La connotación de Los Miserables
Resumen de la historia:
Después de la Revolución Francesa, en la turbulenta Francia de principios del siglo XIX. La joven y bella mujer Fu Anting llevó a su hija Cosette, de 3 años, al pueblo "Monferme" en las afueras de París. Fu Anting conoció la escena de madres e hijas divirtiéndose. Así, en el "Hotel Waterloo", se encontraron con la propietaria, la señora Thénardier, y sus hijas, Eponine y Yasema, divirtiéndose. Se sintió como una escena muy feliz, para que Fu Anting pudiera confiar en Cosette. El esposo de Madame Thenardier quería encontrar un árbol del dinero de la suerte y comenzó a ganarse a Fu Anting, pidiéndole que pagara y confiara a Cosette a su esposo y esposa. Hace dos años, Fu Anting fue solo a "Montero Beach (Montero Beach)" para buscar trabajo, o transliterado directamente como "Montero Shore Mel".
"Sin duda vendré a saludarla" le dijo a su hija Cosette antes de marcharse.
Sin embargo, el matrimonio Thénardier son en realidad un par de personas muy malvadas. Obligaron a Cosette a hacer las tareas del hogar y abusaron de ella a voluntad como sirvienta en el "Hotel Waterloo". Por otro lado, comenzaron a pedirle a Fu Anting que pagara "la tarifa de crianza de Cosette". También empezó a intimidar a Cosette. A pesar de esto, Cosette todavía creía que su madre vendría a saludarla, por lo que trabajó duro para superar cada día difícil. A menudo pasa tiempo con los hijos de los Thenardier, Gabrosio y Xiu Xiu.
Por otro lado, Fu Anting conoció a la alcaldesa Madeleine en "Montero on the Sea", por lo que comenzó a trabajar como trabajadora en la fábrica que él dirigía, pero poco a poco se fue involucrando en disputas interpersonales. despedido de la fábrica sin el conocimiento del alcalde Ma Delian. Por el bien de su hija, tuvo que vender todas sus cosas, por lo que empezó a odiar al alcalde Ma Delian todos los días. Un invierno, tuvo una disputa con un grupo de borrachos y fue rescatado por el alcalde Ma Delian, pero cayó enfermo y se desplomó. Le pidió a la alcaldesa Madeleine que trajera a Cosette de Monferme, para que él también supiera de su difícil situación. Sin embargo, el alcalde Ma Delian quería desesperadamente ocultar un pasado que tuvo un gran impacto en él.
Su verdadero nombre es Shang Wanqiang. En total, estuvo encarcelado durante 19 años por robar una barra de pan. Pero después de salir de prisión, cometió un delito y fue perseguido nuevamente por la policía. El oficial Javier se acercó lentamente a él...
Fue condenado por un delito grave en Arras. Aunque estuvo implicado en la muerte de Fu Anting debido a su arresto, definitivamente cumpliría su acuerdo con Fu Anting, por lo que finalmente vino a "Monferme Shang Wanqiang". Conocí a Cosette en el manantial a las afueras del pueblo la noche antes de Navidad. A partir de ese momento, Shang Wanqiang se enteró de la experiencia de Cosette y comenzaron los “Días felices con aventuras” de “Los dos desafortunados” -. Dominando el método de "Los Miserables" (Los Miserables) a partir del incidente de la heroína Cosette, ahora comienza a despertar.
Una historia que implementa siempre el amor y la verdad.
1. Fu Anting y Cosette
2. El secreto de Shang Wanqiang
3. Carta de la madre del nuevo amigo Xiu Xiu
4. /p>
5. Las dudas de Javier
6. El cumpleaños de Cosette
7. Lost Eponine
8. 9. La insidiosa trama de Thénardier
10. La Madeleine perdida
11. La mentira de Sambris
p>12 Cosette sola
13. . Shang Wanqiang y Cosette
14. Un viaje de sólo dos personas
15. El vínculo entre las dos personas
16. p>
17. Javier se acerca poco a poco
18 El reencuentro olvidado
p>
19 La Cosette encomendada
20. en el monasterio
21. Marius Pommeis
22 Emprenden su propio viaje
23 Bajo el cielo de París
24. . Encuentro en Luxemburgo
25. Anhelo inexpresable
26. De paso en París
27. La chica que apareció de repente
28. . La carta recogida
29. La trampa de Thenardier
30. Las monedas que quedaron
31. Cómo se vio ese día
33. No hay reunión de abandono
34. Los niños en el elefante
35.
36. ¿La capital enferma?
37. El error de cálculo de Marius
38. >
40. La noche de la revolución
39. El amor de Eponine
40. . La luz del futuro
43. Las cloacas de París
44. La justicia de Javier
45.
46. Cosette y Marius
47. Mi madre
48. El anillo eterno
49. >50. Candelabro de Plata
* La historia es que Fu Anting está casado y el padre de Cosette está muerto. La ambientación de la obra original es que Fu Anting no está casada y después de dar a luz a Cosette. Ella abandonó su ciudad natal. El antiguo estudiante Félix Tangromius, que regresó a Toulouse, no apareció.
