Red de conocimiento informático - Conocimiento del nombre de dominio - Un poema que describe las nubes en el cielo como metáfora del país de las hadas.

Un poema que describe las nubes en el cielo como metáfora del país de las hadas.

1. Versos sobre las espectaculares nubes del cielo

Versos sobre las espectaculares nubes del cielo 1. Versos sobre las nubes

1. El dragón se levanta al anochecer sobre el estanque, el río El sonido de los gansos de otoño. ——"Yongyun" de Li Shangyin de la dinastía Tang

2. Miles de kilómetros de nubes amarillas brillan durante el día y el viento del norte arrastra gansos salvajes y nieve. ——"Adiós a Dong Da" de Gao Shi

3. Llueve bien pero no hay viento y no hay viento y solo confío en el cielo para detectar el peligro de las rocas. ——Tang·Qiji

4. Las nubes que se elevan sienten la energía yin y los pies rápidos son como ver oportunidades. ——"Guan Yun" de Liu Yuxi de la dinastía Tang

5. Las nubes se acumulan en Lingshan y florecen temprano en la mañana. ——Lu Chang de la dinastía Tang

6. Las coloridas nubes son asombrosas al final del año y permanecen en la cima de la montaña solitaria. ——Dispersos en cinco tipos de colores, condensados ​​en un trozo de tristeza. ——"Yongyun" de Li Yong de la dinastía Tang

7. Estar quieto aumenta la sensación de distancia y puedes ver la nube solitaria en el pico medio. ——Cui He de la dinastía Tang, "Cada uno de los pabellones de East Peak proporciona un objeto para colocar las nubes en la montaña"

8. El vasto mar está cubierto con cientos de pies de hielo, y el Nubes sombrías se condensan a miles de kilómetros de distancia. ——"Bai Xuege envía al juez Wu de regreso a la capital" de Cen Shen

9. Las nubes blancas se elevan entre los rayos y la atmósfera no se ha detenido. ——"Nubes" de Li Qiao de la dinastía Tang

10. En lo alto de la fría montaña, el camino de piedra está inclinado y hay una casa en lo profundo de las nubes blancas. ——El "viaje a la montaña" de Du Mu

11. El cielo está lleno de tristeza y las nubes son verdes al anochecer. ——Xu Kangzuo de la dinastía Tang, "Las nubes azules se reúnen al anochecer"

12. Muy por encima del río Amarillo, entre las nubes blancas, hay una ciudad aislada llamada Montaña Wanren. ——"Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan

13. Las cosas tangibles no son una carga y las cosas que no dejan rastro se llevan el viento. ——"Cinco odas diversas de Nanchi·Xiyun" de Tang Jiaoran

14. Mirando las nubes todo el tiempo sin mirar atrás, parece que no tienes intención ni talento. ——La gloria es como el jade, ¿de dónde puede venir el cielo soleado? ——"Nubes" de Du Mu de la dinastía Tang

15. La luna brillante se eleva sobre las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes. ——"Luna en las montañas" de Li Bai

16. Cruza el río y sigue la sombra de los pájaros, abraza los árboles y canta las canciones de los simios. ——Mo Yin fue a Gaotang, las plántulas marchitas están esperando la lluvia. ——Las "Nubes" de la dinastía Tang de Du Mu

17. El desierto se hunde hacia el atardecer y las gargantas de Cangwu y Wu dependen unas de otras. ——"Nubes" de Xu Wei de la dinastía Tang

18. En un día despejado al amanecer a principios de primavera, espero con ansias las nubes despejadas. ——El carro de jade flotante de luz colorida, el Qi púrpura oculto a Yuanjun. ——Chen Shimu de la dinastía Tang, "Mirando las tres nubes al amanecer al comienzo de la primavera"

19. Las montañas están en silencio, las nubes comienzan a escupir y llueve levemente. tocando la nueva piedra. ——Zhang Fu de la dinastía Tang

20. Mirando hacia el oeste desde donde regresé, puedo ver los innumerables picos con dudas. ——"Xiangyun" de Wu Shanghao de la dinastía Tang

21. Solo en esta montaña, las nubes son profundas y en ninguna parte. ——Jia Dao "Quienes buscan ermitas no las encontrarán"

22. El silencio significa esperar para esconder la hierba y los árboles, y el movimiento se extenderá instantáneamente por todo el universo. ——"Nubes" de Xing Weixun de la dinastía Tang

23. Las auspiciosas nubes se elevan y las crestas verdes flotan en el aire. ——Li Shen de la dinastía Tang, "Nubes de la montaña"

