Red de conocimiento informático - Conocimiento del nombre de dominio - Texto completo de la notación fonética Dizigui

Texto completo de la notación fonética Dizigui

El texto completo de la notación fonética de Dizigui es el siguiente:

zǒng xù

"Descripción general"

dì zǐ guī shèng rén xùn

Reglas del discípulo, entrenamiento sabio.

Shǒu xiào tì cì jǐn xìn

La primera es la piedad filial y la hermandad, la segunda es la sinceridad y la confianza.

Fà nài zhòng ér qīn rén

Ama a todos ampliamente, pero sé amable con todos.

yǒu yú lì zé xué wén

Si te sobra energía, estudia literatura.

---------------------

rù zé xiào

《 Entrar es piedad filial "

fù mǔ hū yìng wù huǎn

No dudes cuando tus padres llamen.

fù mǔ mìng xíng wù lǎn

No seas perezoso a la hora de hacer las cosas según las órdenes de tus padres.

fù mǔ jiào xū jìng tīng

Debes escuchar con respeto lo que te enseñan tus padres.

fù mǔ zé xū shùn chéng

Los padres son responsables y deben ser aceptados.

dōng zé wēn xià zé qìng

El invierno es cálido y el verano fresco.

chén zé xǐng hūn zé dìng

Por la mañana estarás a salvo y por la noche estarás tranquilo.

chū bì gào fǎn bì miàn

Si sales, debes denunciarlo, y si vas en contra, debes enfrentarlo.

jū yǒu cháng yè wú biàn

Hay residencia constante y no hay cambio de negocio.

shì suī xiǎo wù shàn wéi

Aunque el asunto sea pequeño, no lo hagas bien.

gǒu shàn wéi zǐ dào kuī

Gou es bueno haciendo las cosas, pero la forma del hijo es mala.

wù suī xiǎo wù sī cáng

Aunque el objeto es pequeño, no lo ocultes en privado.

gǒu sī cáng qīn xīn shāng

Gou lo esconde en privado y te duele el corazón.

qīn suǒ hào lì wèi jù

Lo que te guste, tu fuerza es tuya.

qīn suǒ wù jǐn wèi qù

Si me odias, lo haré por ti.

shēn yǒu shāng yí qīn yōu

Tener lesiones en el cuerpo causará preocupaciones a los familiares.

Dé yǒu shāng yí qīn xiū

La virtud duele y avergüenza a los familiares.

qīn ài wǒ xiào hé nán

Dios mío, qué difícil es ser filial.

qīn zēng wǒ xiào fāng xián

Mis parientes me odian y soy filial con los demás.

qīn yǒu guò jiàn shǐ gēng

Querida, si alguna vez has hecho algo mal, avísame para mejorarlo.

Yí wú sè róu wú shēng

Mi color es agradable, mi sonido es suave.

jiàn bú rù yuè fù jiàn

Si la amonestación no llega, el gozo volverá a la amonestación.

háo qì suí tà wú yuàn

No. Llora y sigue, tarta sin quejarte.

qīn yǒu jí yào xiān cháng

Querida, si estás enferma, prueba la medicina primero.

zhòu yè shì bù lí chuáng

Atendiendote día y noche, sin levantarte nunca de la cama.

sāng sān nián cháng bēi yè

Después de tres años de luto, a menudo trago con tristeza.

jū chù biàn jiǔ ròu jué

Vivas donde vivas, las cosas cambian, y cuando bebes, bebes o comes, nunca sabrás mal.

sāng jìn lǐ jì jìn chéng

Rituales funerarios, sacrificios con sinceridad.

shì sǐ zhě rú shì shēng

Las cosas están muertas, al igual que las cosas están vivas.

