Red de conocimiento informático - Conocimiento del nombre de dominio - Texto original de Kaixian Waterfall_Traducción y Apreciación

Texto original de Kaixian Waterfall_Traducción y Apreciación

¿De dónde viene el agua de la cascada? De repente, el largo pico se abrió. Los ojos del cabo cayeron del cielo con horror. Hay miles de bobinas en la parte superior. La montaña verde se rompe y las dos espadas se elevan, y la vitalidad cae desde la cabeza de la roca para destruirla. La corriente voladora ha salido y se niega a bajar, y la línea está rota y errante. Las élites surgieron varias veces y, cuando perdieron su impulso, cayeron como un trueno. Las olas saltarinas golpeaban el agua de la piscina y los monstruos acechaban en Ningji. El sonido cambia instantáneamente y miles de caballos corren hacia el enemigo para correr hacia el enemigo. La claraboya ilumina a medias el valle vacío, y en este lugar no habrá neblina para siempre. La nieve cuelga a miles de pies de altura y los simios y las grullas de las montañas todavía están sorprendidos. Hay plataformas de agua esparcidas bajo las flores plateadas y el caos se abre paso entre las raíces de las montañas. Los grandes caracteres del nido roto no se pueden lavar y las pinturas de hierro están cubiertas de musgo. Taibai murió en Laopo y nuestra generación carece de Xu Ningcai. No me atrevo a escribir malos poemas, así que cocino y quemo horquillas de pino en el pabellón. Llega la luz verde de la vara de bambú y el viento rompe el humo y las nubes. Inclinado junto al manantial volador de tres niveles, siéntate y observa, limpiando la atmósfera polvorienta. ——Dinastía Qing · "Cascada Kaixian" de Jiang Shiquan Cascada Kaixian ¿De dónde viene la fuente de agua de la cascada?

De repente el largo pico se abrió. El cabo se horrorizó y cayó del cielo.

Hay miles de vueltas y vueltas en la cima.

La montaña verde se rompe y las dos espadas se elevan, y la vitalidad cae desde la cabeza de la roca para destruirla.

La corriente voladora ha salido y se niega a bajar, y la línea está rota y errante.

Las élites surgieron en varios pliegues, y en el momento en que perdieron impulso, cayeron como un trueno.

Las olas saltarinas golpeaban el agua del estanque y los monstruos acechaban en Ningji.

El sonido cambia instantáneamente y miles de caballos corren hacia el enemigo para correr hacia el enemigo.

La claraboya ilumina a medias el valle vacío, y en este lugar no habrá neblina para siempre.

La nieve cuelga a miles de pies de altura y los simios y las grullas de las montañas todavía están sorprendidos.

Hay plataformas de agua esparcidas bajo las flores plateadas, y el caos se abre paso entre las raíces de las montañas.

Los grandes personajes del nido roto no se pueden lavar y las pinturas de hierro están cubiertas de musgo.

Taibai murió en Laopo y nuestra generación carece de Xu Ningcai.

No me atrevo a escribir malos poemas con prisa. Cocinaré y quemaré horquillas de pino en el pabellón.

Llega la luz verde de la vara de bambú, y el viento rompe el humo y las nubes.

Inclínate junto al manantial volador de tres niveles, siéntate, observa y limpia el polvo. Jiang Shiquan (1725-1784) fue un dramaturgo y escritor de la dinastía Qing. El nombre de cortesía es Xinyu, Tiaosheng, el nombre es Zangyuan, también el nombre es Qingrong Jushi y el nombre posterior es Dingfu. Originario de Qianshan (ahora parte de Jiangxi). En el año 22 del reinado de Qianlong, se convirtió en Jinshi y dirigió la Academia Imperial. Después de dimitir en el año 29 del reinado de Qianlong, presidió las conferencias en las academias de Jishan, Chongwen y Anding. Expertos en ópera, poesía y prosa clásica, junto con Yuan Mei y Zhao Yi, son conocidos como los tres grandes maestros de Jiangyou. Hay 2.569 poemas en la "Colección de poesía Zhongyatang" escritos por Shiquan, miles de poemas inéditos en manuscritos y 49 tipos de creaciones de ópera, incluida "Nueve tipos de canciones en Hongxuelou".

