Red de conocimiento informático - Conocimiento del nombre de dominio - Se necesita con urgencia la versión original en inglés de los Sonetos de la Sra. Browning en portugués.

Se necesita con urgencia la versión original en inglés de los Sonetos de la Sra. Browning en portugués.

(1) Pienso en el poeta griego que una vez cantó:

Una vez pensé cómo había cantado Teócrito

Año tras año, que el buen tiempo llega fervor De los dulces años, los años queridos y deseados,

Que cada uno en mano bondadosa aparece

Dáselo al mundo, sea viejo o joven.

Para llevar un regalo a los mortales, viejos o jóvenes:

Cuando lo pienso, suspirando la antigua melodía del poeta,

Y, mientras reflexionaba en su lengua antigua,

Vi, en visión gradual a través de mis lágrimas,

Vi, que Los años dulces, tristes, los años melancólicos,

Mis Mis propios años, uno tras otro, sombras negras

Las de mi propia vida, que por turnos se habían arrojado

sobre mí. Inmediatamente después, noté

Una sombra sobre mí. Inmediatamente me di cuenta,

(Lloré) Había una misteriosa sombra negra detrás de mí

Entonces. llorando, cómo una Forma mística se movía

Detrás de mí, y me tiraba hacia atrás por el cabello;

Retrocedía, y hubo un grito (yo sólo estaba luchando):

Y una voz dijo con maestría, mientras me esforzaba, --

"¿Quién te atrapó? ¡Adivina!" "Muerte", respondí.

`¿Adivina ahora quién te sostiene?' -- `La muerte.' Pero, ahí

Escucha, el eco como de campana de plata: "No es muerte, es amor". ." ! ”

(2) La respuesta plateada sonó: -- `No la muerte, sino el amor.

Pero en el universo de Dios, solo hay una verdad

p>

Pero sólo tres en todo el universo de Dios

Han oído esta palabra que has dicho: ¡Él, además de ti, hablando, y yo escuchando, y respondiendo! p>

¡Dios mismo! Hay uno entre nosotros

Uno de nosotros... _ese_ era Dios,... y puso la maldición

salió a responder la maldición oscura cayó

<; p>Tan oscuro en mis párpados, que ameriza

Mis párpados, impidiéndote ver,

Mi vista impide verte, -- que si hubiera muerto,

Incluso si cierro los ojos y dejo un pesado "placer para la vista",

Los pesos mortales, colocados allí, habrían firmado

No está tan completamente aislado. ¡Ay!

La exclusión menos absoluta. El "no" es peor

Mejor que cualquier otro, el "¡No!" de Dios

De Dios que de todos los demás, oh. ¡Amigo mío!

De lo contrario, las calumnias mundanas no podrían separarnos,

Los hombres no podrían separarnos de sus tinajas mundanas,

Que vuele la tormenta, ni podrá hacerlo. hace temblar la firmeza;

Ni los mares nos cambian, ni las tempestades se doblegan;

Nuestras manos se extenderán sobre los montes y se tocarán;

Nuestras manos se tocarían por todas las barras de la montaña

Y, el cielo rodando entre nosotros al final,

Ambos juramos por las estrellas, y debemos agarrarnos más fuerte.

Deberíamos hacer votos más rápidos por las estrellas

(3) Somos diferentes, gente noble,

Somos diferentes, diferentes, oh principesco Corazón. !

Es nuestro deber y nuestro futuro ser diferentes.

A diferencia de nuestros usos y nuestros destinos.

Los ángeles que están encima de ti y de mí vuelan hacia nosotros,

Nuestros dos ángeles ministradores miran sorprendidos

<. p>Las alas se tocaron, mirándose unas a otras

Unas a otras, mientras chocaban transversalmente

Ojos conmocionados.

Tú, piensa, eres

Sus alas de paso. Invitada de reinas a los espectáculos sociales,

(Aunque estén llenas de lágrimas, no pueden enseñar a mis ojos

Con calibraciones de cien ojos más brillantes

Sí, este brillo) te pide que seas el cantor.

Más que las lágrimas pueden hacer las mías, para interpretar tu papel

Entonces, ¿qué haces a través de la ventana iluminada?

De músico principal, ¿qué tienes que hacer? ¿

Mírame? ——Yo, desolado y errante

Mirándome desde las celosías,

el cantante, apoyado cansado en los cipreses, suspirando

Un cantante pobre, cansado, errante,... cantando a través

En la vasta oscuridad. Aceite santo sobre tu cabeza——

¿La oscuridad y un ciprés inclinado?

