¿Regulaciones de gestión de viviendas de alquiler en Guangzhou?
El Reglamento de Gestión de Viviendas de Alquiler de Guangzhou fue publicado el 19 de febrero de 2005 por la Orden No. 2 del Gobierno Popular Municipal de Guangzhou. Después de eso, se revisaron los reglamentos de gestión pertinentes. A continuación les presentaré los reglamentos pertinentes. . Información, espero que te sea de utilidad.
Reglamento de Gestión de Viviendas de Alquiler de Guangzhou
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1
Con el fin de fortalecer la gestión de alquileres de viviendas y proteger los alquileres de viviendas Para mantener el desarrollo saludable del mercado y mantener la seguridad social, estas regulaciones se formulan de acuerdo con la "Ley de Gestión de Bienes Raíces de la República Popular China y National City" y otras leyes y regulaciones relevantes, combinadas con la situación real. de esta ciudad.
Artículo 2
Este reglamento se aplicará a la gestión del arrendamiento de viviendas dentro de la región administrativa de esta ciudad.
Artículo 3
Las casas mencionadas en este reglamento incluyen edificios residenciales, edificios industriales y comerciales, edificios de oficinas, almacenes y otros edificios.
El arrendamiento de vivienda se refiere al acto en el que el arrendador alquila su casa al arrendatario, y el arrendatario paga el alquiler al arrendador. Si un arrendador de una casa contrata la casa a otros para su operación, o en nombre de una cooperación o empresa conjunta, y no participa directamente en la operación o distribución de ganancias, se considera arrendamiento de la casa.
Artículo 4
El departamento administrativo de bienes raíces es el departamento administrativo de arrendamiento de viviendas, que implementa una gestión unificada del mercado de arrendamiento de viviendas de conformidad con la ley.
La Oficina Municipal de Gestión de Arrendamientos de Bienes Raíces es responsable de la gestión del registro de alquileres de viviendas de la ciudad, la evaluación de los precios de alquiler de viviendas y la recopilación y resumen de la información sobre el alquiler de viviendas por parte de las oficinas de gestión de alquileres de bienes raíces de la ciudad a nivel de distrito y condado; son responsables de la organización e implementación del registro y archivo de alquileres de casas.
Artículo 5
Los departamentos de seguridad pública, planificación familiar, industria y comercio, fiscalidad, planificación, gestión urbana, aplicación integral de la ley y otros departamentos administrativos, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades y cooperarán Entre sí, realizar una gestión integral del arrendamiento de viviendas.
Los órganos de seguridad pública son responsables de la protección contra incendios, el registro del personal de seguridad y la gestión de la seguridad pública de las casas alquiladas, así como del registro de hogares, el registro del personal de seguridad y la gestión de la seguridad pública de los arrendatarios y residentes.
El departamento administrativo de planificación familiar es el responsable de la gestión de la planificación familiar de los arrendatarios y residentes.
El departamento de administración industrial y comercial es responsable de investigar y sancionar actividades comerciales ilegales, como el uso de viviendas de alquiler para operaciones sin licencia.
El departamento de administración tributaria es responsable de la recaudación de impuestos y gestión de las viviendas de alquiler.
El departamento administrativo de planificación y el departamento de procuración de justicia de gestión urbana integral son responsables de investigar y sancionar las construcciones ilegales de acuerdo con sus respectivas funciones.
Artículo 6
Los departamentos administrativos, como gestión de tierras y viviendas, seguridad pública, planificación familiar e impuestos, encargan a los centros de servicios de gestión de viviendas de alquiler en calles y ciudades la gestión centralizada de inscripción de contratos de alquiler de viviendas dentro de su jurisdicción, inscripción de hogares o registro de permisos de residencia temporal, gestión de planificación familiar, recaudación de impuestos y gestión de trabajos relacionados.
Artículo 7
*** Se anima a los arrendadores de viviendas a confiar a los centros de servicios de gestión de viviendas de alquiler de calles y ciudades la publicación de la información sobre el alquiler de viviendas.