---------------------------------

chū zé tì

"Cuando sales, eres un hermano menor"

xiōng dào yǒu dì dào gōng

Los hermanos son amigos taoístas y los hermanos son taoístas respetuosos .

xiōng dì mù xiào zài zhōng

Hermanos y hermanos son armoniosos, y la piedad filial está en ellos.

cái wù qīng yuàn hé shēng

La riqueza es ligera, ¿cómo puede haber resentimiento?

yán yǔ rěn fèn zì mǐn

Las palabras son tolerantes y la ira desaparece.

huò yǐn shí huò zuò zǒu

O comer, o sentarse y caminar.

zhǎng zhě xiān yòu zhě hòu

Los mayores son primero, los más jóvenes son los últimos.

zhǎng hū rén jí dài jiào

Chang llama a la gente, es decir, llama en nombre de la gente.

rén bù zài jǐ jí dào

La gente no está aquí y llegará pronto.

chēng zūn zhǎng wù hū míng

Habla con tus mayores y no los llames por su nombre de pila.

duì zūn zhǎng wù xiàn néng

Respeta a tus mayores y no demuestres tu capacidad.

lù yù zhǎng jí qū yī

Cuando el camino se encuentra con un camino largo, la enfermedad tiende a disminuir.

zhǎng wú yán tuì gōng lì

Manténgase en silencio durante mucho tiempo, retírese y párese respetuosamente.

qí xià mǎ chéng xià jū

Bájate del caballo y bájate del coche.

Guò yóu dài bǎi bù yú

Esperando más de cien pasos.

zhǎng zhě lì yòu wù zuò

Los mayores deben ponerse de pie y los jóvenes no deben sentarse.

zhǎng zhě zuò mìng nǎi zuò

El mayor está sentado y su destino es sentarse.

zūn zhǎng qián shēng yào dī

Respeta a tus mayores y habla en voz baja.

dī bù wén què fēi yí

No lo huelo, pero no es apropiado.

jìn bì qū tuì bì chí

Para avanzar hay que avanzar, y para retroceder hay que llegar tarde.

wèn qǐ duì shì wù yí

Cuando te lo pregunten, mírame y no muevas los ojos.

shì zhū fù rú shì fù

Servir a todos los padres es como servir al padre.

shì zhū xiōng rú shì xiōng

Servir a todos los hermanos es como servir al hermano.

--------------------------

jǐn

"Atentamente "

zhāo qǐ zǎo yè mián chí

Levántate temprano por la mañana y duerme hasta tarde por la noche.

lǎo yì zhì xī cǐ shí

Lao Yi llegó y apreció este momento.

chén bì guàn jiān shù kǒu

Debes lavarte las manos por la mañana y enjuagarte la boca al mismo tiempo.

Biàn niào huí zhé jìng shǒu

Después de defecar y orinar, lavarse las manos con frecuencia.

guān bì zhèng niǔ bì jié

La corona debe ser recta y los botones anudados.

wà yǔ lǚ jù jǐn qiè

Los calcetines y los zapatos son ajustados.

zhì guān fú yǒu dìng wèi

Colocar la corona y servir, y tener posición.

wù luàn dùn zhì wū huì

No pierdas el tiempo, ya que provocarás suciedad.

yī guì jié bú guì huá

La ropa es cara y limpia, no lujosa.

shàng xún fèn xià chèn jiā

La parte superior se divide y la parte inferior se llama hogar.

duì yǐn shí wù jiǎn zé

No seas selectivo con tu dieta.

shí shì kě wù guò zé

Come con moderación, pero no te excedas.

nián fāng shào wù yǐn jiǔ

Eres joven, así que no bebas.

yǐn jiǔ zuì zuì wéi chǒu

Borracho de vino, la persona más fea lo es.

bù cōng róng lì duān zhèng

Da un paso con calma y mantente erguido.

yī shēn yuán bài gōng jìng

La reverencia es profunda y redonda, y la reverencia es respetuosa.

wù jiàn yù wù bǒ yǐ

No pises el umbral, no te apoyes en él sin convicción.

wù jī jù wù yáo bì

No te agaches sobre el recogedor, no sacudas tu barba.

huǎn jiē lián wù yǒu shēng

Levanta lentamente la cortina sin hacer ningún sonido.

kuān zhuǎn wān wù chù léng

Gira bien y no toque el borde.

zhí xū qì rú zhí yíng

Sostener un recipiente vacío es como sostener un recipiente sobrante.

rù xū shì rú yǒu rén

Entra en la habitación vacía, como si hubiera alguien allí.

shì wù máng máng duō cuò

No estés ocupado con las cosas, porque estar ocupado cometerá muchos errores.