Pobre de mí, mi cabeza está soportando el fresco rocío de la noche.

El crisma está sobre tu cabeza, -- sobre la mía, el rocío, --

Sólo la muerte puede igualar tal pareja.

Y la Muerte debe cavar el nivel donde estos coinciden.

(4)Tienes tu llamado a algún piso de palacio,

Has sido invitado a entrar. ¡El más gracioso cantante de los altos poemas!

¡El más gracioso cantante de los altos poemas! Cantas poemas nobles;

Los bailarines romperán el paso, por el cuidado

De mirar tus labios embarazados para más.

Esperando con ansias esos rojos regordetes labios escupiendo sonidos mudos de nuevo;

¿Y levantas el pestillo de esta casa demasiado pobre

Y levantas la mano tuya y puedes pensar y soportar

¿Por mano tuya? ¿Y puedes pensar y soportar

Por mano tuya? Nadie lo vio,

Dejar caer aquí tu música sin darte cuenta

Estás dispuesto a dejar caer tu música frente a mi puerta,

En pliegues de ¿La plenitud dorada a mi puerta?

¿El esplendor de capas de sonidos dorados? ¿Puedes soportarlo?

Mire hacia arriba y vea la ventana rota,

Mire hacia arriba y vea las ventanas rotas——

¡Los murciélagos y los mochuelos constructores en el techo!

Son los nidos de murciélagos y ruiseñores en las vigas del techo,

Mi grillo chirría contra tu mandolina.

¡Son los grillos chirriantes que te siguen! ¡La pipa responde!

Silencio, no invocas eco en más pruebas

Silencio, no invocas eco en más pruebas

¡Silencio, no invocas eco en más pruebas!

¡De la desolación! hay una voz dentro

Hay una voz dentro, debe esconderse profundamente,

Que llora... como tú debes cantar.. solo, distante.

Llora en privado, tal como deberías cantar en público.

(5) Levanto mi corazón apesadumbrado solemnemente,

Levanto mi corazón apesadumbrado solemnemente,

Como la hija griega que sostiene el As una vez Electra urna sepulcral,

Mirándote, esparcí cenizas a tus pies.

Y, mirando en tus ojos, me vuelvo.

Mira por favor, cuánto dolor está enterrado en

Las cenizas a tus pies. He aquí y mira.

p>

En mi corazón; y en las profundidades oscuras,

Qué gran montón de pena se escondía [1] en mí,

Que miserables cómo son las cenizas rojas ardiendo levemente.

Y cómo arden débilmente los rojos destellos salvajes

Si esas chispitas te dan desprecio

A través del gris ceniciento Si tu pie en el desprecio

.

Podría llevarlos a la oscuridad por completo,

Podría llevarlos a la oscuridad por completo,

Eso también está bien. Pero no lo haces,

Tal vez esté bien, pero si en cambio

tienes que quedarte a mi lado, esperando que el viento se lleve el polvo.

Esperas a mi lado a que sople el viento

El polvo gris se levanta,... esos laureles en tu cabeza,

La corona de laurel en tu cabeza no puede protegerte ,

Oh mi Amado, no te protegerá de tal manera,

Protegerte de esta llama Que ninguno de todos los fuegos quemará y destrozará

Ese cabello debajo . ¡Quédate más lejos, apúrate!

El pelo de debajo. ¡Quédate más lejos entonces!

[1] escondido

(6)Aléjate de mí. se levantará

Déjame y vete. Pero siento que desde entonces

De ahora en adelante bajo tu sombra

Nunca más he permanecido bajo tu sombra.

Solo en el umbral de mi puerta

Al borde de esa vida solitaria, ya no puedo hacerlo

De la vida individual, mandaré

Domina tu alma, o con calma

Los usos de mi alma, ni levante mi mano

Extiende esta mano al sol, como antes,

p>

Serenamente bajo el sol como antes,

Sin la sensación de lo que prohibí...

Toca mi palma. Tu toque en la palma. La tierra más amplia

Nos aisló, pero dejó tu corazón,

La perdición nos separa, deja tu corazón en el mío

A. Doble sonido late en mi corazón.

Con pulsaciones que laten al doble Lo que hago

Al igual que el vino, siempre puedes saborear las uvas originales,

Y lo que sueño te incluye a ti, como. el vino

Estás en mi vida diaria y en mis sueños.