Los centros de servicios de gestión de viviendas de alquiler en calles y ciudades pueden aceptar la encomienda de arrendadores y divulgar información sobre el alquiler de viviendas, pero no pueden participar en actividades comerciales ni cobrar ninguna tarifa.
Capítulo 2 Obligaciones de las partes de alquiler
Artículo 8
Las partes del alquiler de la casa cooperarán con los departamentos pertinentes para garantizar un buen arrendamiento de la casa y la seguridad de la misma. , seguridad contra incendios, seguridad pública, planificación familiar y gestión de la investigación y el tratamiento de la producción y venta de productos falsificados y de mala calidad.
Artículo 9
No podrán alquilarse las viviendas que cumplan alguna de las siguientes circunstancias:
***-*** no ha obtenido un inmueble certificado de título o no tiene otra prueba de propiedad legal
***II*** la propiedad está en disputa
***Tres*** organismos judiciales o administrativos dictan y; decide sellar de conformidad con la ley o restringir los derechos inmobiliarios en otras formas
***Cuatro****** posee una casa sin el consentimiento por escrito de otras *** personas ; p>
** *5*** es construcción ilegal
***6*** es casa peligrosa
***7*** no; cumplir con las normas de seguridad contra incendios
***8*** Cuando se haya publicado un anuncio de demolición de la casa
***9*** Cuando lo prohíban otras leyes, regulaciones y; normas.
Artículo 10
El arrendador cumplirá las siguientes obligaciones:
***1*** no alquilará una casa a persona física que no proporcione documentos de identidad;
***2*** no alquilará casas a unidades que deban obtener permisos u otros expedientes de aprobación y licencias comerciales de acuerdo con la ley pero que no los hayan obtenido
<; p>***3*** No se permite el alquiler de casas a inmigrantes casados en edad fértil que no cuenten con un certificado de planificación familiar. Si se descubre que la arrendataria o residente ha dado a luz o está embarazada, deberá informarlo. al departamento administrativo de planificación familiar de manera oportuna*** Cuatro *** procesamiento Después de los trámites de registro y presentación de alquiler de la casa, debe dirigirse a la comisaría de seguridad pública donde se encuentra la casa para firmar una carta de garantía de responsabilidad de seguridad
***5*** no utilizará la casa alquilada para realizar actividades ilegales y delictivas
* **6*** Si; se descubre cualquier sospecha de comportamiento ilegal o criminal en una casa de alquiler, se informará a los órganos de seguridad pública u otros departamentos administrativos pertinentes de manera oportuna
***7*** Notificar a quienes lo estén; no registrados en esta ciudad, los inquilinos y residentes deben acudir al centro de servicios de administración de viviendas de alquiler en la calle o en la ciudad donde se encuentra la casa para manejar los procedimientos de registro de residencia temporal para ayudar a los departamentos administrativos pertinentes y los centros de servicios de administración de viviendas en alquiler en la calle o en la ciudad para recopilar información que los inquilinos; y los residentes deben completar de acuerdo con la ley; p>
***8*** Realizar inspecciones de seguridad en casas de alquiler para descubrir y eliminar posibles riesgos de seguridad de manera oportuna
**; *9*** declarar y pagar el alquiler de la vivienda conforme a la ley dentro del plazo establecido. Los impuestos correspondientes.
Si el arrendador encomienda a un agente la realización de funciones de gestión, éste deberá informar por escrito al centro de servicios de gestión de viviendas en alquiler de la calle o localidad donde se encuentre la vivienda. El agente encomendado cumplirá las obligaciones del arrendador.
Artículo 11
El arrendatario deberá cumplir con las siguientes normas:
***1*** Utilizar la casa de acuerdo con el propósito previsto, estructura , y normas de seguridad contra incendios No está permitido cambiar el carácter de uso del edificio sin autorización, ni realizar otras actividades de construcción ilegales. Si se descubre algún peligro potencial para la seguridad en la casa alquilada, notificará de inmediato al arrendador para eliminarlo.