Jiang Shiquan no regresó a casa en el duodécimo mes lunar de este año, por lo que se quedó solo en el condado de Wucheng. Los gansos salvajes vuelan al otro lado del río y los barcos desembarcan del río con varios cables en la puerta principal. En la ciudad alta, hay guardias y soldados de luto, y hay ropa corta y ropa sencilla junto a la lluvia y la nieve. Risas y saludos siguen la promesa, pero hay lágrimas en mi ciudad natal. ——Zhu Shizhi de la dinastía Qing, "La duodécima luna"

La duodécima luna Este año, el duodécimo mes lunar no ha regresado y estoy solo en el condado de Wucheng.

Los gansos salvajes que vuelan a través del río cruzan el río y el barco desembarca del río con unos cables desde la puerta principal.

El vigilante de luto en la ciudad alta está rodeado de soldados, y la tela corta y la ropa sencilla están al lado de la lluvia y la nieve.

Sonrisas y saludos siguen la promesa, pero las lágrimas fluyen por todas partes en la ciudad natal. Las manos reparan el cielo con exquisita artesanía y juegan con la naturaleza con risas. La lluvia nocturna cae sobre el tallo del dragón en mi pecho y la brisa primaveral baila sobre las flores de jade del papel. Yunshui no tiene otras cosas buenas en su vida. Quién sabe quién tiene los tres pliegues en el corazón del piano. Esta noche nos encontraremos en Pine Hall, hasta que la luna se ponga en Western Mountain. ——Dinastía Song·Bai Yuchan "Blue Qinshi dio ciruelas y bambúes a cambio de poemas"

Lanqinshi dio ciruelas y bambúes a cambio de poemas Reparó el cielo con su mano e hizo un uso maravilloso de la suya. artesanía. Jugó con la naturaleza con una sonrisa.

La lluvia nocturna cae por el tallo del dragón en el cofre, y la brisa primaveral baila sobre el papel.

La vida de Yunshui es buena, pero quién conoce los tres pliegues del corazón del piano.

Nos vemos en Pine Hall esta noche, hasta que la luna se ponga en Western Mountain. La vieja enfermedad vuelve otra vez, al igual que la calabaza, el mundo se pone patas arriba. Es extraño que los ojos tiemblen al mirar los tesoros; el alma se apriete al no ver la belleza del país. Le pido solemnemente: "Estoy gravemente enfermo, ¿puedes escucharme con toda tu sinceridad? Querida, ¿cuándo estaremos tú y yo separados para siempre? Soy tan amigable y comprensivo, y te insto a que trabajes duro". y trátame con cuidado. Sólo media milla al sur, Capital Hospital, aunque no hay ningún efecto especial, dejémoslo en paz. Sucedió algo extraño y el médico gritó: "Ya está disponible el fosfato de histamina. No tenga miedo. Aunque se dice que el medicamento es altamente tóxico, es seguro". - Contemporáneo · La "enfermedad" del Qi Gong

Enfermedad

Qi Gong contemporáneo

La vieja enfermedad regresa y el mundo se pone patas arriba.

Es extraño que mis ojos tiemblen cuando no veo el tesoro; no veo la belleza del país, y mi alma se acalambra.

Le pido solemnemente: "Estoy padeciendo esta enfermedad, ¿puedes escucharme con toda tu sinceridad? Querida, ¿cuándo estaremos tú y yo separados para siempre? Gracias por tu amabilidad". y simpatía, y les insto a que trabajen duro y me traten con cuidado.

Sólo media milla al sur, el Hospital Capital, aunque no tiene efectos especiales, dejémoslo en paz.

Sucedió algo extraño, el médico gritó: "El fosfato de histamina ya está disponible.

No temas, aunque se dice que el medicamento es altamente tóxico, es seguro.

" ▲