Los temas de tesis sobre educación en inglés en la primera infancia se centran en la educación en inglés en la familia en la primera infancia
El tema de la educación inglesa para los niños pequeños en nuestro país siempre ha sido extremadamente controvertido, con muchos partidarios y muchos detractores. De hecho, basándose en el desarrollo del cerebro y el pensamiento de los niños, la educación en inglés no sólo es factible sino también necesaria. Y la educación inglesa de los niños pequeños debería realizarse primero en la familia.
1. La necesidad y viabilidad de la educación inglesa en la primera infancia
Las investigaciones neurofisiológicas demuestran que desde los dos años hasta la adolescencia, es decir, de 10 a 12 años después del nacimiento, el cerebro humano El área encargada del habla está en constante desarrollo y cambio, y su centro del habla aún no ha sido posicionado. Tanto el hemisferio izquierdo como el derecho del cerebro pueden participar en el aprendizaje del lenguaje. Sin embargo, a medida que aumenta la edad, la capacidad de adquisición del lenguaje de los niños disminuye gradualmente. Algunos resultados de investigaciones muestran que el aprendizaje de idiomas debe realizarse más temprano que tarde. El período anterior a los 12 años es un período importante para el desarrollo del lenguaje humano. Los niños son más sensibles a la pronunciación en el período preescolar, seguido del dominio de la gramática. La primera infancia es el mejor momento para que los niños adquieran el lenguaje.
El famoso lingüista estadounidense Chomsky propuso hace más de 50 años que las personas tenemos una capacidad innata para dominar las reglas del lenguaje, y el mecanismo de su expresión es el dispositivo innato de adquisición del lenguaje (LAD). Chomsky cree que hay un conjunto de reglas del lenguaje universal ocultas en LAD, y estas reglas pueden formar una serie de gramáticas de transformación alternativas a través de una determinada secuencia lógica. De esto, ¿podemos inferir que si enseñamos dos idiomas a los niños al mismo tiempo, es decir, ingresamos dos idiomas en el dispositivo LAD del niño, el LAD comparará y combinará la gramática de transformación alternativa con la estructura de entrada en al mismo tiempo y continúe ajustándose hasta que coincidan. En otras palabras, el mecanismo innato de adquisición del lenguaje del niño cambiará automáticamente el código entre los dos idiomas y no afectará el desarrollo psicológico del niño. Una gran cantidad de investigaciones existentes muestran que los niños que dominan dos idiomas obtienen mejores resultados que sus compañeros monolingües en pruebas de razonamiento analítico, formación de conceptos y flexibilidad cognitiva, y sus habilidades metalingüísticas mejoran, especialmente en el desarrollo, son más conscientes. que las palabras son simplemente símbolos aleatorios, son más conscientes de la estructura y los detalles del lenguaje y notan mejor los errores gramaticales y el significado en las composiciones orales y escritas; estas habilidades mejoran sus puntuaciones en lectura.
A algunos investigadores también les preocupa que aprender la lengua materna y la lengua extranjera al mismo tiempo cause confusión en los niños pequeños, ralentice la velocidad del aprendizaje del idioma e incluso haga imposible distinguir entre los dos idiomas. afectando el desarrollo social de los niños pequeños. Un estudio relacionado encontró que los niños de familias bilingües adquirieron dos idiomas a un ritmo mucho más lento que sus pares monolingües. Sin embargo, este retraso desapareció a medida que crecieron y aprendieron más en ambos idiomas. sentirse cómodo usando cualquier idioma. Las investigaciones sobre la comprensión del lenguaje infantil muestran claramente que los niños pueden distinguir los sonidos y fonemas producidos en diferentes idiomas. Por tanto, la confusión o la inexactitud en la comprensión no son un problema. Es decir, los niños pequeños pueden reemplazar una palabra en un idioma por una palabra del mismo significado en otro idioma, lo que refleja el principio de extensión. Aprender dos idiomas al mismo tiempo no supondrá obstáculos para el desarrollo del lenguaje de los niños, pero promoverá el desarrollo del lenguaje y el pensamiento de los niños.
2. Principios de la educación familiar en inglés
1. Sutil en un contexto natural y real
El lenguaje es solo una herramienta para la comunicación humana y la comprensión del mundo. . La teoría del lenguaje total enfatiza que el aprendizaje del lenguaje por parte de los niños es natural. En la familia, los padres no necesitan dejar que sus hijos realicen memorias intencionales, sino que deben tener una influencia natural en sus hijos en la vida diaria. Al enseñar a los niños a hablar, los padres deben prestar atención a la creación de escenas reales. Por ejemplo, para enseñar a los niños a reconocer la palabra "manzana", deben colocar manzanas reales o imágenes de manzanas frente a los niños para darles una impresión intuitiva. Crear una impresión subconsciente en los niños. Creo que esta palabra es significativa y vale la pena recordarla.
Cuando la mayoría de los padres enseñan a sus hijos a aprender un segundo idioma, están ansiosos por lograr un éxito rápido y exigen ciegamente que sus hijos memoricen palabras e ignoren el uso del lenguaje. En la educación familiar en inglés, debemos centrarnos en el uso del significado del lenguaje y enfatizar la comprensión de la segunda lengua por parte de los niños. Es posible que no se requiera que los niños la hablen.