***II*** no utilizará la casa alquilada para producir, procesar, almacenar u operar ilegalmente; mercancías inflamables, explosivas o altamente tóxicas y otras mercancías peligrosas
***Los Tres***s no utilizarán casas alquiladas para participar en actividades ilegales y delictivas
***; Los cuatro***s desempeñarán las responsabilidades de planificación familiar, y las personas casadas en edad fértil deberán aceptar conscientemente la orientación de los servicios técnicos de planificación familiar en su lugar de residencia.
***5*** Proporcionar; certificados verdaderos y válidos, completar con sinceridad los formularios pertinentes y cooperar con la dirección de los departamentos de gestión pertinentes. Los inquilinos que no estén empadronados en esta ciudad deberán realizar los trámites de registro de residencia temporal en el centro de servicios de gestión de viviendas en alquiler de la calle o localidad donde se encuentre la vivienda.
Capítulo 3 Gestión del Arrendamiento
Artículo 12
El arrendamiento de vivienda deberá implementar un sistema de registro y archivo.
Ambas partes involucradas en el arrendamiento de una casa deberán, dentro de los 3 días siguientes a la fecha de firma o cambio del contrato, acudir al centro de servicios de administración de casas de alquiler en la calle o en la ciudad donde se encuentra la casa para gestionar el registro de arrendamiento de la casa. y procedimientos de presentación, y presentar los siguientes materiales:
***1*** Certificado de título de propiedad inmobiliaria u otro certificado de propiedad legal
***2*** Identidad personal; certificado del arrendador o arrendatario o persona jurídica u otro certificado de organización Certificado de registro
***Contrato de alquiler de tres*** casas.
Si la casa alquilada es privada, el arrendador deberá acreditar por escrito que otras personas están de acuerdo en alquilarla; si la casa es alquilada y encomendada para su administración, el fideicomisario deberá presentar prueba de que el mandante autoriza el alquiler; Si se alquila una casa, el subarrendador deberá presentar prueba de que está de acuerdo en subarrendar. Si ambas partes en el contrato de arrendamiento de la casa rescinden el contrato de arrendamiento de la casa, deberán, dentro de los 3 días siguientes a la fecha de rescisión o terminación del contrato de arrendamiento de la casa, notificar al subdistrito o al centro de servicios de administración de casas de alquiler en la ciudad donde se encuentra la casa. escribir y seguir los procedimientos de cierre de sesión, registro y presentación.
Artículo 13
El registro y presentación del contrato de alquiler de vivienda deberá realizarse dentro de los 3 días siguientes a la fecha de recepción de los materiales de registro y presentación.
Artículo 14
Las oficinas de administración de arrendamiento de bienes raíces de la ciudad a nivel de distrito y condado realizarán una revisión al registrarse y presentar.
La casa de alquiler reúne las circunstancias enumeradas en el artículo 9 de este Reglamento, o el arrendador no cumple los puntos ***1*** y ***2*** del artículo 10, apartado 1. de este Reglamento, si se enumeran obligaciones, la oficina de administración de arrendamiento de bienes raíces a nivel de distrito o condado deberá indicarlo al momento del registro y presentación, y al mismo tiempo notificará por escrito a los departamentos administrativos correspondientes.
Cuando las oficinas de gestión de arrendamientos inmobiliarios de las ciudades a nivel distrital y distrital realicen el registro y presentación de arrendamientos de viviendas, deberán seguir los riesgos notificados por la ley integral de gestión de suelo y vivienda, seguridad pública, planificación y gestión urbana. Los departamentos de aplicación y otros departamentos según lo estipulado en el artículo 22 de estas Medidas deberán revisar las condiciones de las casas, las construcciones ilegales y las casas con riesgos de seguridad contra incendios, o se podrá solicitar información relevante a los departamentos pertinentes, pero la carga de registro y presentación recaerá sobre los solicitantes. no se incrementará.