24. Las nubes en los senderos salvajes son todas oscuras, pero el fuego en el barco fluvial solo es brillante. ——"Spring Night Joyful Rain" de Du Fu

25. Es verdaderamente un aislamiento tumbarse en las profundidades, y es un hada caminar por encima. ——"Mirando las nubes" de Qi Ji de la dinastía Tang

26. Sepa cómo hacer cinco tipos de colores, cubriendo el polvo púrpura con auspicios. ——"Nubes" de Li Zhong de la dinastía Tang

27. Cuando las nubes desaparecen, se convierten en belleza, y cuando sale el sol, embellecerán el cielo del amanecer. ——"Nubes de primavera" de Li Zhong de la dinastía Tang

28. La torre verde contiene niebla del amanecer y el pico de loto lleva nubes del atardecer. ——Li Shimin de la dinastía Tang, "Fu De Hanfeng Yun"

29. Las nubes auspiciosas se reflejan a miles de kilómetros de distancia y lo auspicioso está en todas partes. ——"Yongyun" de Yu Jizi de la dinastía Tang

2. ¿Cuáles son los poemas que describen las nubes?

1. "El resentimiento del inmortal exiliado·El atardecer en Qingchuan"

Dinastía Tang: Liu Changqing

El sol se pone sobre el río Qingchuan y se suelta el melancólico barco. Los pájaros vuelan lejos y cerca de Pingwu, y la gente sigue el agua que fluye de este a oeste.

Las nubes blancas están a miles de kilómetros de distancia, y la luna brillante está delante y detrás del arroyo. Lo único que odio es que me destierren a Changsha, donde la hierba primaveral de los ríos y lagos es exuberante.

Traducción: En un día soleado, el sol poniente cuelga bajo en el cielo y un barco solitario se lleva a los amigos. ¡Qué melancolía es en este momento! Los pájaros vuelan lejos y cerca en los campos abiertos, al igual que las personas que siguen caminos separados con el agua que fluye.

Espero que las nubes blancas lleven mis pensamientos a mis amigos a miles de kilómetros de distancia, y espero que la luna brillante lleve mi dolor y mis pensamientos a lo largo del arroyo hasta mis amigos. El odio amargo de un amigo que fue relegado es indescriptible, al igual que la exuberante hierba primaveral junto al río, que es tan desordenada e interminable.

2. "Baiyun Ge envía a Liu Shiliu de regreso a la montaña"

Dinastía Tang: Li Bai

Chushan y Qinshan son todos nubes blancas, y el director del Departamento de Baiyun te sigue.

Te he seguido durante mucho tiempo. Cuando entraste en las montañas Chu, las nubes también te siguieron a través del río Xiang.

En el río Xiang, la niña va vestida de rosa, y las nubes blancas son dignas de su regreso.

Traducción: Magníficas montañas y ríos, sin importar Chu o Qin, están cubiertos de nubes blancas por todas partes. Nubes blancas vuelan por todas partes para seguirte para siempre. Te seguiré y me iré a vivir recluido a Chushan. Las nubes blancas también te siguen a través del río Xiangjiang. En el río Xiangjiang, las rosetas femeninas hacen borlas, que son elegantes y elegantes. Las nubes blancas allí son tan hermosas que deberías ir temprano y disfrutarlas.

3. "Poppy Poppy·Yingsongluan Peak"

Dinastía Qing: Hou Wenyao

A veces las nubes coinciden con los picos y las montañas no están relajadas. Mirando la pared rocosa, el cielo todavía está verde.

A veces los picos chocan con las nubes claras, y no se permite que las gotas de rocío caigan ligeramente. Especialmente el color delicado, el tono depende de tu fuerza.

Traducción: Durante un tiempo, las nubes se juntaron con el pico y los pinos verdes entre los picos no estaban claros. Al mirar las nubes acurrucadas contra la pared de roca del otro lado, todavía están conectadas con el cielo. A veces las cimas de las montañas son hostiles al clima y no dejan caer ni una sola gota de rocío, especialmente si el color es como el vino, cuyas tonalidades siguen la fuerza del acantilado.

4. "La Amapola: Nubes de colores se dispersan fácilmente hacia el cielo otoñal"

Dinastía Qing: Nalan Xingde

Las nubes de colores se dispersan fácilmente hacia el cielo otoñal, y traga un suspiro de compasión. No hay por qué dar varias vueltas al embrague, ganar un beso y un beso.

Cuando Guihong aparece ante el Antiguo Testamento, puedes enviar notas fragantes. Es mejor no pensar en el pasado y simplemente mirar la puesta de sol con una almohada roja sobre la almohada.