Debe probar de sus propias uvas. Y cuando demando

Cuando oro a Dios, por mí

Dios por mí, Él escucha el nombre tuyo. ,

Pero escuchó un nombre, que era el tuyo;

Y ve dentro de mis ojos las lágrimas de dos.

En mí otra vez En sus ojos, yo. Vi las lágrimas de dos personas.

(7) Creo que la faz de todo el mundo ha cambiado,

Creo que la faz de todo el mundo ha cambiado repentinamente,

Desde primero escuché los pasos de tu alma

Muévete todavía, oh, quieto, a mi lado, como robaron

p>

Genialmente, gentilmente, ven a mí - a través yo y el

entre yo y el terrible borde exterior

El borde de la muerte: la débil brecha. De pie

De la muerte evidente, donde yo, que pensaba hundirme,

Solo pensé que era hora de caer,

Quedé atrapado en el amor, y enseñó el todo

Inesperadamente, fue rescatado por el amor y le enseñó una canción

De la vida en un nuevo ritmo

La nueva canción de. vida. Dios me dio para el bautismo

Dios me dio para el bautismo, estoy dispuesto a beber,

Esa copa de vino amargo, estoy dispuesto a beberla y alabarla

Y alaba su dulzura, Dulce, contigo cerca.

Dulzura, dulce, si estás a mi lado.

Los nombres de un país, el cielo, son cambiados

Cielo y tierra, serán a causa de tu existencia

Porque donde estés o estés, allí o aquí;

Y este canto, esta flauta,

Y este... este laúd y canción... amado ayer

El amor dado ayer todavía hace que la gente se sienta amable,

(Los ángeles cantores lo saben) solo son queridos

Los ángeles cantores lo saben, sólo porque

Porque tu nombre se mueve justo en lo que dicen.

Tu nombre se mueve derecho en cada sonido.

(8) Eres tan generoso benefactor, ¿qué puedo devolverte, oh liberal?

El magnífico tesoro de tu corazón,

Y principesco dador. , que has traído el oro

Sácalo intacto, simplemente empújalo fuera de mi muro,

Y la púrpura de tu corazón, sin mancha, sin nombre,

Que la gente como yo lo recoge, o

Y los coloca en el exterior de la pared

Deseche esta rara caridad. A continuación, enséñeme qué llevar

¿Para que alguien como yo lo tome o lo deje, [1]

como recompensa que se merece? Por favor, no

¿En generosidad inesperada? ¿Soy frío?

Di que soy demasiado frío y demasiado desagradecido, ustedes son tantos

Ingratos, que ¿No devuelvo nada en absoluto por estos

grandes obsequios?

No, no es así

No es así, no es frío, pero sí muy pobre; en cambio.

Indiferente, soy demasiado pobre. Pregúntale a Dios quién sabe, porque han corrido lágrimas frecuentes.

Dios entenderá. La continua lluvia de lágrimas lavó

Los colores de mi vida, y dejó tan muerta

Los colores de mi vida, y dejó tan muerta

Y pálida una cosa, no estaba bien hecha

Pálido, no estaba bien hecha como una almohada para que te acurrucaras.

Para dar lo mismo como almohada a tu cabeza.

¡Vamos! Ponlo debajo de tus pies y úsalo como trampolín.

¡Ve más allá! que sirva para pisotear

[1] además, el significado original es 'igualmente', o

'al mismo tiempo'.

Aquí significa 'igualmente',

'con libre elección'

(9) ¿Puedo darte lo que tengo?

¿Puede ser correcto dar lo que puedo dar?

¿Debería dejarte permanecer cerca de mí y soportarlo?

Dejarte sentarte bajo la caída. de lágrimas

Tan salada como la mía, y oigo los suspiros de los años

En mis suspiros repetidos en mis labios, y de vez en cuando

Re-suspirando en mis labios renunciantes

Apareció una sonrisa, aunque intentaste persuadir y engatusar,

A través de esas sonrisas infrecuentes las que no logran vivir

¿también morirán en suspiros? Oh, tengo miedo

¿Por todos tus ajustes? ¡Oh, mis miedos!