Artículo 15
Las oficinas de gestión de arrendamiento de bienes raíces de las ciudades de distrito y condado presentarán el registro y el estado de presentación del contrato de alquiler de vivienda del mes anterior a la oficina municipal de arrendamiento de bienes raíces. oficina de administración antes del día 5 de cada mes. La oficina municipal de gestión de arrendamiento de bienes raíces orientará y supervisará a las oficinas municipales de gestión de arrendamiento de bienes raíces y a los centros de servicios de administración de viviendas de alquiler en calles y ciudades a nivel de distrito y condado en la implementación del trabajo de gestión de arrendamiento de viviendas.
Artículo 16
Los arrendatarios y residentes que no estén registrados en esta ciudad deberán solicitar una licencia de acuerdo con el "Reglamento Municipal de Guangzhou sobre la Gestión de Permisos de Residencia Temporal de Tarjeta IC para Migrantes". Personal" y leyes, reglamentos y normas pertinentes. Se estipula que con un contrato de alquiler de casa registrado y presentado en la oficina de administración de alquiler de bienes raíces del distrito o ciudad a nivel de condado, se pueden solicitar los trámites de registro de residencia temporal en la calle o Centro de servicio de gestión de casas de alquiler en el pueblo donde se encuentra la casa de alquiler.
Artículo 17
Si los arrendatarios y residentes que no están registrados en esta ciudad no solicitan el Certificado de planificación familiar para población flotante o el "Certificado de servicio de planificación familiar de Guangdong", deberán ser tratado de acuerdo con el "Certificado de Servicio de Planificación Familiar para Población Flotante" De acuerdo con las disposiciones de las "Medidas para la Administración del Trabajo de Planificación Familiar" y otras leyes y regulaciones relevantes, diríjase al centro de servicios de administración de casas de alquiler en la calle o en la ciudad donde Se encuentra la casa de alquiler.
Artículo 18
Al momento de registrar y presentar un contrato de alquiler de casa, el arrendatario podrá solicitar las cuestiones pertinentes previstas en los artículos 16 y 17 de este Reglamento y Procedimientos relacionados con el registro fiscal.
El centro de servicios de gestión de viviendas en alquiler en la calle y en la población dará publicidad a la base jurídica de las materias anteriores, condiciones de tramitación, procedimientos, plazos, normas de tarificación, así como el catálogo de todos los materiales que deban presentarse y el texto de muestra del formulario de solicitud, etc. en la oficina.
Artículo 19
Al registrar una licencia de actividad industrial y comercial, el departamento administrativo de industria y comercio requerirá del interesado la presentación del certificado de arrendamiento de inmueble a nivel distrital o municipal. para quienes utilizan viviendas alquiladas como local comercial. Gestionar contratos de alquiler de viviendas registrados y archivados.
Artículo 20
El departamento de administración tributaria recaudará los impuestos de acuerdo con las normas fiscales pertinentes en materia de arrendamiento de viviendas.
Artículo 21
Los departamentos administrativos como los de gestión de tierras y vivienda, seguridad pública, planificación familiar, impuestos, planificación, gestión urbana e industria y comercio deben fortalecer las inspecciones diarias de las viviendas de alquiler.
El centro de servicios de gestión de viviendas de alquiler del subdistrito y la ciudad debe establecer un sistema de inspección diaria, fortalecer la recopilación de información y cooperar con los departamentos administrativos como gestión de tierras y viviendas, seguridad pública, planificación familiar, impuestos y planificación. Realizar inspecciones dentro de la jurisdicción del subdistrito y localidad. Comprobar el estado de alquiler del inmueble.
Los centros de servicios de gestión de viviendas de alquiler en calles y ciudades deben informar con prontitud a las autoridades competentes pertinentes y a las oficinas de gestión de alquileres de bienes raíces de las ciudades a nivel de distrito y condado sobre la información sobre alquileres de viviendas obtenida durante las inspecciones diarias.
