Red de conocimiento informático - Conocimiento del nombre de dominio - 7 plantillas de contratos de alquiler de casas de uso común

7 plantillas de contratos de alquiler de casas de uso común

Plantilla 1 de contrato de alquiler de casa de uso común

Arriendedor: ____________ DNI: _____________________________

Arrendatario: ____________ DNI: _____________________________

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes.

1. Ubicación de la casa, número de habitaciones, área, calidad de la casa

_______________________________________________.

2. Plazo del arrendamiento

El plazo del arrendamiento es de ***________años y _________meses. El arrendador arrendará a partir de _________años________meses________días. La casa se entrega al arrendatario para su uso y será recuperada. _________día del _________mes_____________.

Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la casa:

(1) El arrendatario subarrenda, traspasa o presta la casa sin autorización

p>

(2) El arrendatario utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales y perjudica los intereses del público

(3) Los atrasos del alquiler del arrendatario; acumulado a _________ meses.

Si el contrato de arrendamiento se rescinde por vencimiento, y si realmente el arrendatario no puede encontrar la casa al finalizar el plazo, el arrendador deberá ampliar el plazo del arrendamiento según corresponda. Si el arrendatario no se muda dentro del plazo, el arrendador tiene derecho a demandar y solicitar la ejecución ante el Tribunal Popular, y el arrendatario será responsable de compensar las pérdidas sufridas por el arrendador. Después de la expiración del contrato, si el arrendador continúa alquilando la casa, el arrendatario tendrá prioridad.

3. Alquiler y período de pago del alquiler

El estándar de alquiler y el período de pago se implementarán de acuerdo con las disposiciones del país ________ (si el país no tiene regulaciones unificadas, esto artículo será determinado por el arrendador) Negociará con el arrendatario para determinarlo, pero no podrá plantearlo arbitrariamente).

4. Reparaciones de la vivienda durante el periodo de arrendamiento.

Es obligación del arrendador reparar la vivienda. El arrendador debe inspeccionar y reparar cuidadosamente la casa y su equipo cada _________ meses (o años) para garantizar la seguridad y el uso normal del inquilino.

Cuando el arrendador repare la casa, el arrendatario colaborará activamente y no obstaculizará la construcción. Si el arrendador realmente no puede realizar las reparaciones, puede negociar con el arrendatario la reparación conjunta de la propiedad. Los costos de reparación pagados por el arrendatario se utilizarán para compensar el alquiler o serán reembolsados ​​por el arrendador a plazos.

5. Cambios entre arrendador y arrendatario

(1) Si el arrendador transfiere la propiedad del inmueble a un tercero, el contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario .

(2) El arrendador deberá avisar al arrendatario con 3 meses de antelación al momento de vender la vivienda. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.

(3) Cuando el arrendatario necesite intercambiar vivienda con un tercero, deberá obtener previamente el consentimiento del arrendador; el arrendador deberá apoyar la solicitud razonable del arrendatario.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) Si el arrendador no entrega al arrendatario una vivienda satisfactoria de acuerdo con lo establecido en los citados términos del contrato, será responsable de la compensación de _________ yuanes.

(2) Si el arrendador no entrega a tiempo la casa arrendada para el uso del arrendatario, será responsable de pagar una indemnización por daños y perjuicios de _________ yuanes.

(3) Si el arrendador no repara la casa de alquiler a tiempo (o no cumple con los requisitos), será responsable de pagar una indemnización por daños y perjuicios de _________ yuanes si el arrendatario sufre lesiones personales o bienes; Como resultado se causa un daño, el arrendador será responsable de la compensación por las pérdidas.

(4) Si el arrendatario no paga el alquiler a tiempo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de _________ yuanes además del pago total a tiempo.

(5) Si el arrendatario viola el contrato y transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de _________ yuanes; si la casa arrendada resulta dañada como resultado, también será responsable; para compensación.

7. Condiciones de exención

Si la casa sufre daños por fuerza mayor y causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no serán responsables entre sí.