Traducción: En otoño, cuando el cielo está alto y el aire fresco, es más probable que las coloridas nubes sean arrastradas por el viento. Las golondrinas también sentirán lástima al escuchar los suspiros de quienes están allí. Lleno de preocupaciones, siempre no hay motivo para la separación y la separación varias veces hace que la gente se sienta triste y otras veces cálida.

Cuando los gansos que regresan sobrevuelan. Ha llegado la temporada de heladas. ¿Podemos pedir a los gansos que traigan cartas a quienes viajan lejos? Es mejor no pensar en esas cosas del pasado y simplemente recostarse en la almohada bordada y contemplar la puesta de sol en el oeste.

5. "El patio está lleno de fragancia, las montañas están cubiertas de tenues nubes"

Dinastía Song: Qin Guan

Las montañas están cubiertas de tenues nubes Nubes, el cielo se cubre de hierba podrida y se oye el sonido de cuernos sacando. Corta la puerta. Pausa la expedición y charla sobre sexo para liderar a Li Zun. Tantas cosas viejas en Penglai, mirando hacia atrás en vano, llenas de niebla. Fuera del sol poniente, hay miles de grajillas y el agua que fluye rodea el pueblo aislado.

Éxtasis. En este momento, el sobre se disuelve en secreto y el cinturón se separa ligeramente. La reputación del burdel sobrevive. ¿Cuándo te veré aquí? Habrá huellas de llanto en mis solapas y mangas. Desde el lugar herido, se puede ver a Gaocheng y las luces ya están anocheciendo.

Traducción: En la montaña Kuaiji, las nubes son tan débiles como la mitad de una pintura en tinta; en las afueras de la ciudad de Yuezhou, la hierba en descomposición llega al cielo, sin fin. El sonido de la bocina de la torre de la puerta de la ciudad fue intermitente. En el barco de pasajeros que regresaba al norte, brindé, bebí con la geisha y me despedí. Mirando hacia atrás a las muchas aventuras amorosas entre hombres y mujeres, se convirtieron en volutas de humo y desaparecieron en este momento. El sol se ponía frente a nosotros, decenas de miles de grajillas salpicaban el cielo y una curva de agua rodeaba el pueblo aislado.

Sintiendo ternura y dulzura al mismo tiempo de tristeza, en trance, se desató la corbata que llevaba alrededor de la cintura y se quitó la bolsita. Todo es en vano para ganarse la reputación de ser despiadado en el burdel. Una vez que esto termine, me pregunto ¿cuándo nos volveremos a encontrar? Las lágrimas de la despedida mojaron la falda y los puños de su ropa. Es tiempo de tristeza y pena, la ciudad ha desaparecido, las luces de miles de casas se han encendido y el cielo ha entrado en el crepúsculo.

3. Poemas que alaban las nubes

Las nubes que se elevan son como humo y la densa lluvia es como hilos sueltos Diez poemas diversos de Zhang Xie de la dinastía Jin

<. p> Las nubes azules se mueven impetuosas, las garcetas tienen un espíritu áspero

Nube Qijue

Mirando las nubes todo el tiempo sin mirar atrás, parece que no tienen intención y. sin talento.

La lamentable gloria es un trozo de jade, a miles de kilómetros de distancia. ¿De dónde viene el día soleado?

6. Baiyun Song

Cloud,

¿A quién envías ternura todos los días?

Este amor,

hace que la gente aprecie sus labios rojos.

Yun,

¿A quién llamas a la puerta del tocador? ¿noche?

Cuando se abre la puerta,

no hay falda verde

Nube,

¿Quién eres siendo vecino en el sueño? ?

Cuando desperté,

solo me acompañaban las estrellas

Las nubes,

se convirtieron en lluvia otoñal y se hicieron. estoy triste,

La lluvia de otoño ha pasado,

Tengo el corazón roto y mi alma está rota.

Nube: 1 La luna brillante sale de la Montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes (Li Bai: "Guanshan Moon"))

2. Todos los pájaros vuelan alto y la nube solitaria está sola (Li Bai: ( Sentado solo en la montaña Jingting))

3. Sólo en esta montaña, las nubes son profundas y no sé adónde ir (Jia Dao: "Aquellos que buscan ermitas no las encontrarán") )

4. Los caminos salvajes están todos oscuros con nubes, pero los fuegos en los barcos del río solo son brillantes (Du Fu: "Spring Night Joyful Rain")

5. Espejo volador bajo la luna, Torre Yunsheng Jiehai (Li Bai: "Adiós a Jingmen"))

6. Miles de kilómetros de nubes amarillas durante el día, y el viento del norte sopla los gansos salvajes y la nieve. (Gao Shi: "Adiós a Dong Da")

