Materiales de composición que citan el poema "Spring River Flowers and Moonlight Night"
Zhang Ruoxu
La marea primaveral del río alcanza el nivel del mar y la luna brillante sobre el mar se eleva con la marea.
Las olas centelleantes siguen las olas a lo largo de miles de kilómetros, pero no hay luna en el río Spring.
El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre las flores y los bosques como aguanieve.
La escarcha vuela por el cielo sin saberlo y no se puede ver la arena blanca del pabellón.
El río y el cielo son del mismo color sin polvo, y hay una luna solitaria en el cielo brillante.
¿Quién junto al río vio por primera vez la luna? ¿En qué año Jiang Yue brilló entre la gente?
La vida es infinita de generación en generación, pero el río y la luna sólo son similares año tras año.
No sé a quién trata Jiang Yue, pero veo que el río Yangtze envía agua corriente.
Las nubes blancas están desapareciendo lentamente y el Qingfeng Pu está lleno de tristeza.
¿Quién hace trampa esta noche? ¿Dónde extraño la Torre Mingyue?
La pobre luna deambula por las escaleras, debería brillar lejos del espejo de maquillaje.
La cortina de la puerta de jade no se puede quitar y vuelve a aparecer después de golpear la ropa contra el yunque y cepillarla.
En este momento, nos miramos pero no nos escuchamos, espero que la luz de la luna brille sobre ti.
Los gansos cisne vuelan largo y rápido, y los peces y dragones se sumergen y saltan al agua.
Anoche soñé con flores cayendo en el estanque, y fue una pena no volver a casa en plena primavera.
El agua de manantial del río se ha acabado y la luna ha caído en el estanque del río y se inclina hacia el oeste nuevamente.
La luna inclinada oculta la niebla del mar, Jieshi Xiaoxiang tiene caminos infinitos.
No sé cuántas personas regresarán por la luna. La luna que cae sacude los árboles por todo el río con amor.
"Noche de luna en el río Spring", elogiada por el Sr. Wen Yiduo como "el poema entre poemas, la cima sobre la cima" ("La autorredención de los poemas palaciegos"), ha atraído a innumerables Lectores durante más de mil años. Zhang Ruoxu, quien sólo dejó dos poemas en su vida, también debido a este poema, "un solo poema es único, pero es para todos".
El título del poema es fascinante. Primavera, río, flores, luna y noche, estas cinco cosas encarnan la belleza más conmovedora de la vida, formando un maravilloso reino artístico que resulta tentador de explorar.
El poeta empezó a plantear la pregunta y empezó a escribir sobre ella al principio del poema, esbozando una imagen magnífica de la noche de luna en el río spring: la marea del río se conecta con el mar, y la luna y la marea suben. El "mar" aquí es una referencia virtual. El Jiang Chao es vasto, como si estuviera conectado con el mar, y es magnífico. En este momento, una luna brillante sale con la marea y la escena es espectacular. La palabra "生" da vida a la luna brillante y a la marea. ¡La luz de la luna brilla a miles de kilómetros de distancia y no hay río manantial que no esté iluminado por la luna brillante! El río serpentea alrededor del desierto primaveral lleno de flores y plantas, y la luz de la luna brilla sobre los árboles de flores, como si estuviera rociada con una capa de pureza