Las oficinas de administración de arrendamiento de bienes raíces de las ciudades de distrito y condado deberán presentar la información sobre el arrendamiento de viviendas obtenida de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior a la oficina de administración de arrendamiento de bienes raíces municipal antes del día 3 de cada mes.
Los departamentos administrativos pertinentes se ocuparán de los actos ilegales y delictivos descubiertos en las inspecciones diarias y de los actos ilegales y delictivos notificados por el centro de servicios de administración de casas de alquiler de manera oportuna de acuerdo con la ley.
Artículo 22
Los departamentos de gestión de tierras y viviendas, seguridad pública, planificación, gestión urbana, aplicación integral de la ley y otros departamentos deberán informar sobre casas peligrosas, casas construidas ilegalmente y casas con riesgos de incendio. bajo su control La oficina de gestión de arrendamiento de bienes raíces a nivel de distrito o condado donde se encuentra la casa será informada de inmediato de la situación y la información del inquilino.
Artículo 23
La oficina municipal de gestión de arrendamiento de bienes raíces presentará un informe a la oficina de gestión de arrendamiento de bienes raíces de la ciudad a nivel de distrito o condado de conformidad con los artículos 15 y 21 de estas Medidas. El estado civil para efectos de la declaración del alquiler de la vivienda y la información sobre el alquiler de la vivienda, así como el estado del alquiler de la vivienda informado por las agencias de servicios intermediarios de bienes raíces y las empresas de administración de propiedades de conformidad con los artículos 24 y 25 de estas Medidas, se compilarán en la ciudad de Guangzhou antes del 25 de enero. Cada mes se anunció el sistema integral de información de gestión de viviendas de alquiler y al mismo tiempo se notificó a los departamentos administrativos pertinentes. Los órganos de seguridad pública publican la situación del alquiler de viviendas en el Sistema Integral de Gestión de Información de la Población Migrante de Guangzhou.
Los departamentos administrativos pertinentes fortalecerán la gestión de viviendas de alquiler con base en la información de alquiler de viviendas proporcionada por la gestión de alquiler de bienes raíces municipal, e investigarán y abordarán las actividades ilegales de manera oportuna de acuerdo con la ley.
Artículo 24
Si una agencia de servicios de intermediación inmobiliaria presta servicios de intermediación de arrendamiento, deberá notificar a las partes involucradas en el arrendamiento de la vivienda para que realicen los trámites de registro y presentación del arrendamiento de la vivienda, y presentar el informe a través de la agencia cada semestre. El servicio intermediario deberá informar a la Oficina Municipal de Gestión de Arrendamientos Inmobiliarios los nombres de las partes que intervinieron en la suscripción del contrato de arrendamiento de la vivienda y las condiciones específicas de la ubicación de la misma.
Artículo 25
Las empresas de administración de propiedades no impedirán que el personal de las agencias administrativas y los centros de servicios de administración de viviendas de alquiler en calles y ciudades realicen sus funciones oficiales de acuerdo con la ley, y transferirán la propiedad de la empresa. Propiedades a las empresas administradoras de propiedades cada semestre. La memoria del área de servicio de administración informará a la Oficina Municipal de Administración de Arrendamientos Inmobiliarios los nombres de ambas partes involucradas en la relación de arrendamiento de la vivienda y las circunstancias específicas de la ubicación de la misma.
Artículo 26
El personal de las oficinas de administración de alquileres de bienes raíces a nivel de ciudad, distrito y condado y los centros de servicios de administración de casas de alquiler en calles y ciudades no utilizarán la información de alquiler de casas que tienen. Realizar actividades ajenas a la gestión del alquiler de viviendas con ánimo de lucro.
Capítulo 4 Sanciones
Artículo 27
Si el arrendador infringe lo dispuesto en el artículo 9 de este reglamento y alquila la casa que no está permitida para el alquiler , el arrendador deberá Si el arrendador es una persona física, el departamento administrativo de bienes raíces impondrá una multa de 10.000 yuanes; si el arrendador es una persona jurídica u otra organización, el arrendador impondrá una multa de menos de 30.000 yuanes.
