando las ventajas superan a las desventajas? Por lo tanto, no podemos hacer nada para detenerlo, sólo podemos echar más leña al fuego para extenderlo más. Esperamos que la gente pueda disfrutar del viento de la civilización lo antes posible. el hombre debe hacer.

La civilización occidental entró en nuestro país en los tiempos modernos, a partir del primer año de Jiayong. Aunque la gente ya había tenido sus aspiraciones, los carnívoros eran despreciables y seguían el antiguo sistema. Son rechazados a miles de kilómetros de distancia y están al mismo nivel que la civilización occidental. Si nos deshacemos del viejo sistema, no sobrevivirán. Si los mantenemos, el país no será un país. En la dinastía que defienden "el país es lo más importante" y "los carnívoros" "por el bien de la luz", es más importante para la dignidad de la familia imperial que abolieran resueltamente el antiguo sistema y establecieran uno nuevo. El gobierno y el público están unidos para erradicar los viejos abusos e imitar a las potencias occidentales en todo, para estar orgullosos de los países asiáticos. En esencia, sólo existe la palabra "Dea".

Aunque nuestro país está situado en el este de Asia, desde hace tiempo existe una opinión pública en el país que prefiere abandonar Asia y unirse a Europa. Desafortunadamente, somos vecinos de dos países: China y Corea. Estos dos países siguen las viejas costumbres de Asia y son esencialmente iguales a nuestro antiguo sistema. Ya sea por la diferencia de raza o porque fueron enseñados por el mismo maestro pero obtuvieron resultados diferentes al compararlos, los dos países son tan similares que ni la gente ni el país quieren progresar.

En el mundo actual, hacer la vista gorda ante la tendencia de la civilización es en realidad lo mismo que esconder los oídos y robar el timbre. Sin embargo, sólo ver y oír no es suficiente para conmover los corazones de las personas. Es parte de la naturaleza humana apegarse a las viejas costumbres.

Si hablamos de la disputa entre lo viejo y lo nuevo, debemos atacar el llamado "confucianismo". Aunque se le llama "benevolencia, justicia, etiqueta y sabiduría", es sólo una cosa superficial sin ningún conocimiento o conocimiento real. perspectivas.

Pienso tontamente que los dos países todavía son incapaces de proteger su territorio a medida que la civilización se extiende hacia el este si no surgen hombres sabios y justos que imiten a nuestra dinastía, corrijan los viejos abusos y reúnan los corazones de la dinastía. personas, habrá innumerables personas. Años después, el país quedará devastado y su tierra será destrozada para que las potencias civilizadas la dividan y se la coman.

Cuando la civilización occidental se está extendiendo como una epidemia, los dos países van en contra de la voluntad de la naturaleza. No es prudente impedir que Sichuan se aísle. Aunque se dice que "los labios están muertos y los dientes fríos", no me pueden ayudar en nada. Este no es el caso. Debido a la conexión geográfica, los occidentales pueden equipararnos con esos dos países. Por lo tanto, no soy yo quien los desprecia. Si no tienen nada en qué confiar, los occidentales dudan de mí y no tengo ayuda; los dos países son ignorantes, y los occidentales dicen que yo soy el mismo que se humilla, pero los occidentales consideran que mi caballerosidad no es nada, los occidentales piensan así; lo hago; la lista sigue y sigue. Por ejemplo, la gente de los pueblos vecinos es toda anárquica, ignorante y cruel, e incluso si hay una o dos personas con una conducta digna, no son inmunes a las consecuencias. En este caso, los dos países ahora tienen cientos de obstáculos pero ningún beneficio para nosotros. Esto es una gran desgracia para nuestro país. El único plan para mí ahora es tomar una decisión, en lugar de sentarme y esperar a que prosperen y prosperen en Asia, prefiero separarme de ellos cuanto antes y unirme a los países occidentales para tratarlos como a occidentales. ¿No oyes hablar de aquellos que son cercanos a Mo. Dark? Por tanto, nuestro país debe rechazar a este malvado vecino del este.

Traductor: Liu Shuicheng Stream Publicado en Ojos de gato para ver a las personas 3. Traducción del texto clásico chino "Zhongyan Zhang Xue"

Fan Zhongyan (cuyo apodo es Wen Zhenggong) sirvió como un funcionario académico en Suiyang En ese momento, un Sun Xiucai lo visitó en el camino y Fan Zhongyan le dio mil monedas.

Al año siguiente, Sun Xiucai se volvió a encontrar con él en la carretera de Suiyang. Fan Zhongyan le dio otros mil dólares y le preguntó: "¿Por qué sigues pidiendo dinero en la carretera? Sun Xiucai parecía triste. Ran dijo: Si no puedes mantener a tu anciana madre, puedes apoyarla si pides cien yuanes al día. Fan Zhongyan dijo: "Mirando tus palabras y hechos, no quiero ser un mendigo".

Después de dos años así, ¿cuánto dinero puedes ganar, pero has desperdiciado mucho estudio? Hoy te acepto como empleado de la escuela y puedes recibir 3.000 yuanes al mes para mantener a tu madre. ¿Puedes estudiar con tranquilidad? Sun Xiucai estaba tan feliz que rápidamente saludó.

Fan Zhongyan luego le enseñó "Primavera y otoño", y Sun Xiucai estudió diligentemente, día y noche, y se comportó con prudencia. A Fan Zhongyan le agradaba mucho. Al año siguiente, Fan Zhongyan dejó Suiyang y Sun Xiucai también se despidió y se fue a casa.