8. Resolución de disputas

Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes negociarán para resolverla, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá aplicar el Contrato Económico; Comité de Arbitraje de la Oficina Industrial y Comercial Mediación o arbitraje, o litigio en el Tribunal Popular.

9. Otros asuntos acordados

10. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán resueltos por ambas partes de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China. Las disposiciones complementarias se harán mediante consulta, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato. El original de este contrato se realiza en ________ copias, y el arrendador y el arrendatario tienen cada uno ________ copias del contrato en ________ copias y se enviarán a _________ unidad para su registro.

A:_____________________________B:_____________________________

____________año________mes______día____________año_________mes______día

Plantilla 2 de contrato de alquiler de casa de uso común

Arrendador (en adelante, Parte A) : _______________ cédula de identidad: ____________________________

Arrendatario (en adelante, Parte B): _______________ cédula de identidad :____________________________

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y pertinentes regulaciones, la Parte A alquila su casa a la Parte B para su uso Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, luego de que ambas partes hayan llegado a un consenso, se firmó el siguiente acuerdo:

1. Ubicación. de la casa

La casa está ubicada en _______ Edificio _______, __________ Distrito, _______________ Ciudad, con una superficie de _______ edificio, ____________ metros cuadrados, Número de habitaciones_______ habitaciones.

2. Plazo de arrendamiento

El período de arrendamiento es desde _____________mes_____día de___________año hasta _____________mes_____día___________año. El plazo de arrendamiento es de _______ años.

3. Alquiler y método de pago del alquiler

La Parte B paga a la Parte A un alquiler mensual de ___________ yuanes, y el método de pago es en efectivo, y se paga mensualmente, eso es decir, cada ____ Parte B debe pagar el alquiler de ese mes a la Parte A en una sola suma antes del ____ del mes.

4. Obligaciones de la Parte A

(1) La Parte A entregará la casa a la Parte B para su uso en el plazo acordado por ambas partes del contrato si la entrega está vencida. , se considerará incumplimiento de contrato.

(2) La parte A garantizará la propiedad de la casa de alquiler.

(3) La Parte A no interferirá con las actividades comerciales legítimas y legales de la Parte B.

5. Obligaciones de la Parte B

(1) La Parte A transfiere el inventario existente de bienes a la Parte B con un descuento de _______ yuanes RMB, y la Parte B debe pagar una cantidad única pago de RMB _______ yuanes Solo entonces podrá firmar este contrato; de lo contrario, este contrato no entrará en vigor. (Si el inventario real de bienes de la Parte A cambia, la Parte B aumentará o disminuirá el pago pagadero en proporción)

(2) La Parte B pagará el alquiler a la Parte A de acuerdo con el plazo y el método acordados en este contrato, si el pago atrasado se considerará un incumplimiento del contrato.

(3) La Parte B debe utilizar la casa arrendada de manera razonable y no cambiará el uso de la casa sin autorización. La Parte B será responsable de las obligaciones de mantenimiento de la casa durante el período de arrendamiento y correrá con los gastos pertinentes; .

(4) Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará la casa arrendada a otros sin el consentimiento de la Parte A. De lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Tanto la Parte A como la Parte B cumplirán sus respectivas obligaciones estrictamente de acuerdo con lo establecido en este contrato. Pagarán una indemnización por daños y perjuicios de ___________ yuanes a la otra parte, la otra parte también tiene derecho a rescindir este contrato.

7. Otros acuerdos

(1) Durante el período de arrendamiento, con el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B puede decorar y agregar equipamiento a la casa arrendada, pero no cambiará. o dañar la estructura principal de la casa, paredes de la casa e instalaciones de decoración original. Una vez que expire el período de arrendamiento o que el contrato se rescinda por adelantado, la Parte B retirará de inmediato el equipo que se pueda mover sin dañar la estructura del edificio y las instalaciones de las paredes si el equipo no se mueve durante más de tres días después de la fecha de vencimiento. Se considerará que B ha renunciado al equipo. La propiedad del equipo se transfiere a la Parte A de forma gratuita. Las piezas que la Parte B ha renovado y no pueden ser desmanteladas y trasladadas serán obtenidas directamente por la Parte A de forma gratuita.