Si una casa que no se permite alquilar tiene las siguientes circunstancias, los departamentos administrativos correspondientes impondrán al mismo tiempo las siguientes sanciones administrativas:
***-** * El arrendador viola el artículo 9 de este reglamento *** El punto 5 *** estipula que si la casa alquilada se construye ilegalmente, será investigada y tratada por los departamentos de planificación y gestión urbana de acuerdo con el "Reglamento Municipal de Guangzhou sobre Investigación y Sanción de Construcciones Ilícitas";
***II*** arrendador El que viole el inciso ***6*** del artículo 9 de este Reglamento y alquile una casa peligrosa, será sancionado con el departamento administrativo de bienes raíces de acuerdo con el "Reglamento de Gestión de Reparación de Viviendas de Guangzhou"
** *3*** Si un arrendador viola el Artículo ****7*** del Artículo 9 de este Reglamento; y la casa que alquila no cumple con las normas de protección contra incendios, será sancionado por los órganos de seguridad pública de acuerdo con la Ley de Protección contra Incendios de la República Popular China y la República Popular China, entre las cuales si existe un riesgo de incendio importante. y no realiza las correcciones después de haber sido notificado por la agencia de seguridad pública, la agencia de seguridad pública impondrá sanciones de acuerdo con el "Reglamento sobre las sanciones de la administración de seguridad pública de la República Popular China".
Artículo 28
Si el arrendador viola lo dispuesto en el artículo 10 de este reglamento, se le impondrán las siguientes sanciones administrativas:
***-** * arrendador Quien viole lo dispuesto en el artículo 10, párrafo 1, inciso ***1*** de este Reglamento al alquilar una casa a una persona sin certificado de identidad, deberá recibir una advertencia del organismo de seguridad pública y un mínimo de tres veces el alquiler mensual***;
***2*** Si el arrendador viola lo dispuesto en el artículo 10, párrafo 1, inciso ***2*** de este Reglamento y sabe o Si sabe que el arrendatario realiza operaciones comerciales sin licencia y alquila la casa, la autoridad industrial y comercial ordenará el cese inmediato de las actividades de arrendamiento, confiscará las ganancias ilegales e impondrá una multa de menos de 20.000 yuanes por arrendamiento; casa a un arrendatario para participar en actividades que pongan en peligro la salud humana, presenten riesgos importantes para la seguridad, amenacen la seguridad pública y dañen los recursos ambientales. Cualquier operación comercial sin licencia estará sujeta a una multa de no menos de RMB 50 000 pero no más de RMB 500 000 <; /p>
***Tres*** arrendadores violan el artículo 10, párrafo 1 de este Reglamento** *El punto 3*** establece que si una casa se alquila a una población flotante casada en edad fértil que no tiene un certificado de planificación familiar o si se determina que la arrendataria y la residente han dado a luz o están embarazadas y no lo informan oportunamente al departamento administrativo de planificación familiar, y el arrendador es una persona física, el arrendador será sancionado; por El departamento administrativo de planificación familiar impondrá una multa de 1.000 yuanes *** si el arrendador es una persona jurídica u otra organización, se impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes ***; /p>
***Cuatro*** El arrendador viola esta disposición El punto ***4*** del artículo 10, párrafo 1, estipula que después de completar los procedimientos de registro y presentación de alquiler de la casa, si la persona no cumple con firmar una carta de garantía de responsabilidad de seguridad en la comisaría de seguridad pública donde se encuentra la vivienda, el órgano de seguridad pública le ordenará completar los trámites en un plazo determinado y confiscar los ingresos ilegales. Si las circunstancias son graves, se podrá imponer una multa inferior a 5 veces el alquiler mensual
***5*** El arrendador viola el artículo 10, párrafo 1, ***5***; De acuerdo con lo dispuesto en esta cláusula, quienes utilicen casas alquiladas para realizar actividades ilegales y delictivas serán sancionados por los departamentos administrativos correspondientes de conformidad con la ley: quienes introduzcan o alojen prostitutas o putas para dormir. prostitutas secretas, serán detenidas por hasta 15 días, advertidas, obligadas a arrepentirse o sometidas a reeducación mediante el trabajo