¡Esto no debería ser! No somos pares

¡Que esto difícilmente puede ser cierto! No somos pares

¿Cómo puede una pareja ser pareja? Lo admito,

Así que ser amantes; y poseo, y me aflijo,

También estoy triste, un dador como yo

Que los dadores de tales regalos como son los míos, debe

Sólo significar. ¡Ay, pero cómo podría dejar que

Ser contado con los poco generosos! Fuera, ¡ay!

El polvo de todo mi cuerpo manchó tu túnica púrpura,

Yo. No ensuciaré tu púrpura con mi polvo,

¡Que mi gas venenoso rocíe hacia tu copa de cristal veneciano!

Ni soplar mi veneno en tu copa de Venecia,

No doy ningún amor, porque no debo dar nada.

Ni darte amor alguno -- que fuese injusto

Amor, déjame amarte sólo a ti, ¡olvídalo!

¡Amado, sólo a ti te amo!

(10) Pero mientras sea amor, es amor, es belleza,

>Sin embargo, el amor, el mero amor, es realmente hermoso.

Es digno de tu aceptación. Ya sabes, el amor es fuego,

Y digno de aceptación el fuego es brillante,

El fuego siempre es brillante, sin importar si el templo está en llamas.

Que arda el templo, o el lino. Y la misma luz salta en la llama de la tabla de cedro o de la hierba.

>

El mismo brillo siempre danza en la llama.

Cuando yo

Y el amor es fuego Y cuando digo en necesidad

No puedo evitar derramar: "¡Te amo!"

_Te amo... ¡nota!..._Te amo_ -- ante tus ojos

En ese glorioso momento, de repente me convertí en un cuerpo dorado,

Estoy transfigurado, glorificado correctamente,

Siento un nuevo rayo de luz que viene de mi cielo

Con conciencia de los nuevos rayos que proceden

lanzándolo hacia tu rostro . Es amor, así que no hay necesidad de ser humilde.

Fuera de mi rostro hacia el tuyo p>En el amor, cuando amas a las más bajas: a las criaturas más humildes

Dale amor a Dios, el. Dios generoso lo acepta,

Quien ama a Dios, Dios acepta amándolo así.

p>

Dale amor de nuevo. Mi entusiasmo estallante

Y lo que _siento_, a través de los rasgos inferiores

Es como la luz de la luz, brillando a través de mis rasgos inferiores

De lo que _soy_ , brilla y muestra cómo la mano generosa del amor pule la creación.

Cómo esa gran obra del Amor potencia la de la Naturaleza.

(11) Así que, tomad por nombre el amor,

Y por tanto si amar puede ser desierto,

No soy del todo indigno de ello. Aunque,

No soy del todo indigno. Mejillas tan pálidas

Como éstas que ves, y rodillas temblorosas que no pueden

Soportar el peso de un corazón apesadumbrado. --

Esta agotadora carrera de cantante también la pensé

Esta cansada vida de juglar que una vez se ciñó

Para escalar Aornus, y solo terminó. con un pedazo

Para escalar Aornus y poder asustar

Amarga lamentación, ¿cómo puedo competir con Gu Ying? ——

Para hablar ahora 'contra el ruiseñor del valle

¿Por qué sacar a relucir esto? Ah, querida,

Una música melancólica, ¿por qué anunciar

No hace falta decir que no soy digno de estar a tu lado

A estas cosas? Querido \`ed, es simple

Ocupa un puesto.

Sin embargo, sólo porque te amo,

¡No soy de tu valor ni para tu lugar!

Este amor me levanta y me hace levantar la cabeza.

Y sin embargo, porque te amo, obtengo

llevar la luz, permíteme seguir viviendo,

De ese mismo amor esta gracia vindicativa,

No importa que sea en vano, te amaré hasta el final;

Para seguir viviendo todavía enamorado, y sin embargo en vano,...

También te bendeciré - Incluso si me niego, estás en persona.

Para bendecirte, pero renunciar a ti en tu cara

(12) En serio, este es el amor del que me jactaré,

De hecho, este mismo amor. que es mi gloria,

Y que, al elevarse desde el pecho hasta la frente,

Una corona - ese enorme rubí,

Me corona con un rubí ​​lo suficientemente grande

Es deslumbrante, haciendo saber a la gente que no tiene precio...

p>

Para atraer la atención de los hombres y demostrar el costo interno,...

