Red de conocimiento informático - Conocimiento del nombre de dominio - Poesía que describe a una mujer vestida con Hanfu rojo.

Poesía que describe a una mujer vestida con Hanfu rojo.

1. Poemas sobre mujeres que visten Hanfu

Poemas sobre mujeres que visten Hanfu 1. Una oración que describe la belleza estática de las mujeres, o una oración que describe a las mujeres que usan Hanfu (en 20 palabras)

1. ¡No habrá más belleza en el futuro! ¡Lo que es agradable a la vista es una belleza! ¡La belleza del campo! ¡Sorprende al mundo!

2. El hibisco no es tan hermoso como el maquillaje y las varillas de agua son fragantes.

3. Aceptable, indiferente, de modales dulces, sincera, piel suave y delicada, huesos bien proporcionados

4 Hermosa como un melocotón en primavera, sencilla como un crisantemo en otoño. .

5. Las cejas y las comisuras de los ojos son muy delicadas, y la voz y la sonrisa son suaves.

6. Si te sorprendes, si eres un dragón.

7. Cuando una mujer bella está borracha, luce mejor.

8. Bing Ji es naturalmente delgado, por lo que se separó después de volar.

9. Ya no se empolva la cara con sus propias manos, ni se pone una bata de seda sobre los hombros.

10. La belleza deslumbrante esconde el presente y el pasado, pero el loto es tímido.

11. Hay bellezas en el norte que son extremadamente independientes.

12. Las personas son como la luna, el hielo y la nieve les congelan las muñecas.

13. Durante el encuentro, los rostros están llenos de sonrisas, las nubes son verdes, los labios florecen con flores de cerezo y los dientes fragan con granadas.

14. La humildad es como una flor en el agua, la acción es como el viento que ayuda a los sauces.

15. No te apoyes solo en la valla, es infinita y más fácil de ver cuando no estás.

16. Una chica encantadora es tímida, pero los años transcurren sin preocupaciones.

17. La belleza es más encantadora, el agua del otoño es más hermosa que la nieve.

18. Las borlas de perlas giran, las estrellas se balancean y las enredaderas de flores se mueven.

19. El rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está del lado del agua.

20. ¿Quién puede torcer tu corazón y marearte?

21. Si hubiera girado la cabeza y sonreído, se habrían lanzado cien hechizos y los polvos y pinturas de los seis palacios habrían desaparecido sin dejar rastro

22. Las ondas en el ojo del pulso están llenas de flores.

23. Sonriendo y deseando que llegue el 24. La tierra dura para siempre, el cielo dura para siempre; un día ambos terminarán, y esta tristeza sin fin durará para siempre.

25 Sabes también que el mal de amores es doloroso. ¿Cómo puedes soportar tirar esclavos?

26. Probablemente sea más fácil despedirse de Lang que verlo.

27. El polvo de cinabrio no es profundo ni desigual, y las flores son fragantes. Si miras de cerca, verás que la gente es muy humana y sus cinturas son muy delgadas.

2. Poesía Han

El origen del nombre

Se llama la ropa que usaba el pueblo Han desde los Tres Soberanos y los Cinco Emperadores hasta la Dinastía Ming. Hanfu. Hanfu es un traje étnico tradicional transmitido por el pueblo Han durante miles de años y encarna mejor las características del pueblo Han. Cada grupo étnico tiene sus propios trajes nacionales y Hanfu encarna las características nacionales del pueblo Han. Durante los miles de años transcurridos desde los Tres Soberanos y los Cinco Emperadores hasta la Dinastía Ming, el pueblo Han utilizó su propia sabiduría para crear una cultura Hanfu rica y colorida y desarrolló un sistema de vestimenta con sus propias características únicas: el sistema Hanfu. El Hanfu, que es profundo, está bien organizado, tiene una larga historia y es hermoso, es un tesoro poco común en China y digno del orgullo de todos los chinos. Hablando objetivamente, los trajes nacionales del pueblo Han en determinadas etapas históricas, como la ropa con la bandera china, los cheongsams y las chaquetas mandarinas, no pueden denominarse "Hanfu" porque no tienen una evolución ni convergencia normales con el Hanfu real.

