¿Cómo se dice 彤彤 en inglés?
Tong-Tong.
Oraciones de ejemplo:
1. Tongtong es mi primo.
¿Tung?Tung?es?mi?primo.?
2. El coronel Tongtongni respondió con orgullo a los buenos deseos de paz del Ejército Unido Wa: “El Ejército Unido Wa sólo tiene dos opciones : o Luchar o Rendirse"
¿A?cuál?G1?se?reportó?haber?respondido?,"?Los?Wa?tienen?sólo?dos?opciones:?Pelear?o? to?rendirse."?
Habilidades de traducción al inglés:
Primero, omita el método de traducción
Esto es opuesto al método de traducción adicional mencionado al principio, que Es Debe eliminar partes que no se ajusten a las expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para no hacer que las oraciones traducidas sean engorrosas y engorrosas.
En segundo lugar, el método de fusión
El método de traducción de fusión consiste en fusionar varias oraciones cortas u oraciones simples para formar una oración compuesta u oración compleja, que a menudo aparece en la traducción chino-inglés. . aparece en las preguntas, por ejemplo, finalmente se traducirá en cláusulas atributivas, cláusulas adverbiales, cláusulas de objeto, etc.