wù wèi nán wù qīng lüè

No tengas miedo de las dificultades y no las tomes a la ligera.

dòu nào chǎng jué wù jìn

No te acerques a la pelea.

xié pì shì jué wù wèn

No preguntes sobre cosas malvadas y excéntricas.

jiāng rù mén wèn shú cún

Entra por la puerta y pregunta quién sobrevive.

jiāng shàng táng shēng bì yáng

Cuando vayas al pasillo, tu voz será fuerte.

rén wèn shuí duì yǐ míng

Cuando la gente pregunta quiénes son, usan sus nombres.

wú yǔ wǒ bù fēn míng

Yo y yo somos indistinguibles.

yòng rén wù xū míng qiú

Al utilizar personajes, debes comprender claramente los requisitos.

tǎng bù wèn jí wéi tōu

Si no preguntas, estás robando.

jiè rén wù jí shí huán

Pedir prestadas personas y cosas y devolverlas rápidamente.

rén jiè wù yǒu wù qiān

Cuando la gente toma prestadas cosas, no seas frugal si las tienes.

-------------------------------

xìn

《信》

fán chū yán xìn wéi xiān

Siempre que hablas, la confianza es lo primero.

zhà yǔ wàng xī kě yān

Engaño y engaño, ¿cómo te pueden ridiculizar?

huà shuō duō bù rú shǎo

Es mejor decir más que menos.

wéi qí shì wù nìng qiǎo

Mientras sea lo que es, no seas astuto.

jiān qiǎo yǔ huì wū cí

Palabras astutas, palabras sucias.

shì jǐng qì qiè jiè zhī

El mercado está lleno de gasolina, así que ten cuidado.

jiàn wèi zhēn wù qīng yán

Si ves algo que no es cierto, no hables a la ligera.

zhī wèi dì wù qīng chuán

No lo pases a la ligera si sabes que es desconocido.

shì fēi yí wù qīng nuò

No tomes tu promesa a la ligera cuando las cosas no van bien.

gǒu qīng nuò jìn tuì cuò

Gou promete luz, avanza y retrocede erróneamente.

fán dào zì zhòng qiě shū

Cada palabra "dao" es pesada y cómoda.

wù jí jí wù mó hu

No seas impaciente ni vago.

bǐ shuō cháng cǐ shuō duǎn

Dijo largo, este dijo corto.

bù guān jǐ mò xián guǎn

No te preocupes por ti mismo si no te concierne.

jiàn rén shàn jí sī qí

Cuando ves personas amables, piensas bien.

zòng qù yuǎn yǐ jiàn jī

Vete lejos y acércate poco a poco.

jiàn rén è jí nèi xǐng

Ver el mal en los demás significa introspección.

yǒu zé gǎi wú jiā jǐng

Si lo hay, cámbielo, si no, agregue una advertencia.

wéi dé xué wéi cái yì

Sólo moral y saber, sólo talento y arte.

Bù rú rén dāng zì lì

Si no eres tan bueno como los demás, debes fortalecerte.

ruò yī fú ruò yǐn shí

Como la ropa, como la comida.

Bù rú rén wù shēng qī

Si no eres tan bueno como los demás, no estés triste.

wén guò nù wén yù lè

Si lo escuchas, te enojarás, si lo escuchas, serás feliz.

sǔn yǒu lái yì yǒu què

Los amigos que salen perjudicados vienen, pero los amigos que se benefician no.

wén yù kǒng wén guò xīn

Tengo miedo cuando lo escucho, pero soy feliz cuando lo escucho.

zhí liàng shì jiàn xiāng qīn

perdón directo, gradualmente parientes.

wú xīn fēi míng wéi cuò

Ninguna intención de hacer algo malo se llama mala.

yǒu xīn fēi míng wéi è

Tener malas intenciones se llama maldad.

guò néng gǎi guī yú wú

El pasado no se puede cambiar, pero volverá a la nada.

tǎng yǎn shì zēng yì gū

Si te encubres, serás culpable.