Características generales

Las características principales de Hanfu son el cuello horizontal y el cuello lateral derecho. En lugar de utilizar botones, se ata con una cuerda, dando una impresión libre y elegante. Estas características son obviamente diferentes a las vestimentas de otros grupos étnicos. Hanfu se puede dividir en ropa formal y ropa informal. Desde el punto de vista de la forma, hay tres tipos principales: "ropa superior e inferior" (en la antigüedad, la parte superior se refería a las faldas inferiores), "shenyi" (parte superior e inferior cosidas) y "faldas" (ropa corta). . Entre ellos, el vestido de coronación bajo el abrigo es el vestido más solemne y formal para emperadores y funcionarios; la toga (vestido profundo) es un vestido común para funcionarios y eruditos, mientras que la falda es popular entre las mujeres. Los trabajadores comunes y corrientes generalmente usan ropa y pantalones cortos. Accesorios: Los sombreros son una de las partes importantes de la vestimenta de la nacionalidad Han. En la antigüedad, los hombres y mujeres Han se ataban el cabello en un moño y se lo fijaban en la cabeza. Los hombres suelen llevar coronas, toallas, sombreros, etc. , en diferentes formas. El cabello de las mujeres también se puede peinar en varios estilos y se pueden usar varias cuentas, cuentas y otros accesorios en el cabello. Los templos de ambos lados están ricamente decorados y algunos usan sombreros tipo cortina y hijabs.

El estilo masculino

"El Emperador Amarillo gobernó el mundo con la ropa colgando" se ha transmitido desde la dinastía Qing (representada por los trajes de las dinastías Qin y Han) y perduró hasta Xia, Shang, Zhou (Primavera y Otoño y Estados en Guerra), Qin, Han, Tres Reinos, Jin, Dinastías del Norte y del Sur, Dinastías Sui y Tang, Cinco Dinastías, Dinastía Song, Mongolia, Dinastía Ming y Japón influenciado, Corea del Norte y otros países. Este es el estilo más común de kimono japonés.

Las camisetas que han sido populares desde las dinastías Sui y Tang (usadas por el emperador Taizong Li Shimin de la dinastía Tang) continuaron en las dinastías Tang, Cinco Dinastías, Song, Mongolia, Yuan y Ming. e influyó en Japón, Corea y otros países. Taizu de la dinastía Song y Taizu de la dinastía Ming usaban este tipo de ropa. Hasta el día de hoy, la ropa que usa el emperador japonés en determinadas ocasiones son variaciones de este Hanfu.

Hay relativamente muchos estilos de ropa femenina, pero sólo hay dos estilos básicos:

Cuello derecho de pecho grande (también representado por la ropa de las dinastías Qin y Han).

A diferencia de las prendas profundas de las dinastías Qin y Han, las prendas de pecho grande y escotadas que aparecieron en las dinastías Sui y Tang se dividieron en prendas superiores e inferiores, y la ropa ya no era conectados entre sí como las vestiduras profundas. Estos dos estilos de vestimenta femenina tuvieron una gran influencia en los trajes nacionales (ropa femenina) de Japón y Corea del Sur durante las dinastías Song y Ming. Durante las dinastías Sui y Tang, las mujeres Han también usaban Hufu con mangas estrechas y solapas ajustadas, pero esos Hufu se usaban básicamente como ropa de moda (o por curiosidad) en lugar de ropa tradicional Han. Durante las dinastías Song y Ming, las mujeres Han también usaban otros estilos, pero su influencia no estaba muy extendida.

Puedes ver que los trajes de Qin, Han, Tang, Song y Ming son diferentes en algunos lugares, pero las partes principales son las mismas. El estilo básico de ropa profunda de la dinastía Han occidental es el mismo que el del Hanfu de la dinastía Ming, pero difieren en detalles. * * * El sexo son pechos grandes, cuello derecho, bata ancha y mangas grandes. De hecho, el Hanfu, como camisas grandes, túnicas anchas y mangas grandes, todavía lo usaban los Han en la dinastía Tang, pero en el norte, centrado en Chang'an, los cuellos redondos eran el estilo principal, y en Wuyue, Song y las dinastías Ming, fue similar. Fue durante el período Nara de la dinastía Tang en China que los kimonos japoneses se introdujeron en China y se desarrollaron hasta convertirse en los kimonos japoneses actuales.

¿Cuál es el estilo de la ropa Han? Si comparamos al pueblo Han con los pueblos europeos, encontraremos que obviamente son diferentes en muchos aspectos. Durante miles de años, el estilo general de la ropa Han ha sido ligero y sencillo. Las antiguas túnicas de la nacionalidad Han encarnan mejor este estilo. Las características principales de este tipo de bata son que tiene mangas anchas y una forma simple, pero una vez que se usa sobre una persona, se ve diferente y tiene una fuerte plasticidad. Aunque ahora no podemos ver los distintos prototipos de este tipo de ropa, desde las pinturas en seda de la dinastía Han y algunas pinturas de figuras sobrantes de las dinastías Wei, Jin, Sui y Tang, todavía podemos vislumbrar uno de sus rasgos divinos, unidos a las diferentes formas del cuerpo, el simple abrigo de estilo chino en el cuerpo humano de repente tiene una especie de vitalidad fresca, con líneas suaves y tersas, que hace que la gente piense en ello. La ropa sencilla y sencilla les añade un encanto natural. Las túnicas encarnan plenamente el carácter nacional gentil, tranquilo, refinado y tranquilo de la nación Han, así como el gusto estético simple, natural, implícito, eufemístico, elegante y fresco. Los zapatos del antiguo Hanfu también son muy particulares, lo que se refleja en pinturas y óperas tradicionales. Su Hanfu es también un legado de las Cinco Dinastías y la Dinastía Jin. "Cuando la dinastía Yuan revisó la historia de la dinastía Liao, incluso abrió una sección "Hanfu" para Hanfu.