Este amor incluso, todo mi valor, al máximo,

No sé amar, si no fuera por ti

No amaría Además, a menos que tú

Lo establezcas primero. Demuéstrame, enséñame qué hacer——

Si me hubieras dado el ejemplo, muéstrame cómo,

Cuando tu ojos sinceros se encontraron por primera vez

Cuando por primera vez tus ojos sinceros con los míos se cruzaron

Mis ojos, y el amor hizo eco del amor. Está claro,

Y el amor se llama amor y así, no puedo hablar.

Aunque sea amor, no puedo presumir de que sea mi virtud.

Incluso del amor, como un bien propio.

Fuiste tú quien me sacó del coma y de la debilidad

Tu alma me ha arrebatado el mío todo débil y débil

Espera, colócalo en lo alto sobre un trono de oro, *cerca

Y colocado por ti en un trono de oro, --

Al lado tú.

Y conozco el amor, sólo porque

Y eso amo (¡Oh alma, debemos ser mansos!)

Junto a ti, la única persona que amo

Es sólo por ti, a quien amo solo.

(13)Quieres que te exprese mi gratitud,

Y quieres que me transforme en palabras

El amor que te tengo, encuentro palabras suficientes,

No importa cuán fuerte sea el viento, lo mantengo en alto y sostengo la antorcha, mientras los vientos son fuertes

Deja que ¿La luz nos ilumina a ambos entre las dos caras?

¿Entre nuestros rostros, para iluminar cada uno? --

Lo dejé caer a tus pies, sin poder ordenar

Lo dejé caer a tus pies. no puedo enseñar

Mis manos a mantener mi espíritu tan lejos

Mis manos a mantener mi espíritu tan lejos

Yo mismo puedo tomar prestadas palabras como un hecho; ,

De mí... de mí... para que te traiga pruebas

Te mostraré el amor que no se puede alcanzar

En palabras, de amor escondido en mí fuera de mi alcance.

¿En mi corazón? No, prefiero expresar

No, deja que el silencio de mi feminidad

El amor de una mujer se gana con su castidad

Ordena a mi mujer-amor a ti creencia, --

Viendo que no soy ganado, por muy cortejado que sea,

Viendo que no soy ganado, por muy cortejado que sea,

No importa cuánto supliqué, Sólo me mordí la lengua,

Y rasgué el vestido de mi vida, en breve,

Desgarrando sin piedad el vestido de mi vida por miedo

Por un; La fortaleza más intrépida y silenciosa.

Este corazón revela su dolor al contacto.

No sea que un toque de este corazón transmita su pena.

(14)Si quieres amarme de todo corazón, entonces no lo hagas porque sí,

Si debes amarme, que sea en vano

Sólo ámame por amar.

No digas eso:

Excepto sólo por amor. No digas

"La amo, por su sonrisa y su apariencia,

`Yo". la amo por su sonrisa... su mirada... su manera

De hablar suavemente,... por un truco de pensamiento

Justo lo que quería, ese día, por cierto.

Eso va muy bien con el mío, y certes traído

me trajo lleno de alegría y alegría ”

Una sensación de agradable tranquilidad en un día así' - -

Querido, estos beneficios no pueden durar para siempre,

Porque estas cosas en sí mismas, Amado, pueden

cambiarse, o cambiar para ti, -- y el amor, tan forjado

También será tan silencioso. Ni me ames por

Puede que no sea así. Ni me ames por

Seca mis lágrimas con piedad y compasión,

Tu propia y querida piedad seca mis mejillas. , --

Una criatura podría olvidarse de llorar, que dio

un suave consuelo, pero perdió su amor a causa de ello.

¡Tu consuelo se prolonga y pierde tu amor por ello!

Ámame, por favor, sólo por el pensamiento del amor,

Pero ama por el amor, que para siempre

Entonces podrás seguir amándome, ámame como el mar profundo.

Puedes seguir amando, durante la eternidad del amor.

Nota al pie:

Este soneto es poco más que una copia del

Siguiente poema escrito unos dos siglos y medio antes

No me ames por mi hermosa gracia,

por mis agradables ojos o rostro,

Ni por ninguna parte exterior,

No, ni por mi corazón constante, --

Porque aquellos pueden fallar o enfermarse,

Así que tú y yo nos separaremos:

Mantén, pues, una mirada de verdadera mujer,

Y ámame todavía, pero no sepas por qué --

Así lo has hecho tú. la misma razón todavía

¡Para adorarme siempre!

ANON

Fuente: El tesoro dorado de las mejores canciones y

. Poemas líricos en lengua inglesa,

Oxford University Press, 1929.