7. El emperador blanco dijo en su discurso que entre las nubes de colores, miles de kilómetros de ríos y montañas regresan en un día (Li Bai. : "Salida temprana desde la ciudad de Baidi")

8. En lo alto de la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y en lo profundo de las nubes blancas hay gente (Du Mu: "Viaje a la montaña") <. /p>

9. Muy por encima del río Amarillo, entre las nubes blancas, hay una ciudad aislada llamada Montaña Wanren (Wang Zhihuan: "Liangzhou Ci")

10. El vasto mar Cientos de. pies de hielo, nubes sombrías condensadas a miles de kilómetros de distancia (Cen Shen: "Canción de la nieve blanca que envía al magistrado Wu de regreso a la capital" 4. Poemas que describen las nubes

1. Canción "Composición en un sueño". Dinastía: Cai Xiang

Las nubes oscuras en el cielo están cargadas de lluvia y el sol rojo frente al edificio brilla intensamente

Interpretación vernácula: Las nubes oscuras en el. El cielo está lleno de fuertes lluvias y el sol rojo frente al edificio brilla intensamente. Las montañas verdes brillan intensamente.

2. "Baiyun Song envía a Liu Shiliu de regreso a la montaña" Dinastía Tang: Li Bai

Las montañas de Chu y Qin son todas nubes blancas, y el director de las nubes blancas te sigue /p>

He estado contigo durante mucho tiempo cuando entras. montañas de Chu, las nubes también te siguen a través del río Xiang.

Sobre el agua de Xiang, la mujer está vestida con ropas rosadas y las nubes blancas son dignas de tu regreso.

Traducción vernácula: Las magníficas montañas y ríos, sin importar Chu o Qin, están llenos de nubes blancas volando por todas partes, por lo que siempre te seguirán. Irás a la montaña Chu para vivir en reclusión. Haz borlas, elegantes y elegantes. Las nubes blancas son tan hermosas que deberías ir temprano y disfrutarlas.

3. "Amapolas: nubes ligeras balanceándose en el viento del este" Dinastía Song: Chen Liang <. /p>

El viento del este sopla con ligeras nubes, trayendo consigo la lluvia pasajera.

Las golondrinas recién regresan al pabellón junto al agua, y un poco de barro fragante se lleva la humedad. flores.

Interpretación en lengua vernácula: El viento del este sopla suavemente. Los jirones de nubes son arrastrados por el viento. La lluvia primaveral llega lenta y lentamente. En el pequeño pabellón junto a la vasta agua, las golondrinas recién regresadas. están ocupados construyendo sus nidos, volando bajo la lluvia brumosa con barro fragante en la boca

4. "El hombre bodhisattva: las nubes húmedas no se mueven y el puente está frío" Dinastía Song: Su Shi <. /p>

Las nubes frías no se mueven y el puente está frío.

El sonido del agua bajo el puente es largo.

El significado vernáculo es que las nubes húmedas. Están estancados, el puente del arroyo está frío y el ligero frío acaba de penetrar el viento del este. El agua debajo del puente emitió un sonido prolongado y las ramas de ciruelo en la orilla del río se mezclaban con la luz de la luna para emitir fragancia.

5. "Libro borracho en la Torre Wanghu el 27 de junio" Dinastía Song: Su Shi

Nubes negras rodaron sobre la tinta pero no cubrieron las montañas, y gotas de lluvia blancas saltaron al bote.

El viento del suelo sopla repentinamente y el agua debajo de la Torre Wanghu es como el cielo.

Interpretación vernácula: Las nubes oscuras surgieron, como tinta cayendo, pero una sección de montañas apareció en el horizonte, brillante y fresca, y el agua salpicada por la fuerte lluvia salpicó el bote como cuentas blancas. y grava. De repente, un fuerte viento barrió el suelo y disipó las nubes oscuras del cielo. El agua del Lago del Oeste era tan clara como un espejo, brillante y suave.

5. ¿Cuáles son los poemas que describen las "nubes"?

1. Xiangyi Daozhong

Dinastía Song: Chen Yuyi

Las flores voladoras iluminan Barcos a ambos lados del banco Rojo, Baili Yudi tiene viento de medio día.

Me acosté y miré el cielo lleno de nubes inmóviles, no sabía que las nubes estaban al este de mí.

Traducción

Los campos a ambos lados del Estrecho de Taiwán estaban llenos de coloridas flores caídas, ondeando con el viento, e incluso las velas parecían teñidas de un tenue color rojo.

Las velas aprovecharon el viento favorable y navegaron por el camino. Qingyang, a lo largo del terraplén cubierto de olmos, llegó a cien millas de la capital en medio día.