de acuerdo con las regulaciones. Se puede combinar con *** de menos de 5.000 yuanes. Cualquier persona que proporcione viviendas de alquiler para actividades de juego ajenas será detenida por los órganos de seguridad pública por un período no superior a 15 días y podrá ser multada individual o simultáneamente con una multa de no más de 3.000 yuanes o estar sujeta a reeducación; trabajar conforme a las normas; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley. Cualquier persona que proporcione una casa de alquiler a otros para producir o vender libros, CD u otros materiales obscenos será detenida por los órganos de seguridad pública por un período no mayor de 15 días, y podrá ser multada individual o simultáneamente con una multa no mayor. más de 3.000 yuanes; o estar sujeto a reeducación a través del trabajo de conformidad con las normas. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;
Cualquiera que sepa o deba saber que se producen y venden productos falsificados y de mala calidad y les proporcione un lugar para ello, el órgano de seguridad pública le ordenará que haga correcciones, los ingresos serán confiscados y se le impondrá una multa de no más de 100.000 yuanes. si los ingresos superan los 100.000 yuanes, se impondrá una multa no inferior a 1 vez pero no superior a 5 veces los ingresos *** Si constituye un delito de acogida o protección, se investigará la responsabilidad penal. de conformidad con la ley
***6*** El arrendador viola el punto ***6*** del artículo 10, párrafo 1 de este Reglamento, estipula que si se determina que un arrendatario es utilizar la casa alquilada para realizar actividades ilícitas y delictivas o no detener o denunciar presuntos delitos ilegales, o si ocurre un caso o desastre de seguridad pública, el órgano de seguridad pública le ordenará que deje de alquilar y podrá imponerle una multa de hasta 10 veces la renta mensual.*;
***7*** El arrendador viola lo dispuesto en el Inciso ***9*** del artículo 10 de este Reglamento al no presentar la declaración de impuestos dentro del plazo. el período prescrito, y no pagar o pagar de menos Si los impuestos son pagaderos o vencidos, el departamento de administración tributaria los manejará o sancionará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Administración y Recaudación de Impuestos de la República Popular China" y su " Normas de aplicación".
Artículo 29
Si el arrendatario viola lo dispuesto en el artículo 11 de este reglamento, se le impondrán las siguientes sanciones administrativas:
***-** * arrendatario Si una persona viola las disposiciones del Artículo 11, Párrafo 1, Inciso ***1*** de estas Disposiciones, cambia la naturaleza del uso del edificio sin autorización o realiza otras actividades de construcción ilegales, el departamento administrativo de planificación y el departamento de aplicación de la ley de gestión urbana integral, de acuerdo con el " El arrendatario será tratado o castigado de acuerdo con las disposiciones del Reglamento Municipal de Guangzhou sobre la Investigación y Sanción de la Construcción Ilegal y otras leyes y reglamentos pertinentes;
***II*** El arrendatario viola el artículo 11, párrafo 1, ***II de este Reglamento. El punto 1 establece que quien utilice una casa alquilada para producir, almacenar o vender materiales inflamables, explosivos, altamente tóxicos y otros artículos peligrosos serán confiscados y multados con no más de 10 veces el alquiler mensual por parte de los órganos de seguridad pública, si se constituye un delito, se perseguirá penalmente de conformidad con la ley; p>Si el ***tres*** arrendatario viola las disposiciones del artículo 11, párrafo 1, ***3*** de este reglamento y utiliza la casa alquilada para realizar actividades ilegales y delictivas, el departamento administrativo correspondiente. impondrá sanciones conforme a la ley
Si el ***cuatro*** arrendatario viola lo dispuesto en el artículo 11, párrafo 1, inciso ***4*** de este reglamento; realizar responsabilidades de planificación familiar, El departamento administrativo de planificación familiar impondrá sanciones de conformidad con la ley
***5*** El arrendatario violó lo dispuesto en el artículo 11, párrafo 1, inciso ***; 5*** de este reglamento y no proporcionen certificados verdaderos y válidos. Quienes no tengan certificados válidos serán amonestados por los órganos de seguridad pública y una multa de hasta tres veces el alquiler mensual.