(2) Al firmar este contrato, la Parte B pagará una garantía de cumplimiento de _____ yuanes a la Parte A. Si la Parte B puede cumplir plenamente con sus obligaciones contractuales, la Parte A devolverá la garantía de cumplimiento a la Parte B después de que expire el plazo del arrendamiento; si la Parte B comete un incumplimiento del contrato durante el período de arrendamiento, la Parte A no devolverá la garantía de cumplimiento.

(3) Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede solicitar a la Parte A que reduzca o reduzca el alquiler por ningún motivo, y la Parte A no aceptará la solicitud.

8. Resolución de disputas

Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B debido a la ejecución de este contrato, primero se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes. podrá presentar una reclamación ante el tribunal.

9. Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A una copia y la Parte B una copia. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sellado por ambas partes.

Parte A: __________________ Parte B: _______________________

___________año_______mes_____día___________año_______mes_____día

Plantilla de contrato de alquiler de casa de uso común, parte 3

Arrendador (Parte A) : _______

Número de cédula_____________

Arrendatario (Parte B): _______

Número de cédula_____________

Después de la negociación, ambas partes A y B llegaron a un acuerdo el siguiente acuerdo:

1. La Parte A alquila la casa ubicada en _____________ a la Parte B para su uso. A partir de entonces, el alquiler se ajustará cada año según las condiciones del mercado.

2. El período de arrendamiento es de un año. El período de arrendamiento en el primer año es de _________año___mes________ a _________año___mes________. La Parte B adelantará el pago cada año a la Parte A. Si se retrasa el alquiler, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no podrá pedir la casa sin ningún motivo. Ambas partes deberán notificar a la otra parte con un mes de antelación. El moroso deberá pagar a la otra parte el doble del corriente. alquilar. Si la Parte B subarrenda, la Parte A debe aceptarlo y participar en la firma del acuerdo. De lo contrario, la Parte B será responsable de las pérdidas incurridas.

4. A partir de la fecha de la firma del acuerdo, la Parte B será responsable del agua, la electricidad y todos los impuestos.

5. La Parte B no causará daños a la casa durante la decoración, y todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte B.

6. Cuando la Parte B devuelve la casa a la Parte A, la Parte B debe mantener la apariencia original de la casa, como persianas, paredes, puertas y ventanas, etc., y pagar el agua y la electricidad. facturas.

7. Este acuerdo se realiza por triplicado y tiene efectos legales.

Arrendador (con sello): _______

Arrendatario (con sello): _______

Teléfono: ____________

Teléfono: ____________

_________año___mes________ día

_________año___mes________día

Plantillas de contrato de alquiler de casa de uso común 4

Parte A: (arrendador) DNI: número de contacto:

Parte B: (arrendatario) DNI: número de contacto:

Después de que ambas partes visitaron la casa en el lugar, se llegó al contrato de alquiler mediante negociación voluntaria de la siguiente manera:

1. El partido B alquila 37 908 casas en los apartamentos Vanke City del partido A. El plazo de arrendamiento para un dormitorio, una cocina y un baño es de xx, xx, 20xx

2. El alquiler es de _____ yuanes. y se liquida trimestralmente. Pague primero y luego muévase. La parte B debe pagar el segundo alquiler por adelantado al final del mes con un depósito de alquiler de _____ yuanes.

3. La Parte B deberá hacerse cargo de los gastos de agua, electricidad, banda ancha, televisión por cable y administración de la propiedad durante el período de arrendamiento y no deberá estar en mora.

4. Si todos los equipos e instalaciones de la habitación se dañan durante el uso, la Parte B compensará según el precio.

5. La parte B no puede dañar la estructura de la casa, subarrendarla o transferirla a otros para vivirla y usarla. La parte A tiene derecho a recuperar la casa alquilada sin reembolsar ninguna tarifa.

6. Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes propone resolver el contrato, deberá comunicarlo a la otra parte por escrito con un mes de antelación. Un contrato de rescisión se firma después de una negociación entre ambas partes. Si una de las partes rescinde el contrato por la fuerza, debe pagar una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte.

7. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.

Parte A:

Parte B:

_____año_____mes_____día

Plantilla de contrato de alquiler de casa de uso común Capítulo 5

Casa de alquiler (en adelante, Parte A)

Arrendatario (en adelante, Parte B)

Artículo 1: Después del consenso alcanzado entre la Parte A y la Parte B, la Parte A coloca voluntariamente al arrendatario en una posición en la que tiene un conocimiento pleno de la casa y concluye el contrato para cumplirlo.

Artículo 2: El plazo del arrendatario comenzará el día del mes y terminará el día del año. La forma de pago es efectivo y el alquiler anual es .

Artículo 3: La Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, calefacción, administración de la propiedad, saneamiento, teléfono y todos los gastos en que incurra la Parte B en la casa alquilada. La Parte B garantizará la seguridad de la electricidad utilizada en la casa. Si se produce algún accidente de seguridad debido al uso de electricidad, la Parte B asumirá la responsabilidad.

Artículo 4: Durante el período de alquiler de la casa, la Parte B no puede dañar la estructura e instalaciones originales de la casa. Si es necesario modificarla, deberá obtener el consentimiento de la Parte A. Si lo hubiera. cualquier daño, será compensado según el precio.

Artículo 5: Durante el período de alquiler de la casa, la Parte B no alquilará la casa a otros sin el consentimiento de la Parte A. Si la Parte B subarrenda la casa, se debe obtener el consentimiento de la Parte A. Si la Parte A recupera la casa, notifica a la Parte B con medio año de anticipación.

Artículo 6: Este contrato se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Una vez firmado, este contrato tendrá efecto legal y ninguna de las partes En caso de incumplimiento del contrato, las pérdidas causadas por el incumplimiento del contrato por parte de una de las partes correrán a cargo de la parte que incumple.

Casa de alquiler (firma): Arrendatario (firma):

DNI: DNI:

Número de contacto: Núm. de contacto:

Plantilla de contrato de alquiler de casa de uso común, Parte 6

Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

Según el "People's *** La Ley de Contratos de la República Popular China y el "Reglamento de Arrendamiento de Viviendas Urbanas de la Provincia de Guangdong" (en adelante, el "Reglamento") estipulan que las Partes A y B, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad y la buena fe, Llegará a un acuerdo mediante consulta y la Parte B celebrará este contrato sobre el arrendamiento de la casa ____________________________________ que la Parte A puede alquilar de acuerdo con la ley.

1. Situación de las casas alquiladas o prearrendadas

1.1 La casa _________ alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en __________________________________________ (en adelante, la casa). El uso de la casa es, el tipo de casa es.

1.2 La Parte A, como propietaria de la vivienda, establece una relación de arrendamiento con la Parte B. Antes de firmar este contrato, la Parte A ha informado a la Parte B que la casa (ha/no ha) sido hipotecada.

1.3 Requisitos para el alcance y las condiciones de uso de las partes públicas o compartidas de la casa; la decoración existente, las instalaciones auxiliares, el estado del equipo y el contenido, las normas y los requisitos para el consentimiento de la Parte A al propio de la Parte B. decoración y adición de instalaciones auxiliares Los asuntos relevantes serán acordados y confirmados por la Parte A y la Parte B con anticipación, y se utilizarán como base para la aceptación cuando la casa sea entregada y devuelta.

2. Propósito del arrendamiento

2.1 La Parte B se compromete con la Parte A a alquilar la casa para su uso y cumplir con las regulaciones nacionales y municipales sobre el uso de la casa y la administración de la propiedad.

2.2 La Parte B garantiza que no cambiará el uso especificado en el párrafo anterior sin el consentimiento por escrito de la Parte A durante el período de arrendamiento y antes de la aprobación de los departamentos pertinentes según sea necesario.