Tumbado en el barco y mirando las nubes en el cielo, parecían estar inmóviles, pero no sabía que las nubes y yo nos dirigíamos hacia el este.

2. Baiyun Ge envió a Liu Shiliu de regreso a la montaña

Dinastía Tang: Li Bai

Chushan y Qinshan son todos nubes blancas, y el director de la El departamento de Baiyun te sigue.

Te he seguido durante mucho tiempo. Cuando entraste en las montañas Chu, las nubes también te siguieron a través del río Xiang.

En el río Xiang, la niña va vestida de rosa, y las nubes blancas son dignas de su regreso.

Traducción

Las magníficas montañas y ríos, sin importar Chu o Qin, están cubiertos de nubes blancas por todas partes.

Nubes blancas vuelan por todas partes para seguirte para siempre.

Te seguiré y me iré a vivir recluido en Chushan.

Las nubes blancas también te siguen a través del río Xiangjiang.

En el río Xiangjiang, las rosetas femeninas hacen borlas, que son chic y elegantes.

Las nubes blancas allí son tan hermosas que deberías ir temprano y disfrutarlas.

3. Pico Poppy·Yingsongluan

Dinastía Qing: Hou Wenyao

A veces las nubes son tan altas como el pico, y las montañas no están relajadas. Mirando la pared rocosa, el cielo todavía está verde.

A veces los picos chocan con las nubes claras, y no se permite que las gotas de rocío caigan ligeramente. Especialmente el color delicado, el tono depende de tu fuerza.

Traducción

Durante un tiempo, las nubes se acumularon con el pico y los pinos verdes entre los picos no estaban claros. Al mirar las nubes acurrucadas contra la pared de roca del otro lado, todavía están conectadas con el cielo.

A veces las cimas de las montañas son enemigas del clima y no dejan caer una gota de rocío, sobre todo de color vino, cuyas tonalidades varían con la fuerza del acantilado.

4. Montaña Langtaosha·Yunzang Ehu

Dinastía Song: Zhang Qianheng

De pie en la barandilla de la plataforma, todavía tengo miedo de la fría primavera. ¿Quién robó la montaña más alta? Se dirá que Liu Ding ha sido eliminado y ya no está en el mundo.

Pero Xiao Yunxian hizo todo lo posible para bloquearlo. Tan blanco como el cielo. Estoy tan feliz de que el viento del este haya recogido todo su viento y todavía lo devuelva.

Traducción

Me paré en la plataforma de observación y me apoyé en la barandilla para observar la montaña Ehu. El frío de la primavera todavía me hacía sentir tímido. Mirando a nuestro alrededor, ¡ah! ¿Quién robó la montaña más alta? ¿Será que los dioses lo trasladaron al cielo?

¡Resulta que las nubes no tenían nada que hacer y lo cubrieron deliberadamente! Que sea tan blanco como el cielo. Afortunadamente, el viento del este sopló y ahuyentó la montaña intacta.

5. Magpie Bridge Immortal·Xianyun hace trucos

Dinastía Song: Qin Guan

Xianyun hace trucos, las estrellas voladoras esparcen el odio y la distancia entre Yin y Han está oscuro. Una vez que el viento dorado y el rocío de jade se encuentren, conquistarán a muchos otros en el mundo. (Du Tong: cruce)

La ternura es como el agua, los buenos momentos son como los sueños y no puedo evitar mirar el Puente Magpie de camino a casa. Si el amor dura mucho tiempo, ¿cómo podrá durar día y noche?

Traducción

Las finas nubes cambian constantemente en el cielo, las estrellas fugaces en el cielo transmiten la tristeza del mal de amor, y esta noche paso silenciosamente por la distante e interminable Vía Láctea. . Reunirse el día de San Valentín chino con el viento otoñal y el rocío blanco es mejor que esas parejas en el mundo que permanecen juntas para siempre pero parecen inseparables.

*** habla de mal de amores, la ternura es como el agua, el breve encuentro es como un sueño, y cuando nos separamos, no soporto mirar el Magpie Bridge Road.

Mientras el amor dure hasta la muerte, no hay necesidad de codiciar la felicidad del otro.

6. Poemas que describen las nubes

1. Nubes en la cresta

Bai Juyi de la dinastía Tang

Las nubes blancas en la Las montañas no se han dispersado, y el trigo verde en los campos se secará.

¿Qué puedes hacer si naces y eres destruido por ti mismo? ¿Podrás perseguir el viento del este y hacer llover?

2. Xia Yun

Tang Caosong

El potencial puede convertirse en Yue Ren, y Cui Wei crecerá en un instante.