Diez años después, Fan Zhongyan escuchó que había un caballero llamado Sun Mingfu enseñando "Primavera y Otoño" a los estudiantes al pie del Monte Tai. Tenía un alto carácter moral y la corte imperial lo convocó. Taixue. Resultó que le había pedido dinero a Fan Zhongyan. Fan Zhongyan suspiró y dijo: "La pobreza es un lastre para la gente. Si pides arroz todos los días hasta que seas viejo, incluso una persona talentosa como Sun Mingfu será olvidada y no será conocida en el mundo". 4. ¿Cuál es la traducción de "libertad" al chino clásico?

¿Cuál es la traducción de "libertad" al chino clásico?

---------- --------- --------------------------------

Respuesta

"Libertad" El chino clásico se puede expresar como "libertad" y "autonomía".

Explicación

"Libertad" tiene dos significados principales.

▲La primera es seguir el corazón, que en inglés significa "libertad".

▲ El segundo no está restringido por otros, es decir, "libertad" en inglés. (El primero no está sujeto a ninguna restricción; el segundo no está sujeto a restricciones de otros)

▲La libertad se expresa como "libertad" en chino clásico. La libertad a veces se utiliza como "libertad" en chino clásico. , y a veces como "autonomía".

Ejemplos

▲ "Nuevas odas de los poemas antiguos de Yutai": "He estado enojado durante mucho tiempo, ¿cómo puedes ser libre?" (libertad)

▲ "Dinastía Han posterior" "Ji·Ling Di Ji Zhong": "Los funcionarios poderosos viven en grupos... No hay libertad en la cima y el gobierno está controlado por la izquierda y la derecha".

"(libertad)

▲"Historias extrañas de un estudio chino·El Señor del Lago del Oeste": "Realmente me da lástima mi talento, pero no soy independiente. "(libertad) 5. Traducción del texto completo del texto antiguo "Zuixiangji Ji", urgente

Editado por el texto original de la obra

En el pasado, cuando todos probaban la misma ciudad natal [1], quedaron abatidos [2] y desmayados El cielo y la tierra son desplazados por él, el sol y la luna son cegados por él, los ojos deslumbrados por él, la mente confundida por él, y la fuerza física es un caos. Los que preguntan: "¿Qué es?" " Dijo: "La receta cómoda [7], el sabor de la comida deliciosa [8] y el deambular [9] son ​​el país de la borrachera. "

¡Woohoo! ¿Estás borracho en el campo? Los antiguos no engañaron a nadie. Escuché que mi esposo Liu Ling y Ruan Ji eran discípulos [10]. En ese momento, la China continental se estaba hundiendo. y las Llanuras Centrales estaban hirviendo. El mundo está lleno de indulgencia y embriaguez y, hasta donde puedo ver, no hay nada de alegre en ello. Aquellos que piensan que puede aliviar las preocupaciones no son preocupaciones reales [12]. tus preocupaciones, no podrás resolverlas. Sin embargo, aquellos que entren al país de los borrachos no tendrán ninguna preocupación.

Desde Liu y Ruan, el país de los borrachos persigue al mundo; País de borrachos, pero no hay nadie en el mundo. Estoy aturdido, aturdido, y no sé adónde ir. Los que están en problemas y creen que se están riendo[14] están realmente borrachos. /p>

Traducción de la obra

Érase una vez un viaje a un lugar y apenas llegué allí me sentí mal, suave, torcido, somnoliento y confuso, el cielo. y la tierra ha cambiado de posición, el sol y la luna han perdido su luz, los ojos se han vuelto borrosos, la mente se ha confundido y confuso y el cuerpo se ha deteriorado. ¿Qué es este lugar? Él respondió: "Un lugar donde puedes sentirte cómodo y relajado, donde puedes probar comida deliciosa y donde puedes pasear y relajarte. Esta es la tierra de la borrachera". "

¡Ah! ¿Es este Zuixiang? Los antiguos no me engañaron. Una vez escuché que personas como Liu Ling y Ruan Ji estaban obsesionadas con Zuixiang. En ese momento, el país estaba perdido y las Llanuras Centrales estaban En el caos, la gente de todo el mundo, después de darse el gusto de beber, se emborracha una tras otra. Hasta donde puedo ver, no hay ningún lugar donde la gente pueda ser feliz. Algunas personas piensan que allí se puede eliminar el dolor. Si se puede eliminar, no es verdadero dolor; si es una persona la que está realmente preocupada, puede que no haya necesidad de eliminarlo. Además, la borrachera no puede hacer que las personas eliminen el dolor, por lo que todos los que entran en la borrachera son personas sin dolor. tristeza.

¡Ah! Desde la época de Liu Ling y Ruan Ji, la borrachera se ha extendido por todo el mundo. Cuando haya gente borracha, no habrá nadie en el mundo. No sé cómo salir ¿No hay gente así que se engaña y quiere entrar aunque nunca ha entrado y los ignorantes, incompetentes y moralmente corruptos son los que muchas veces señalan? ¡Qué borracho en la tierra de la borrachera!

Demuestra que este artículo es un artículo cínico. El autor utiliza hábilmente la tierra de la borrachera para criticar la morera y la langosta. En el artículo, el tema cambia y se señala que todos están borrachos y yo estoy sobrio. Si no me emborracho, estaré confundido. Despiértate y ve al borracho, no te rías de los demás y te rías de mí mismo. El texto completo se puede utilizar al mismo tiempo. La escritura es simple, nítida, vívida y fácil de entender.