3. Fecha de entrega y plazo de arrendamiento

3.1 La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A entregará la casa a la Parte B antes del mes y año. El período de arrendamiento de la casa de alquiler será desde la fecha del mes hasta la fecha del mes del año.

3.2 Al vencimiento del plazo de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita continuar alquilando la casa, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A para renovar el contrato de arrendamiento un mes antes de su vencimiento y luego firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.

4. Alquiler, forma de pago y plazo

4.1 La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual total de la casa será RMB. (Capital: Yuan Zheng). El alquiler de esta casa no cambiará dentro de (año/mes). A partir de (año/mes), ambas partes pueden negociar para ajustar el alquiler. Las cuestiones de ajuste pertinentes serán acordadas por la Parte A y la Parte B en los términos complementarios.

4.2 La Parte B pagará el alquiler a la Parte A el primer día de cada mes.

5. Depósito y otras tarifas

5.1 La Parte A y la Parte B acuerdan que cuando la Parte A entregue la casa, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de alquiler de la casa, que es un mes. alquiler, es decir, RMB Yuan (capital: Yuan Zheng). Después de que la Parte A cobre el depósito, emitirá un recibo a la Parte B. Cuando finalice la relación de arrendamiento, el depósito de garantía del alquiler de la casa cobrado por la Parte A se utilizará para compensar los gastos estipulados en el contrato que correrán a cargo de la Parte B, y la parte restante se devolverá a la Parte B sin intereses.

5.2 Durante el período de arrendamiento, (Parte A/Parte B) correrá con los gastos de agua, electricidad, gas, comunicaciones, equipos y administración de la propiedad que se generen por el uso de la casa.

6. Requisitos de uso de la casa y responsabilidades de mantenimiento

6.1 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre que la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o no funcionan correctamente, la Parte B deberá notificarlo de inmediato a la Parte A para repararlo; la Parte A podrá repararlo en su nombre después de recibirlo, y el costo correrá a cargo de la Parte A.

6.2 Durante el período de arrendamiento, la Parte B utilizará razonablemente y cuidará bien la casa y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A puede repararlo en nombre de la Parte B a expensas de la Parte B.

6.3 Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantiza que la casa y sus instalaciones auxiliares se encuentran en condiciones normales de uso y seguridad. La Parte A notificará a la Parte B con días de anticipación cuando inspeccione y mantenga la casa. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento. La Parte A debería reducir el impacto en el uso de la casa por parte de la Parte B.

6.4 Si la Parte B necesita renovar o agregar instalaciones y equipos auxiliares adicionales, deberá obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y debe obtener la aprobación de los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones antes de proceder. Las responsabilidades de propiedad y mantenimiento de las instalaciones y equipos auxiliares agregados por la Parte B serán acordadas por escrito por separado entre la Parte A y la Parte B.

7. El estado de la casa cuando se devuelve

7.1 A menos que la Parte A acepte la renovación del contrato de arrendamiento por parte de la Parte B, la Parte B devolverá la casa dentro de los días posteriores al plazo del contrato de arrendamiento. de este contrato expira.

7.2 La devolución de la casa por parte de la Parte B deberá estar en las mismas condiciones después de su uso normal. Al regresar deberá ser aceptado y aprobado por la Parte A, y cada parte deberá liquidar los gastos que le correspondan.

8. Subarrendamiento, Transferencia e Intercambio

8.1 Excepto que la Parte A haya acordado el subarrendamiento de la Parte B en los términos complementarios de este contrato, la Parte B debe obtener el consentimiento previo de la Parte A. Durante el período de arrendamiento, parte o la totalidad de la casa podrá subarrendarse a otros sólo con el consentimiento por escrito de la otra parte. Sin embargo, la misma vivienda no se puede dividir ni subarrendar.

8.2 Si la Parte B subarrenda la casa, la Parte B celebrará un contrato de subarrendamiento por escrito con la parte que acepta el subarrendamiento de acuerdo con la normativa. Y regístrese y presente la casa en el centro de transacciones de bienes raíces del distrito o condado o en la oficina de aceptación del sistema agrícola donde está ubicada la casa de acuerdo con las regulaciones.