El pájaro oscuro no puede volar, pero el viento salvaje puede arrastrarlo.

Pasan tantas cosas en un día que te olvidas de mirarlas inmediatamente.

Antes de que llegue la lluvia de verano, escucho por primera vez truenos en el río.

3. En un día despejado al amanecer a principios de primavera, miro tres nubes planas

Chen Shimu de la dinastía Tang

En un día despejado al amanecer en A principios de la primavera, miro hacia lo alto, las nubes planas. La luz colorida flota sobre el carro de jade y la energía púrpura oculta al Yuanjun.

El cielo brumoso ha desaparecido y el mundo se divide libremente. El luan no puede alcanzarlo y el hada vuela muy lejos y huele mal.

Te saludaré con cortesía y Mingxun resolverá la disputa. Cuando la gente regresa a un lugar de suspenso, el brillo de las nubes llena la atmósfera.

4. Las nubes crecen entre los pilares

Chen Xilie de la dinastía Tang

Un cielo vasto, densas nubes crecen formando pilares. La montaña Xialian está bastante oscura, pero el día de la inauguración añade luz.

Puede humedecer la ropa y el pelo y enfriar la almohada. Si no tienes intención de acompañar la lluvia, ¿por qué deberías soñar con el Rey Jing?

5. A cada uno de los pabellones del pico este se le asigna un objeto para obtener las nubes en la montaña

Cui He de la dinastía Tang

Estar allí aumenta la distancia, y puedes ver la nube solitaria en el pico medio. Las rocas se están derritiendo y derritiendo, y las piezas son aptas para el atardecer.

1. Las nubes de colores son asombrosas a finales de año, persistiendo en la cima de la montaña solitaria.

2. La torre verde contiene niebla del amanecer y el pico del loto lleva nubes del atardecer.

3. Las nubes auspiciosas se están elevando y las crestas verdes flotan en el nuevo cielo.

4. Nubes blancas se elevan de los rayos y la atmósfera nunca se detiene.

5. Las nubes blancas se elevan en la distancia y se balancean hacia el cielo despejado.

6. Mirar las nubes todo el día sin mirar atrás, estar desmotivado es como no tener talento.

7. Versos que alaban a las nubes

1. Las nubes y la nieve cubren las montañas Cangshan por la noche, y el humo acompaña al sol poniente y los árboles verdes se oscurecen.

De "Nostalgia por el Reino Qin en primavera", escrito por Zhou Pu de la dinastía Tang.

El campo desierto es un espectáculo digno de contemplar, y el río Jingshui permanece junto a la aldea distante. . El ganado y los caballos han estado pastando durante mucho tiempo, la hierba primaveral se ha agotado y el arado de los campos originales ha destruido los restos de monumentos antiguos.

Las nubes y la nieve cubren las montañas por la noche, y el humo acompaña al sol poniente y el verde de los árboles se oscurece. Después de viajar kilómetros sobre la arena amarilla, no puedo soportar mirar atrás y pensar en Qin Yuan.

Definición:

Mirando el campo desierto en primavera, viendo el Jingshui fluir tortuosamente, rodeando los pueblos a lo lejos, una tristeza infinita sube en mi pecho. Muchas vacas y caballos pastaban, provocando que desapareciera toda la hierba primaveral de las llanuras. Se araron los campos y se descubrieron monumentos antiguos, lo que confirma que ésta era la ciudad natal de Qin.

Las montañas cubiertas de nieve se vuelven más vastas al anochecer; el sol poniente, acompañado de nubes y humo, oscurece los bosques. Después de caminar varios kilómetros, todavía era una vasta extensión de arena amarilla. Es tan desolado. Es realmente insoportable pensar en lo próspera que era esta tierra de Qin en ese entonces.

2. El paisaje primaveral del río Jinjiang llega al cielo y a la tierra, y las nubes flotantes de la barrera de jade cambian el pasado y el presente.

De "Climbing the Tower" de Du Fu en la dinastía Tang

Las flores que se acercan a un edificio alto lastiman los corazones de los visitantes, y es difícil subir aquí en todas las direcciones. El paisaje primaveral del río Jinjiang llega al cielo y a la tierra, y las nubes flotantes de la barrera de jade cambian el pasado y el presente.

La corte del Polo Norte nunca cambiará y los bandidos de Xishan no se invadirán entre sí. Desafortunadamente, la emperatriz regresó al templo ancestral y al anochecer charlamos sobre el "Yin de Liang Fu".

Definición:

Las flores están cerca del edificio de gran altura, lo que me entristece estar lejos de mi ciudad natal en este momento de desastre en todo el país. Subió para mirar. El floreciente paisaje primaveral es abrumador a ambos lados del río Jinjiang, y las nubes flotantes en la montaña Yulei han variado y variado a lo largo de los siglos.