, se enteró por Thenardier de que había un lugar donde podía trabajar en Montero on the Sea, y la propuesta de acoger a Cosette también se cambió para venir de Thenardier.
* Cosette comenzó a trabajar como obrera en el primer episodio, pero en la novela original, fue expulsada arbitrariamente por la familia Thenardier cuando tenía 5 años.
*El recuerdo de Shang Wanqiang en el Capítulo 2 acorta enormemente la historia de su cambio de opinión (su recuerdo se detalla en el Capítulo 46).
*La mayoría de las historias sobre Cosette en los episodios 2 al 11 son partes originales de la animación.
* En el episodio 4, Cosette aprendió a leer y escribir con el sacerdote de la iglesia del pueblo. En la obra original, Shang Wanqiang le enseñó a leer y escribir de camino a París.
La Sra. Qiu Ning (Sra. Qiu Ning) vio a Cosette cuando fue a Monferme y despidió a Fu Anting. En la obra original, Séphine era una costurera cercana a Anting Fu.
* En el capítulo 6, Fu Anting fue despedido de la fábrica antes del octavo cumpleaños de Cosette. El trabajo original tuvo lugar aproximadamente un año y medio antes de la muerte de Fu Anting.
* Del Episodio 11 al Episodio 12, después de que Shang Wanqiang escapara del centro de detención de Montero a la orilla del mar, llegó a Monferme a los pocos días, pero no era lo mismo que en la obra original. Fue arrestado nuevamente en París, sentenciado a cadena perpetua y enviado a la prisión de Toulon. Luego fingió un accidente en el buque de guerra Orion y murió, escapó con éxito de la prisión por quinta vez y luego ocultó su identidad y entró en la historia de la preparación para encontrarse con Cosette. Hubo un retraso de aproximadamente 9 meses. Luego, en la animación, Javier fue trasladado a París para encontrar a Shang Wanqiang. En la obra original, debido a que Javier logró arrestar a Shang Wanqiang nuevamente, fue ascendido a París.
* Debido a que Thénardier cavó su propia tumba, Shang Wanqiang no pagó el rescate de Cosette. Debido a este comienzo, este lugar ha recibido grandes elogios por parte de los espectadores que han visto la obra original.
* En la animación, el día después de que Cosette fuera redimida (Episodio 14), Thénardier se enteró de que el hombre que se llevó a Cosette se llamaba Shang Wanqiang.
* En la obra original, Javier descubrió a Shang Wanqiang, que se suponía estaba muerto, y registró solo el apartamento de Galbo. Al comienzo de la animación, Javier se llevó consigo la autoridad de búsqueda de Shang Wanqiang.
* El capítulo 20 describe la vida en el monasterio. La historia de Cosette y Shang Wanqiang que deciden quedarse en el monasterio es original. En la obra original, la vida de Cosette en el monasterio sólo se discutía ligeramente y sin mucha introducción.
* Las actividades secretas de "Kitten = Baron" comenzaron antes que en la obra original. En la obra original, fue de 1830 a 1835 (Cosette tenía entre 15 y 20 años) que comenzó a actuar en secreto. En la animación, comenzó a actuar en secreto en 1824 cuando Cosette fue inscrita en la escuela de niñas del convento.
*Se presentan brevemente las relaciones interpersonales de Marius. Respecto al trabajo original, el verdadero nombre de Ripon Mercy es George Penmercy (ジョルジュ?ポンメルシー), y el verdadero nombre de Gilnorman es Luke Asbury Gilnorman (リュック?エスプリ?ジルノルマン. El trabajo original los presenta así). , qué tipo de vida tienen está claramente descrito. Sin embargo, también existen diferencias entre los momentos finales de Pommeisi y la obra original. La animación es cuando Marius llega después de que Pommeisi falleció, mientras que la película original es cuando Marius llega antes de morir. Sin embargo, la animación es la misma que la obra original en el sentido de que la muerte del padre de Marius dura poco.
*La escena donde la familia Tanner se escapa por la noche es una parte original de la animación.
* Theodore (テオデュール) no apareció en la obra original, era el primo de Marius y amaba al lancero Theodore Gilnormand, y su tía (la tía de Marius) le pidió que espiara los movimientos de Marius. pero esa escena también fue eliminada.
*Cuando se ambientó la obra original, la muerte de Macy y la quiebra del Hotel Waterloo fueron un año más tarde que la obra original. Tras la muerte de Pommey, el hotel Waterloo se declaró en quiebra en 1827.
*El viaje de Gabrosio a París fue diferente. En la animación, después de que su familia escapó durante la noche, descubrió que estaba siendo atacado por cobradores de deudas, por lo que fue a París con Xiuxiu usando una postal artística como apoyo. La obra original trata sobre un viaje a París con su familia después de que el hotel quebrara.
*El comienzo de la historia de amor de Ebonin también es diferente a la obra original. La obra original cuenta que en la tarde del 2 de febrero de 1832, Yasema y Eponine perdieron la carta. Marius la recogió y comenzaron a buscar al dueño. En la obra original, su amor comenzó cuando Eponine visitó a Marius en su habitación. . Sin embargo, fue a finales del otoño de 1829 cuando Eponine vio a Marius cuando iba al pozo a buscar agua por la mañana, y comenzó su amor.