8.3 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B transfiere la casa a otros para alquilarla o la intercambia con la casa alquilada por otros, la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado. Después de la transferencia o intercambio, el cesionario o intercambiador del derecho de arrendamiento de la vivienda firmará un contrato de arrendamiento sujeto a cambio con la Parte A y continuará ejecutando este contrato.

8.4 Durante el periodo de arrendamiento, si la Parte A necesita vender la casa, deberá notificarlo a la Parte B con tres meses de antelación. La parte B tiene derecho de preferencia en las mismas condiciones.

9. Condiciones para rescindir este contrato

9.1 La Parte A y la Parte B acuerdan que si se produce una de las siguientes circunstancias durante el período de arrendamiento, este contrato quedará resuelto y ambas partes no serán responsables entre sí:

(1) Los derechos de uso del suelo dentro del área ocupada por la casa se recuperan anticipadamente de acuerdo con la ley

(2) La casa es expropiada; según la ley por intereses de bienestar social o necesidades de construcción urbana

(3) La casa está dañada, perdida o identificada como una casa peligrosa

(4) La Parte A ha informado a la Parte; B que se constituyó una hipoteca antes de que la casa fuera alquilada y ahora está hipotecada.

9.2 La Parte A y la Parte B acuerdan que bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, una parte podrá notificar por escrito a la otra parte la rescisión de este contrato. La parte que viola el contrato pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte a razón de 1 vez el alquiler mensual. Si causa pérdidas a la otra parte y los daños y perjuicios pagados son insuficientes para cubrir las pérdidas de una de las partes, la parte también deberá compensar; por la diferencia entre las pérdidas causadas y los daños y perjuicios:

(1) La parte A no entrega la casa a tiempo y no la entrega dentro de los 7 días posteriores a la solicitud de la Parte B

(2) La casa entregada por la Parte A no cumple con las disposiciones de este contrato, imposibilitando la realización del propósito del arrendamiento; o la casa entregada por la Parte A tiene defectos que ponen en peligro la seguridad de la Parte B.

(3) La Parte B cambia el uso de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A, causando daños a la casa

(4) La estructura principal de la casa está dañada debido a; Culpa de la parte B;

(5) La parte B subarrenda la casa sin autorización, finge tener derecho a alquilar la casa o intercambia la casa alquilada por otros con otros

( 6) La parte B no paga el alquiler atrasado por más de un mes en total.

10. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

10.1 Si hay defectos en la casa cuando se entrega, la Parte A deberá repararla dentro de los días siguientes a la fecha de entrega. para repararlo dentro del límite de tiempo, la Parte A acepta reducir el alquiler relacionado con el cambio en los Términos de alquiler.

10.2 Debido a que la Parte A no informó a la Parte B en este contrato que la casa había sido hipotecada o que la transferencia de derechos de propiedad había sido restringida antes de ser alquilada, y si la Parte B sufrió pérdidas antes, la Parte A debería ser responsable de la compensación.

10.3 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A no realiza las reparaciones y las responsabilidades de mantenimiento según lo estipulado en este contrato de manera oportuna, causando daños a la casa y causando pérdida de propiedad o lesiones personales de la Parte B, la Parte A asumirá la responsabilidad de la indemnización.

10.4 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B cancela el contrato de arrendamiento sin permiso debido a circunstancias no especificadas en este contrato, la Parte A puede confiscar el depósito de seguridad de la Parte B si el depósito de seguridad es insuficiente para cubrir las pérdidas de la Parte A. La Parte B también será responsable de la compensación.

Parte A (firma y sello): _____________

Agente autorizado (firma y sello): _______

Año, mes y día

Lugar de firma:

Plantilla 7 de contrato de alquiler de casa de uso común

Contrato de alquiler de casa

Arrendador: (denominado Parte A)

Arrendatario: (Parte B para abreviar)

Sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, ambas partes A y B han acordado que la Parte A alquile la casa a la Parte B para su uso y la Parte B alquile la casa a la Parte B para su uso. La casa de A. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, ambas partes han acordado mediante negociación celebrar este contrato.