Artículo 30
Si el arrendador viola lo dispuesto en el artículo 12 de este Reglamento y no registra y archiva el contrato de arrendamiento de vivienda, el departamento administrativo inmobiliario le ordenará completar el procedimientos de registro y presentación dentro de un plazo, si una persona física no completa los procedimientos de registro y presentación dentro del plazo, se impondrá una multa de 50 yuanes si una persona jurídica u otra organización no completa el registro y la presentación; procedimientos dentro del plazo, se impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes.
Artículo 31
El arrendatario y el residente violan lo dispuesto en el artículo 17 de este Reglamento, y luego de ser notificados por el departamento administrativo de planificación familiar de su actual lugar de residencia, aún Negarse a alquilar la propiedad dentro del límite de tiempo. Cualquier persona que no vuelva a emitir o se niegue a presentar un certificado de planificación familiar para su verificación recibirá una advertencia del departamento administrativo de planificación familiar en o por encima del nivel del condado en su lugar de residencia actual, y También podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes.
Artículo 32
Las agencias de servicios de intermediación inmobiliaria violan lo dispuesto en el artículo 24 de este reglamento y no informan a la dirección municipal de arrendamiento inmobiliario sobre las condiciones de las viviendas encomendadas para arrendamiento dentro del plazo dentro del período prescrito, si una empresa de administración de propiedades viola el artículo 25 de este Reglamento y no informa a la oficina municipal de administración de arrendamiento de bienes raíces sobre la situación del arrendamiento de viviendas dentro del área de servicio de administración de propiedades de la empresa dentro del período prescrito, el departamento administrativo de bienes raíces municipal. dar una advertencia y ordenar Se requiere informar la situación del alquiler de la vivienda dentro de un plazo. Si el informe no se presenta dentro del plazo, se impondrá una multa de 10.000 yuanes.
Artículo 33
Quien viole estas normas y niegue u obstaculice a los trabajadores estatales en el desempeño de sus funciones de conformidad con la ley, será tratado por los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley. ; quienes utilicen la violencia o amenazas para constituir un delito serán sancionados por los órganos de seguridad pública. La responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales de conformidad con la ley.
Artículo 34
Gestión de suelo y vivienda, seguridad pública, planificación familiar, industria y comercio, fiscalidad, planificación, gestión urbanística, aplicación integral de la ley y otros departamentos, así como gestión de arrendamiento de inmuebles. oficinas y centros de servicios de administración de viviendas de alquiler. Cualquier miembro del personal que no cumpla con los deberes correspondientes en este reglamento o abuse de su poder, descuide sus deberes, incurra en malas prácticas para beneficio personal o solicite o acepte sobornos durante las actividades de administración de alquileres de viviendas. se impongan sanciones administrativas conforme a la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley;
Capítulo 5 Disposiciones complementarias
Artículo 35
El préstamo de una vivienda a terceros para su uso se gestionará de conformidad con este reglamento.
Artículo 36
Los extranjeros que alquilen casas en esta ciudad se gestionarán con referencia a este reglamento.
Artículo 37
Las modalidades de aplicación del presente reglamento serán formuladas por la Oficina Municipal de Gestión de Viviendas en Alquiler de conformidad con el presente reglamento.
Artículo 38
El presente reglamento entrará en vigor el 1 de mayo de 2005. Las "Medidas de gestión del arrendamiento de viviendas en Guangzhou" implementadas el 6 de diciembre de 1995 serán abolidas al mismo tiempo.