---------------------------------

fàn ài zhòng

"Amor para todos"

fán shì rén jiē xū ài

Todos deben amar.

tiān tóng fù dì tóng zài

El cielo es igual que la cubierta, y la tierra es igual que la carga.

xìng gāo zhě míng zì gāo

Aquellos que tienen alta conducta se llaman Zi Gao.

rén suǒ zhòng fēi mào gāo

Lo que la gente valora no es la buena apariencia.

cái dà zhě wàng zì dà

Se espera que aquellos que tienen grandes talentos sean arrogantes.

rén suǒ fú fú fēi yán dà

La gente se convence con palabras que no son palabras.

yǐ yǒu néng wù zì sī

Si eres capaz, no seas egoísta.

rén yǒu néng wù qīng zǐ

Si alguien es capaz, no lo tomes a la ligera.

wù chǎn fù wù jiāo pín

No halagues a los ricos, no seas arrogante y pobre.

wù yàn gù wù xǐ xīn

No te disgustes con lo viejo y no te guste lo nuevo.

rén bù xián wù shì jiǎo

La gente no está ociosa, así que no la molestes.

rén bù ān wù huà rǎo

Si la gente está intranquila, no la molestes con palabras.

rén yǒu duǎn qiè mò jiē

La gente tiene defectos, así que no los expongas.

La gente tiene intereses privados, así que no hables de ellos.

dào rén shàn jí shì shàn

Tao significa que las personas son buenas, es decir, son buenas.

rén zhī zhī yù sī miǎn

Cuanto más lo sabe la gente, más piensa en ello.

yáng rén è jì shì è

Promover el mal en los demás significa ser malvado.

jí zhī shèn huò qiě zuò

La enfermedad es grave y el desastre es grave.

Shàn xiāng quàn dé jiē jiàn

Aquellos que son amables y persuaden a los demás desarrollarán buenas virtudes.

Guò bù guī dào liǎng kuī

Si no se siguen las reglas, tanto el Tao como el Tao sufrirán.

fán qǔ yǔ guì fēn xiǎo

Dondequiera que tomes y des, sabrás la diferencia.

yǔ yí duō qǔ yí shǎo

Debería ser más con y menos con .

jiāng jiā rén xiān wèn jǐ

Al agregar a alguien más, pregúntate a ti mismo primero.

jǐ bú yù jí sù yǐ

Si no quieres hacerlo, lo harás rápido.

ēn yù bào yuàn yù wàng

Quiero devolver la bondad y quiero olvidar el resentimiento.

Bào yuàn duǎn bào ēn cháng

Quejarse es de corto plazo, pero devolver la amabilidad es duradero.

dài bì pú shēn guì duān

Ser sirvienta significa que eres noble y digna.

suī guì duān cí ér kuān

Aunque noble y digno, es amable y generoso.

Shì fú rén xīn bù rán

La situación convence a la gente, pero el corazón no.

lǐ fú rén fāng wú yán

Los principios convencen a la gente, pero ésta se queda sin palabras.

-------------------------------

qīn rén

"Qin Ren"

tóng shì rén lèi bù qí

Todos somos seres humanos, pero no todos somos iguales.

liú sú zhòng rén zhě xī

Las personas que son populares entre la gente, las personas benevolentes son bienvenidas.

Guǒ rén zhě rén duō wèi

Aquellos que son frutales y amables tendrán miedo de mucha gente.

yán bú huì sè bú mèi

Las palabras no son tabú, la apariencia no es halagadora.

néng qīn rén wú xiàn hǎo

Ser amable y benevolente es infinitamente bueno.

Dé rì jìn guò rì shǎo

De significa día a día, y día a día significa menos.

bù qīn rén wú xiàn hài

No ser amable y benévolo causará un daño infinito.

xiǎo rén jìn bǎi shì huài

Cuando entra gente pequeña, todo sale mal.