Artículo 1: Objeto del arrendamiento

La Parte A alquilará a la Parte B para su uso una casa ubicada en una calle del casco urbano con un área de metros cuadrados, con un límite de ocupación.

Artículo 2: Plazo de arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento es de meses, comenzando por año, mes, día y terminando en año, mes, día.

2. Después de que expire cada período de arrendamiento, la Parte B debe firmar un nuevo contrato de vivienda con la Parte A si renueva el contrato de arrendamiento.

3. La Parte B deberá notificar por escrito a la Parte A dentro de los quince días anteriores al vencimiento del contrato para renovar el contrato de arrendamiento o rescindir el contrato. En caso contrario, se considerará incumplimiento unilateral del contrato. El depósito no será reembolsado y la Parte A tiene derecho a volver a seleccionar al inquilino.

Artículo 3: Alquiler, depósito y forma de pago

1. El alquiler de la casa es RMB por mes (sin impuestos). El alquiler se paga mensualmente y en la Parte A. emite una nota como pago La Parte B pagará el siguiente alquiler siete días antes del vencimiento de cada alquiler. Si el alquiler no se paga en mora, se considerará que ya no está alquilando. El contrato se rescindirá automáticamente y no se pagará el depósito. La parte A tiene derecho a alquilarla a otra persona.

2. La parte B pagará 10.000 RMB como depósito (esta cantidad no incluye intereses. El depósito no se puede compensar con el alquiler de la casa). El depósito será devuelto a la Parte B cuando se rescinda el contrato de alquiler. Si la Parte B incumple las disposiciones del contrato de alquiler, el depósito no será devuelto.

3. Para evitar disputas innecesarias, la Parte B conservará correctamente el comprobante de depósito. Después de la expiración del contrato de arrendamiento, la Parte B puede devolver el depósito presentando el comprobante de depósito. La Parte A no podrá reembolsarlo. depósito si la Parte B pierde el comprobante de depósito o no es la persona de la Parte B.

4. Una vez vencido el plazo de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a restablecer el precio de alquiler de la casa.

Artículo 4: Otros gastos

1. Las tarifas de cable, Internet, salud, etc. de la Parte B utilizadas durante el período de alquiler de la casa se pagarán mensualmente. Cualquier porción inferior a un mes se computará como un mes. El tiempo de cálculo se basa en la hora de inicio del alquiler de la vivienda en el mes de solicitud.

2. Las facturas de agua y electricidad se liquidan en función del uso real y se pagan a la Parte A según el monto real cada mes. Para los apartamentos que utilizan baños públicos, los cargos por agua se calculan en función del número de personas.

3. Cuando se calienta en invierno, el apartamento se cobrará según los días reales de calefacción. La tarifa de calefacción adicional al realizar el check out al final del período de arrendamiento se calculará según los días reales.

4. Todos los artículos de carga del apartamento se determinan de acuerdo con la ubicación del apartamento. Los nuevos artículos de carga se cobrarán de manera uniforme después de que la empresa emita un aviso.

Artículo 5: Derechos y Obligaciones de Ambas Partes

1. La Parte A entregará la casa a la Parte B para su uso según el tiempo acordado por ambas partes en el contrato. Si no se explica el motivo del retraso en la entrega, se considerará un incumplimiento de contrato.

2. La Parte A debe asegurarse de que las áreas públicas del apartamento estén limpias y creen un buen ambiente de vida para la Parte B.

3. Si hay un problema con las instalaciones de la casa, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A, y la Parte A responderá y resolverá el problema de inmediato. Si existen circunstancias especiales, la Parte A explicará. la situación al Partido B. Los problemas artificiales del Partido B serán resueltos por el Partido B por sí solo.

4. Para garantizar la seguridad pública del apartamento, la Parte B debe proporcionar a la Parte A una copia fiel y válida de su documento de identidad (DNI, licencia de conducir, documento de identidad de oficial militar) y completar en el formulario de información del ocupante.

5. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A de acuerdo con el plazo y el método acordados en este contrato, y no incumplirá intencionalmente. De lo contrario, se tratará como un incumplimiento de contrato y la Parte A tiene derecho a disponer de la casa sin ninguna objeción por parte de la Parte B.

6. Después de firmar el contrato de arrendamiento, la Parte B que se retira a mitad de camino y se muda o tiene la intención de incumplir el pago del alquiler será tratada como un incumplimiento unilateral del contrato y no se reembolsará el depósito de alquiler. .

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede cambiar la estructura y el uso de la casa sin autorización, y no puede subarrendar la casa a otros sin el consentimiento de la Parte A. De lo contrario, lo hará. se considerará un incumplimiento de contrato, y la Parte A puede recuperar inmediatamente la casa y rescindir el contrato.

8. La Parte B no modificará de forma privada circuitos y vías navegables uno tras otro. Si tal comportamiento ocurre y se producen consecuencias graves, se considerará un incumplimiento de contrato, y la Parte B asumirá todas las consecuencias de acuerdo con. la ley.

Artículo 6: Otros asuntos acordados

1. La Parte B no realizará ninguna actividad que viole las leyes y regulaciones de la República Popular China durante el período de arrendamiento; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar el Si se rescinde este contrato para esta casa, el depósito y el alquiler pagados por la Parte B no serán reembolsados, y la Parte B deberá asumir todas las consecuencias que de ello se deriven.

2. La Parte B es responsable del cuidado del equipo en la casa alquilada. Si es dañado artificialmente por la Parte B, deberá compensar según el precio (adjunto a la lista de inspección de la casa) o la Parte B. comprará los artículos dañados y los entregará a la Parte A para su instalación (La Parte A B no cobrará tarifas de instalación), y la Parte B no se opondrá.

3. No se permite el uso o almacenamiento ilegal de productos químicos inflamables, explosivos y peligrosos que puedan afectar la seguridad pública.

4. La Parte B deberá cumplir con las "Reglas y Reglamentos del Apartamento Juvenil Xihe de Beijing". Si la situación es mala o afecta la gestión diaria del apartamento, la Parte A tiene derecho a persuadir a la Parte B para que renuncie. o rescindir el contrato sin responsabilidad.

5. La Parte B debe cumplir con las reglas y regulaciones del apartamento, no alterará ni destruirá el orden normal del apartamento y mantendrá un buen ambiente de vida.

6. Si durante la vigencia de este contrato, las líneas de la casa necesitan ser renovadas debido al envejecimiento, o el cuerpo principal de la casa necesita ser renovado o reparado, la Parte A deberá notificar a la Parte B con quince días de anticipación. por adelantado, y la Parte A no será responsable por el incumplimiento del contrato.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá mezclar hombres y mujeres ni pernoctar con otras personas sin autorización.

8. Si el residente autoriza verbalmente o por escrito a la persona de turno a aceptar el correo, la Parte B será responsable de las consecuencias. En caso contrario, el agente de turno no lo aceptará.

Artículo 7: Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de controversias

1. Tanto la Parte A como la Parte B desempeñarán sus respectivas responsabilidades y obligaciones en estricto apego a lo establecido en este contrato. Si hay un incumplimiento del contrato, informarán a la otra parte. Tras el pago de la indemnización por daños y perjuicios, la otra parte también tiene derecho a rescindir este contrato.

2. Durante la vigencia de este contrato, si la Parte A y la Parte B sufren pérdidas por causas de fuerza mayor (como desastres naturales, leyes y regulaciones nacionales vigentes, etc.), ambas partes no serán responsables. el uno al otro.

3. Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B debido a la ejecución de este contrato, primero se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante los tribunales.

4. El presente contrato entrará en vigor en la fecha en que sea firmado y sellado por ambas partes. Cada parte conservará un ejemplar por duplicado.

Parte A: Parte B:

Firma del representante:

Datos de contacto: Datos de contacto:

Año, mes, día, año, mes, día