Fuegos artificiales en el convento de monjas: "Recibir los preceptos" y "Romper los preceptos" en las obras de Wang Zengqi
?Al comienzo de la novela, está escrito: Minghai ha sido monje durante cuatro años. Luego presentó los beneficios de convertirse en monje:
Ser monje tiene muchos beneficios. En primer lugar, puedes comer platos preparados. En cada templo siempre hay personas encargadas de la comida. En segundo lugar, puedes ahorrar dinero... También puedes volver a la vida secular y casarte en el futuro; si no quieres volver a la vida secular, puedes comprar unos cuantos acres de tierra;
?Estas frases parecen ser una descripción de los beneficios de convertirse en monje, pero en el eufemismo, el autor da a las palabras "monje" y "monje" un fuerte significado religioso. Piénselo como una ocupación común y corriente en la que puede ganarse la vida y ahorrar dinero. La mención involuntaria de "volver a la vida secular y casarse" está realmente bien concebida, pero estas cuatro breves palabras crearon una atmósfera y condiciones excelentes para la incipiente relación entre Xiao Mingzi y Xiao Yingzi, que ya eran monjes.
? Siguiendo la línea de Mingzi convirtiéndose en monje, Xiao Yingzi aparece ante los ojos de los lectores: "Una niña de aproximadamente la misma edad que Mingzi estaba en cuclillas en la proa del barco, pelando una vaina de loto para comer ". No hay mucha descripción de la apariencia del autor Xiao Yingzi, pero la combinación de las tres palabras "proa de barco", "niña" y "vaina de loto" le da a la gente una sensación muy elegante y limpia, como si Xiao Yingzi viniera de la vaina de loto. Una niña de secundaria. Incluso la conversación entre Xiao Yingzi y Xiao Mingzi fue muy breve y limpia, sin palabras innecesarias:
"¿Vas a convertirte en monje en el Templo Xixi?"?
Akiko asintió .
"¡Ser monje significa arder y vomitar cicatrices! ¿No tienes miedo?"
Akiko no supo qué responder, así que sacudió la cabeza vagamente.
"¿Cómo te llamas?"
"Minghai."
"¿Cuando estás en casa?" es Akiko."
"¡Mingzi! ¡Mi nombre es Xiaoyingzi! Somos vecinos. Mi casa está al lado de Water Chestnut Nunnery. ¡Aquí tienes!" Xiaoyingzi arrojó las sobras. La mitad de la vaina de loto a Minghai, Xiao Mingzi quitó las cáscaras de loto y se las comió una por una.
Sin embargo, en este diálogo ordinario, se pueden retratar la agilidad y la valentía de Xiao Yingzi y la ignorancia infantil de Xiao Mingzi. Pero este simple encuentro allanó el camino para el posterior desarrollo emocional de las dos personas.
Cuando Mingzi llega al Convento de Castaños de Agua y comienza su vida como monje, la vida secular en el Convento de Castaños de Agua se revela a los lectores. Hay cinco monjes en el convento: Puzhao, Renshan, Renhai, Rendu y Xiaomingzi. La disposición de cinco monjes que viven en un convento es maravillosa en sí misma. Originalmente, se suponía que el convento estaba lleno de monjas en lugar de monjes, pero la explicación de la novela para esto es: un templo grande se llama templo y un templo pequeño se llama convento. Esta explicación parece casual y superficial, pero hace que la identidad del "monje" sea más secular. La vida de los monjes en el convento está aún más llena de fuegos artificiales: al tío de Akiko no lo llaman "abad" ni "presidente", sino "jefe". Los monjes hacen cosas por dinero. Renhai tiene una esposa que viene a quedarse en el convento durante unos meses cada verano y otoño. Rendu es inteligente y capaz, gana mucho jugando a las cartas y se dice que tiene una buena relación. Pueden comer carne y no evitarán a los demás... El autor escribe en la novela: "No hay reglas en este convento y nadie menciona siquiera estas dos palabras". Porque en un entorno así donde los fuegos artificiales y el "romper las reglas" están por todas partes, la inocencia y la ignorancia de los hijos de Akiko no se ven privadas ni reprimidas en lo más mínimo.
Con respecto al desarrollo de la relación entre Mingzi y Xiaoyingzi, el autor también escribió claramente: "Mingzi siempre corre a la casa de Xiaoyingzi". Las palabras son simples, pero el significado detrás de ellas es muy profundo. La palabra "老" señala el deseo subjetivo de Mingzi de "querer ir". Al mismo tiempo, también expresa la actitud de la familia de Xiaoyingzi hacia Mingzi: están dispuestos a asociarse con ella. Aunque la expresión de las emociones entre ambos por parte del autor es siempre limpia y poética, y vagamente visible, aún quedan huellas por seguir:
"Volvió con una cesta de castañas de agua al hombro, dejando Algunas castañas de agua en las suaves crestas del campo. Una serie de huellas Minghai miró sus huellas y se quedó estupefacta.