*El capítulo 27 es una historia que no existe en la obra original. Esta es una historia original.
Kitten=El barón usó su nombre real cuando fue encarcelado. En la obra original, Shang Wanqiang utilizó el seudónimo Yu Bai Fabre (ユルバン? Fファーブル) durante este incidente.
* En el incidente en el apartamento de Galbo, aparte de que Eponin no fue arrestado, el autor original sí fue arrestado. En ese momento, él y Yasema estaban encarcelados en la prisión de Madelonette (pero por falta de pruebas, fueron liberados junto con Yassima). Sin embargo, en la obra original, la esposa del jefe y Yasema estaban encarceladas en otra prisión. Cuando Thénardier escapó de prisión, sólo la esposa del jefe de la familia estaba en prisión.
*En el capítulo 33, se ha abreviado el contenido de la carta de Marius a Cosette.
* Entre Montparnasse y Eponine y Gabrosio. En la obra original tienen una relación muy estrecha, pero en el anime ambos lo odian.
* En la animación, Shang Wanqiang tiene como objetivo "construir una escuela".
*En la escena de la fuga del capítulo 35, Thénardier fue ayudado por Gabrosio. En la obra original, Gabrosio ayudaba a Thénardier en secreto, su rostro y su voz no eran conocidos por los demás, y se marchaba sin decir nada.
*La escena donde Cosette mira su belleza fue eliminada. Fue sólo después de que Marius se enamoró de ella que ella miró su propia belleza.
* En la animación, los hijos del matrimonio Thénardier son Eponine, Jasema y Gabrosio. En el trabajo original, los hermanos que Gabrosio ayudó eran en realidad sus hermanos biológicos que se fueron cuando él era un niño, pero en la animación, Bryce y Hugo no tienen ningún parentesco consanguíneo con él.
Además, el motivo de Eponine para ir a casa de Cosette es diferente al de la obra original.
* Se eliminó la escena en la que Montparnasse robó la billetera de otra persona y Shang Wanqiang vio "trabajando" y predicando.
*En la obra original, Eponine no tiene idea de que la amante de Marius es Cosette. En la animación se descubre en el camino que Cosette es la amante de Marius. Debido a este incidente, el desarrollo de la siguiente historia es diferente.
*En la escena del enfrentamiento entre Cosette y Eponine en el Capítulo 38, el método de Eponine para conseguir la carta de Cosette también es diferente.
*Eponine también tenía diferentes motivos para que Marius se uniera a la revolución.
*El Hotel Corant de Amigos del ABC fue un bastión de la revolución. En la obra original, Corant era el lugar donde bebían Reger, Zhuoli y Grantaire, y el jefe no les pidió que usaran este lugar como base. En el anime, el jefe de Corant, Yusuru, le dijo a Andras: "Puedes usar Corant (como fortaleza)". Por cierto, Yushulu es una mujer en la obra original.
* Respecto a las acciones de Gabrosio en el Capítulo 42. En la obra original, Marius le pidió que le entregara la carta al propio Shang Wanqiang, pero en la animación parece que se la entregó al administrador del apartamento.
*El estado de ánimo de Shang Wanqiang cuando se enteró de la relación entre Cosette y Marius. En la obra original estaba muy celoso de Marius y esperaba que si moría nadie los molestaría, pero al final lo aceptó "por Cosette". En la animación, los celos y las disputas cambiaron, y así fue. descrito como hacia Cosette Sentimientos de comprensión del crecimiento.
*Durante la "Revolución", Cosette actuó sola de forma original. En la obra original, Cosette no sabía nada de Marius, que estaba esperando en casa, simplemente dando instrucciones al padre y a la hija con forma de golondrina.
* Canción cantada por Gablox que estaba recogiendo balas en la fortaleza. , en la obra original es una canción que satiriza a Voltaire y Rousseau, pero en la animación es una canción de cuna que le enseñó Cosette.
* El destino de todos los miembros de la familia Thanardier después de Javier excepto Eponine. Consulte el contenido de cada personaje.
*El capítulo 49 es una historia original sobre el viaje de Cosette a Montero on the Sea para conocer a Fu Anting.
*Después de que Shang Wanqiang dejara Montero junto al Mar. En la obra original, "Ma Delian" es la nueva alcaldesa y el nuevo sistema comienza después del arresto de Shang Wanqiang. Sin embargo, debido a la quiebra de Black Glass Factory y la disminución de los valores morales de la gente, Montero by the Sea finalmente cayó en declive y finalmente se volvió innecesario duplicar los impuestos. Sin embargo, el alcalde en la animación sigue siendo el "Sr. Madeleine", y Alan se convierte en el alcalde interino para gestionar todo. La fábrica y el gobierno de la ciudad no están en camino a la destrucción. La idea de seguir “ayudando a los pobres” se perdió en la obra original.
*Informar a Marius sobre el destino de su pasado Shang Wanqiang. Consulte las opciones de Shang Wanqiang.