El origen de estos títulos para Kaitou Kidd
1. Roba cosas por la noche (con la luna como fondo) y es un mago 2. Lupin también es un maestro ladrón. La era Heisei debería ser la época de las obras de Conan. "Sherlock Holmes" de Kudo Shinichi en la era Heisei tiene el mismo significado) 3. El nombre en la carta de invitación: Fantasma es "fantasma", que significa esquivo y no tiene entidad; "Zai" se refiere a los cachorros y al perro abandonado. por Dios en el Nuevo Testamento significa "no". La "cabra" bendecida por Dios, "niño cabrito" significa "pequeño cabrito". En inglés, cabra se pronuncia cabra, pero pequeña cabra se pronuncia "kid", que significa "Kid the phantom thief"
4. Yassen Robin es un mago y el significado es el mismo que 2 en el. Era Heisei 5. Teatro En la versión "Mago de Silver Wings", él vuela un avión, y el avión se llama Silver Wings, y él es un mago, por eso se le llama Mago de Silver Wings 6. Porque es un Fantasma. Ladrón, también se le llama KID (Kid) 7. Debido a que tiene palomas, Pigeon es hatto en japonés, que es similar a corazón en inglés, por eso lo llama corazón (hatto): El ladrón que roba corazones originalmente tiene muchas. fans femeninas 8. En cierto episodio, sobre la comida de Tengu Yue (no recuerdo el episodio específico︿_︿~~), apareció más tarde, por lo que es un ladrón enviado por Tengu 9. Versión teatral