Yú lì xué wén

Yu Li aprende literatura

bú lì xíng dàn xué wén

No puedes hacerlo tú mismo, pero puedes aprender literatura.

zhǎng fú huá chéng hé rén

Si creces para ser llamativo, ¿en quién te convertirás?

dàn lì xíng bù xué wén

Pero si practicas mucho, no aprendes literatura.

rèn jǐ jiàn mèi lǐ zhēn

Dejar que las propias opiniones conduzcan a la ignorancia de la verdad.

dú shū fǎ yǒu sān dào

Hay tres formas de leer la caligrafía.

xīn yǎn kǒu xìn jiē yào

El corazón, los ojos, la boca y las creencias son todos importantes.

fāng dú cǐ wù mù bǐ

Si lees esto, no lo admires.

cǐ wèi zhōng bǐ wù qǐ

Esto no terminará, y aquello no surgirá.

kuān wéi xiàn jǐn yòng gōng

La anchura es el límite y la fuerza es apretada.

gōng fū dào zhì sè tōng

Cuando llegue el momento, habrá estancamiento y bloqueo.

xīn yǒu yí suí zhá jì

Si tienes dudas en tu corazón, simplemente toma notas.

jiù rén wèn qiú què yì

Simplemente pregúntele a la gente el significado correcto.

fáng shì qīng qiáng bì jìng

Las habitaciones están limpias y las paredes están limpias.

jī àn jié bǐ yàn zhèng

Los estuches están limpios y la pluma y el tintero están rectos.

mò mó piān xīn bù duān

La tinta se muele de lado y la mente no es correcta.

zì bú jìng xīn xiān bìng

Si la palabra es irrespetuosa, el corazón se enfermará primero.

Liè diǎn jí yǒu dìng chù

La lista de clásicos y libros tiene su propio lugar definido.

dú kàn bì huán yuán chù

Después de leer, restaurar el lugar original.

suī yǒu jí juàn shù qí

Aunque hay prisa, los rollos están agrupados.

yǒu quē huài jiù bǔ zhī

Si algo falta o está mal, simplemente compénsalo.

fēi shèng shū bǐng wù shì

No es un libro sagrado, así que no lo leas con la pantalla.

bì cōng míng huài xīn zhì

Soy inteligente pero tengo mala ambición.

wù zì bào wù zì qì

No abuses de ti mismo, no te abandones.

shèng yǔ xián kě xún zhì

Los sabios y las sabias se pueden domesticar.

Información ampliada

"Reglamento de los discípulos" y introducción del autor:

El nombre original del "Reglamento de los discípulos" actualmente en circulación es "Xun Mengwen", Las obras escritas por Li Yuxiufu Zi fueron posteriormente adaptadas y renombradas por Jia Cunren durante los reinados de Yongzheng y Qianlong. Tuvieron una gran influencia a finales de la dinastía Qing y fueron elogiados como "la mejor persona para iluminar a Mongolia y cultivar la justicia". y "el primer paso en la vida es la primera regla del mundo".

"Xunmengwen" significa iluminación y educación para que los niños cumplan con sus deberes humanos y vivan una vida honesta. El texto completo tiene solo 1080 palabras y está compilado en forma de tres caracteres y una oración. Fácil de entender y popular, fácil de leer y recitar, se extendió rápidamente por todo el mundo. Estas humildes "Reglas de los discípulos" se reimprimieron y difundieron por todo el norte y el sur, convirtiéndose en un libro de autocultivo consagrado y conocido por las mujeres. y niños.

El maestro Li Yuxiu, un famoso erudito y educador de principios de la dinastía Qing. Ha estado viajando bajo la tutela de Dang Binghe durante casi veinte años. Estudió Zhongyong en la Universidad y fundó Dun Fuzhai Lectures. Li Yuxiu tenía buena educación y mucha gente vino a asistir a las conferencias y había huellas afuera de la puerta.

Wang Huan, el censor del condado de Taiping, le pidió consejo muchas veces y admiró mucho su talento. Lo llamaban respetuosamente Maestro Li. Sus obras incluyen "Regulaciones del discípulo", "Autenticidad de los cuatro libros", "Interpretación de las clases de personajes de los cuatro libros", "La invención de Xueyong", "Notas ocasionales sobre la lectura en la universidad", "Ensayos literarios de Song Rufu", "Cien odas de Narciso". ", etc., que se recopilan por separado. En la Biblioteca Provincial de Shanxi y en la Biblioteca de la Universidad de Pekín. Debido a que escribió las "Reglas del discípulo", su tablilla fue consagrada en el Panteón de Jiangzhou después de su muerte.

Referencia: Enciclopedia Baidu-Regulaciones para discípulos