La corte imperial, como la Estrella Polar, nunca cambiará. No permitas que los bandidos tibetanos de las Montañas Occidentales vengan a invadirte. Es una pena que Liu Chan, la emperatriz de Shu, sea un rey tan tonto. Todavía disfruta de los sacrificios en el templo. Al anochecer, recitaré "Liang Fu Yin" por el momento.

3. La brillante luna surge desde las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes.

De "Luna sobre Guanshan" escrito por Li Bai en la dinastía Tang

La brillante luna se eleva sobre las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes. El viento sopla decenas de miles de kilómetros a través del paso de Yumen.

Han descendió hasta Baideng Road y Hu miró hacia la bahía de Qinghai. El origen de la batalla fue que nadie regresó.

Cuando los invitados de la guarnición miran las ciudades fronterizas, sus rostros se llenan de tristeza al pensar en regresar a casa. El edificio alto es como esta noche, no basta con suspirar.

Definición:

Una luna brillante emerge de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes. El fuerte viento azotó la montaña Wanliguan y llegó al paso fronterizo donde estaban estacionados los guardias fronterizos. En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a la carretera de la montaña Baishan, mientras que Tubo codiciaba grandes áreas de ríos y montañas en Qinghai. Estos son los lugares donde se libraron batallas durante las dinastías pasadas, y pocos soldados que participaron en la expedición sobrevivieron.

Los soldados de la guarnición miraron la ciudad fronteriza, ¡sus rostros ansiosos por regresar a casa eran tan miserables y tristes! Cuando las esposas de soldados y soldados en los rascacielos de esta casa suspiraban de tristeza, probablemente no se detuvieron.

4. Los amentos caen silenciosamente y derraman lágrimas en primavera, y las nubes en movimiento tienen sombras y la luna es tímida.

De "Huanxisha · Vagando en sueños de viejos tiempos al otro lado de la puerta" de Wu Wenying de la dinastía Song

Viajando en sueños de viejos tiempos lejos de las flores en la puerta. El atardecer se queda mudo y las golondrinas están tristes. La fragante fibra de jade mueve el pequeño gancho de la cortina.

Los amentos caen silenciosos y derraman lágrimas en primavera, y las nubes en movimiento tienen sombras y la luna es tímida. El viento del este llega por la noche y es más frío que el otoño.

Interpretación:

El alma de mis sueños siempre vaga en viejos sueños. En el sueño, volví al patio y las flores profundas cubrían la puerta del patio. El sol poniente se hundió gradualmente hacia el oeste en silencio, y las golondrinas que regresaban también estaban en silencio, como si llevaran todo tipo de tristeza. Una leve fragancia flotó y sus fragantes dedos blancos abrieron suavemente la pequeña cortina.

Caen silenciosamente los largos amentos, que son las lágrimas derramadas por Dios por la separación de la vida y la muerte en este mundo. La luz de la luna fue cubierta suavemente por las nubes flotantes, que bloquearon las lágrimas debido a la timidez. La fresca brisa primaveral soplaba en el rostro y el impulso desolado y desierto era como el otoño.

5. Me acuesto y miro las nubes por todo el cielo. No sé si las nubes están al este de mí.

De "Xiangyi Daozhong" escrito por Chen Yuyi en la dinastía Song

Las flores voladoras a ambos lados de la orilla brillan de color rojo y el viento sopla medio día por cien. -terraplén de olmo de milla.

Me acosté y miré el cielo lleno de nubes inmóviles, no sabía que las nubes estaban al este de mí.

Definición:

Los campos a ambos lados del Estrecho de Taiwán están llenos de coloridas flores caídas, ondeando al viento, e incluso las velas del barco parecen teñidas con un De color rojo tenue Aprovechando el viento favorable, las velas ondean ligeramente a lo largo del largo terraplén de olmos llegó a cien millas de la capital en medio día. Tumbado en el barco y mirando las nubes en el cielo, parecían estar inmóviles, pero no sabía que las nubes y yo nos dirigíamos hacia el este.

8. ¿Qué frase de "Las cosas buenas se acercan" en el sueño describe los cambios impredecibles en el cielo y las nubes?

Las dos primeras frases describen caminos primaverales, lluvia primaveral, flores primaverales , montañas primaverales, paisajes primaverales y alrededores vinculados entre sí, están entrelazados.