Por ejemplo, los padres pueden hacerles a sus hijos algunas preguntas sencillas en inglés y dejar que los niños las respondan en chino. Después de un período de tiempo, los padres pueden guiarlos para que se expresen en ambos idiomas.
2. Seguir el modelo de aprendizaje de la lengua materna.
Los niños adquieren su lengua materna mediante un refuerzo selectivo a través del principio de asociación. En este proceso, la conexión entre las palabras como señales y las cosas específicas que representan, así como las conexiones entre los diversos componentes del lenguaje mismo, forman en última instancia un sistema lingüístico estable en la mente de los niños pequeños. En el aprendizaje del inglés, los padres deben alentar a los niños a mirar más, leer más y hablar más, para brindarles una estimulación integral del inglés. Durante el estudio, se debe prestar especial atención a la acumulación de tiempo de estudio y la cantidad de estudio, no pescar durante tres días y secar la red durante dos días, e interrumpir el aprendizaje de los niños a voluntad para asegurar la continuidad del aprendizaje de los niños.
3. Preste atención a la "preparación para la lectura y la escritura"
Al aplicar la "preparación para la lectura y la escritura" a los niños pequeños, los padres les leen sus cuentos favoritos repetidamente y los niños lo harán. aprender a leer y escribir en poco tiempo para poder contar la historia según su comprensión con la ayuda de imágenes. En este proceso, los niños comienzan a asociar sonidos específicos con palabras escritas específicas y comienza la lectura. Al aprender inglés, si se fortalece la preparación para la lectura y la escritura, será muy eficaz para promover la comprensión del inglés por parte de los niños. Los niños conectarán fácilmente la pronunciación con las palabras y el significado de las palabras y comprenderán en qué situaciones se utilizan. Esto es mejor que memorizar mecánicamente. palabras. Mucho mejor.
4. Mantener el interés de los niños por aprender
Las investigaciones han descubierto que el aprendizaje eficaz de un idioma no es “correcto” ni “estándar”, sino un aprendizaje que conecta la experiencia de la vida personal y la sociedad. Para los niños pequeños, este tipo de aprendizaje sólo puede ser significativo para ellos cuando su aprendizaje de una lengua extranjera es útil, es decir, cuando pueden comunicarse en una lengua extranjera.
Un gran número de estudios han demostrado que una razón muy importante por la que los niños pierden interés en aprender es que necesitan completar una gran cantidad de ejercicios sin sentido en el estudio y la vida diaria, y los niños que reciben educación en inglés soportan más, por ejemplo, los niños no pueden utilizar el dictado repetido de palabras en su vida diaria. La enseñanza sin sentido en sí misma no tiene ningún significado o propósito inherente y esencial y no puede resolver problemas en situaciones reales. El propósito de impartirlas a los niños es únicamente permitirles practicar ciertas habilidades.
Si los niños han soportado muchas conexiones sin sentido en el jardín de infantes o en la escuela y están a punto de perder el interés en aprender, entonces, en la familia, lo que los padres deben hacer es ayudar a los niños a mantener su interés en aprender. interés. Los padres deben transmitir a sus hijos la emoción fresca, las historias interesantes, los conocimientos enriquecedores y las sensaciones placenteras de aprender inglés, y no permitirles sentir que aprender inglés es algo doloroso.
5. Realizar el aprendizaje en familia y prestar atención a la comunicación e interacción entre niños y padres.
Lo que transmite el término "aprendizaje en familia" es una idea y un concepto. Se refiere a todas las formas de aprendizaje que tienen lugar en todos los entornos posibles y en todo tipo de familias. La eficiencia del aprendizaje mejora enormemente cuando los niños y sus padres aprenden juntos. En la educación familiar de inglés para niños pequeños, los padres no sólo deben desempeñar el papel de educadores, sino también el de estudiantes, aprendiendo y discutiendo con sus hijos. Además, el aprendizaje regular en el hogar también puede ser beneficioso para la comunicación entre padres e hijos, establecer buenas emociones y tener ciertos beneficios para el desarrollo de la personalidad de los niños.
Referencias:
[1] Chen Qin. Pang Lijuan. Análisis de cuestiones de educación bilingüe para niños pequeños [J].
[2] Zhao Lin. Informe de investigación sobre la relación entre la educación lingüística temprana de los niños y el desarrollo posterior de la capacidad lingüística: un estudio retrospectivo de la educación familiar temprana [J]. 15-18.
[3][Americano] Escrito por Laura E. Baker, traducido por Wu Ying y otros. Desarrollo infantil [M] Nanjing: Jiangsu Education Press, 2002.
[4] Mu Shoukuan. Cao Zifang. Hablando sobre el aprendizaje bilingüe de los niños [J]. La educación actual: educación infantil contemporánea, 2008 (1):
[5] Liu Hua. Bajo la guía de la teoría de la adquisición, educación familiar en inglés para niños pequeños [J] Preschool Education Research, 2003(11):
[6] Fu Ling. Teoría del lenguaje completo y educación de lenguas extranjeras en la primera infancia. [J]. Investigación sobre educación preescolar, 2004 (7): 82.
[7] Gong Lixin. Investigación sobre educación preescolar, 2001(4): 76.