Hay cinco dedos pequeños, las plantas de los pies son planas, los talones delgados y falta un trozo del arco. Había un sentimiento en Minghai que nunca antes había experimentado y sintió picazón en el corazón. Esta serie de hermosas huellas confundió el corazón del pequeño monje. ”
Esta es la primera descripción positiva del surgimiento de los sentimientos de Mingzi. El amor entre Mingzi y Xiaoyingzi es muy puro y limpio. Como tal, también está escrito con mucho cuidado: el amor de Mingzi por Xiaoyingzi y Yingzi brotó. en el entorno natural de Tianqiao, si tales emociones se escribieran en un convento o en la casa de Xiaoyingzi, fácilmente parecería vulgar y pornográfico, porque estos son entornos cerrados y, aunque la lujuria es fácil de brotar, enojará a la gente. asociación con la sensualidad En un ambiente abierto y natural como Tianqiao, es realmente muy natural y limpio. El autor no escribe sobre la lujuria y la sensualidad en absoluto, pero el erotismo en el corazón de Akiko es tan ligero y limpio. El sentimiento intuitivo del cuerpo femenino, pero por una serie de pequeñas huellas en el campo. Fue esta serie de huellas las que le hicieron cosquillas y lo hicieron sentir tonto por su amor por Xiao Yingzi. >
Cuando la relación entre ambos se calienta, la contradicción comienza a aparecer: "Minghai fue al templo Shanyin para recibir la ordenación". La ordenación y el amor son completamente contradictorios e irreconciliables. Es un precursor de la tragedia que está a punto de suceder. Sin embargo, no hay rastro de tristeza en la novela Incluso hasta el final de la ordenación de Akiko, hasta el final de la novela, la historia todavía se presenta a los lectores en un tono tranquilo y diluido:
"¿Eres un monje novicio?" ”
“Aún no estoy seguro”. "
"¿Serás el abad y el encargado del templo Shanyin? ¿Te importa un templo tan grande? ! "
"¡Aún es temprano! "
Después de respirar, Xiao Yingzi dijo: "¡No seas abad! "
"Está bien, inapropiado. ”
“¡No seas un novato!” "
"Está bien, inapropiado. ”
Después de otro golpe, vi el parche de flores de juncos.
Xiao Yingzi de repente dejó el remo, caminó hacia la popa del bote, se acostó junto a la oreja de Mingzi. y susurró:
“Seré tu esposa, ¿lo quieres? "
Los ojos de Mingzi se abrieron.
"¡Habla! "
Mingzi dijo: "Sí. "
"¿Qué significa 'um'? ¿Lo quieres, lo quieres? "
Mingzi dijo en voz alta: "¡Sí! "
"¡Qué estás gritando! "
Akiko susurró: "¡Quiero--!" ”
“¡Haz clic rápido! ”
El remo comenzó y entró en el estanque de juncos. A las flores de juncos les acababan de brotar nuevas espigas. Las espigas de juncos de color gris púrpura brillaban plateadas, y el suave y resbaladizo Yingzi saltó a la cabina del medio, con dos remos. Rápidamente, como una sarta de hilos de seda, en algunos lugares hay palitos de totora, que son rojos, como pequeñas velas. Hay mosquitos de patas largas y pequeñas flores blancas de cuatro pétalos. ) se sobresaltó y se fue volando después de rozar las orejas de caña
? En esta pregunta y respuesta al final es donde radica la contradicción de toda la novela: "Ser ordenado" y "romper el". precepto." Xiao Yingzi preguntó: "¿Quieres que sea tu esposa?" y utilizó dos preguntas retóricas en sucesión, intensificando gradualmente el conflicto. La respuesta de Xiao Mingzi llevó todo el conflicto a un final abrupto en la superficie, y "Rompiendo el "precepto" surge de la palabra "yao". Esta es la respuesta de Mingzi y también pone fin al conflicto en el momento más intenso. La representación del personaje de Xiaoyingzi aquí también es extremadamente exitosa en su franqueza e intensidad. Preguntas y contrapreguntas sin salir cualquier habitación, no puede ser solicitada por una mujer sofisticada o madura y reservada, pero pueden convertirse en el lenguaje de un niño puro y encantador, y esto hace que la imagen de Xiao Yingzi sea más linda y animada, a diferencia de Akiko. La relación entre ellos parece más. sincero.
En este punto, la novela "Being Ordained" termina con el conflicto entre la "ordenación" de Akiko y la "rotura de la ordenación", aunque nadie sabrá si Akiko tomará a Xiao Yingzi como su esposa. Lo sé, pero la hermosa y sincera relación entre estos dos personajes y la vida rural que se asemeja a una tierra en flor de durazno siempre hace que los lectores los extrañen e imaginen.