Hay una lluvia primaveral en el camino primaveral, que le da a la gente el placer de barrer todo el polvo; después de la lluvia primaveral, las flores primaverales florecen, dando a la gente una impresión extremadamente hermosa y cuando llega la primavera; las flores se mueven, toda la montaña vuelve a brillar. La luz primaveral hace que los ojos de las personas deslumbren con cinco colores, como si estuvieran en un país de hadas. El autor utiliza sólo once palabras para crear un ámbito peculiar con un fuerte color romántico, que marca el tono de todo el poema.

Las frases tercera y cuarta siguen fielmente el significado anterior. La oración "caminar hacia" corresponde a la primera oración "Spring Road", que señala que todo en este momento es el alma soñada del poeta caminando por el camino de primavera, y este camino de primavera está al lado del arroyo, con senderos sinuosos que conducen a lugares apartados. lugares Cuanto más profundizas, más hermoso se vuelve el reino.

“Hay cientos de oropéndolas” exagera plenamente esta maravillosa escena. "En lo profundo del arroyo" debe ser un lugar tranquilo y es posible que haya oropéndolas posadas en los árboles.

La repentina llegada del poeta rompió el silencio e inmediatamente innumerables oropéndolas se volvieron ruidosas. Hay oropéndolas volando arriba, arroyos gorgoteando abajo y las montañas llenas de flores se suman a la belleza del paisaje.

Dos frases de la película, la cámara se mueve hacia el cielo y se ven las nubes voladoras cambiando en varias formas, como dragones y serpientes, volando en el cielo azul. La palabra "Yaojiao" describe el movimiento sinuoso y de estiramiento del dragón y la serpiente, que es muy vívido.

"Kongbi" se refiere al cielo azul y la sintaxis está invertida debido a la rima. El cielo es azul y dragones y serpientes vuelan. Esta escena es realmente espectacular.

Simboliza el momento de liberación espiritual obtenido por el poeta en su sueño. Con respecto a la dicción única del autor y la creación de escenas, Lu Yunlong de la dinastía Qing comentó que era "extraña y empinada" (Volumen 2 de "Ci Jing"), y Chen Tingzhuo comentó que "el estilo de escritura vuela" ("Ci Ze ").

No lo llamen juntos”). El llamado "extraño y empinado" debería referirse al paisaje majestuoso y el estilo empinado, que no son comparables a las obras exquisitas ordinarias y también son diferentes de otras obras de Shaoyou.

El llamado "gesto del bolígrafo volador" se refiere al adjetivo del bolígrafo que se mueve vertical y horizontalmente, con emoción al final del bolígrafo, y el papel que cae es como un dragón volador y una serpiente, corriendo. suavemente y con gracia. Las dos frases "Drunk and Lying" van del movimiento a la quietud. En el estado de tranquilidad, crean un estado de altruismo, reflejando los pensamientos pasivos y trascendentes del poeta.

Al amparo de las viñas antiguas, el poeta se durmió profundamente, a pesar de todo. Parecía desapegado y alcanzó un estado de altruismo. De hecho, se trataba de una resistencia pasiva a la oscura realidad. es decir, Shen Jifei, un erudito de la dinastía Ming, dijo que "mira el mundo con los ojos ciegos" (Volumen 1 de "La secuela de la poesía de la cabaña con techo de paja"). La escritura aquí es muy tranquila y apartada, y tiene la maravilla de no poder comerse los fuegos artificiales del mundo.

El primer volumen de "Tiaoxi Yuyincong Hua" cita "Leng Zhai Night Hua" del quincuagésimo primer volumen: "Qin Shao viajó al estado y en su sueño escribió una frase larga y corta: 'La lluvia en el camino de la montaña añade flores...' y luego se dirigió hacia el sur. Después de mucho tiempo, regresó al norte y se quedó en Tengzhou, y finalmente se emborrachó en el Pabellón Guanghua en el río Miang. La primavera en un cuenco de jade y le sonrió "

Según esto, se debe usar esta palabra. Fue escrita por Qin Guan en la primavera del segundo año de Shaosheng, cinco años antes de su muerte. . Debido a que la conclusión contiene la frase "Estaba borracho y yacía bajo la sombra de una vid antigua", las generaciones posteriores pensaron que su profecía en Tengzhou era en realidad una declaración supersticiosa.

Todo el poema está escrito con lenguaje ligero, lenguaje de paisaje, lenguaje de dirección, lenguaje hermoso y lenguaje extraño. El paisaje es maravilloso y la concepción artística es profunda. Utiliza la hermosa tierra de los sueños para ocultar los sentimientos dolorosos. Es cierto: "Como un fantasma, como un hada", "elevado en alto y admirado desde lejos, con la intención de dejar el mundo atrás", lleno de colores románticos y extraños.