Integración nacional. Después de sólo unas pocas décadas, Xianbei y otras minorías étnicas de las Llanuras Centrales básicamente integrado con el pueblo Han.

3 Poemas que describen bellezas vestidas en otoño y las dinastías Han

Poemas de Qin Gong

Dinastía Tang·

La camisa en forma de luna da la bienvenida a la brisa primaveral y el unicornio tallado en jade tiene la cabeza roja.

La fuerte fragancia y la niebla del sheng soplan debajo de la tienda. El vino en el mundo es el calor de la primavera, y las flores durante el día crecen bajo la sombra de los árboles.

Ventanas voladoras, la placa de cobre está grasosa y la vela es amarilla. >

El cáñamo bordado de color púrpura pisa el tigre rugiente. El osmanthus arde a medianoche. El cuarto interior está lleno de pinturas coloridas. Abre la puerta y usa agua podrida para equilibrar el dinero. p>Este es un poema escrito por Li He sobre el hermoso joven Qin. Parece haber pocos poemas que describan la ropa de los hombres en la antigüedad.

Y Jia Zhi ya se había ido a trabajar al Palacio Daming.

Tang Wangwei

El gallo de sombrero rojo acababa de anunciar que por la mañana, el administrador con túnica le había traído nubes y pieles de jade. Nueve puertas del Palacio Celestial y sus patios, los abrigos de muchos países inclinándose ante las coronas de cuentas

Este poema expresa el esplendor de los trajes del emperador de la dinastía Tang y la prosperidad de la dinastía Tang Mo Shang Sang<. /p>

Han Yuefu

El sol sale en la esquina sureste de mi Torre Qin. Qin tiene una buena hija que se hace llamar Luo Fu. Me gusta criar gusanos de seda. >El musgo es la atadura de la jaula, las ramas de canela son los ganchos de la jaula. Hay un moño en la cabeza y hay una luna brillante en la oreja.

Qi es la falda inferior. la falda superior.

Cuando el viajero vio a Luofu, enderezó los hombros y se acarició el bigote. Cuando los adolescentes vieron al padre Luo, se quitaron el sombrero y se sujetaron la cabeza. El que labra la tierra se olvida de labrar, y el que labra se olvida de labrar. Regresé enojado y resentido, pero simplemente me senté y observé al padre de Luo.

¿Qué más puedo decir? Creo que todo el mundo está familiarizado con este poema.

4. Poemas sobre los colores del otoño con ropa Han

El poema de Qin Gong, Li He, de la dinastía Tang, viste una túnica de dragón para dar la bienvenida a la brisa primaveral y un unicornio tallado en jade con un cinturón rojo.

El primer piso es un banquete para los inmortales, y el incienso de sheng se sopla debajo de la tienda. El vino en el mundo es el calor de la primavera y las flores durante el día crecen bajo la sombra de los árboles.

Saliendo volando por la ventana para beber, el plato de cobre está grasiento y la vela amarilla durante diez noches. Xiaoxiu, calvo y testarudo, coquetea con loros, pisa cáñamo bordado de color púrpura y ruge con tigres.

El banquete dorado se cocina con canela y rocío blanco a medianoche. Tongying Yongxiang monta un caballo nuevo y la habitación interior está llena de pinturas coloridas.

Abre la puerta y equilibra el dinero con agua podrida. Este es un poema escrito por Li He sobre el hermoso joven Qin Gong de la dinastía Han. Parece haber muy pocos poemas que describan la vestimenta masculina en la antigüedad.

Ya en la dinastía Tang, Jia Zhi dispersó a la gente al Palacio Daming Wang Wei, el gallo del sombrero rojo acababa de cantar y el mayordomo trajo ropa de cuero a Yuyun. Este poema revela el palacio imperial y sus patios de "Tianjiumen", así como los numerosos abrigos nacionales inclinados ante la corona de cuentas, mostrando la magnificencia de la vestimenta del emperador de la dinastía Tang y el impulso de la dinastía Tang.

Mira mi Torre Qin en la esquina sureste de Sanghan Yuefu al amanecer. Qin tiene una buena hija que se hace llamar Padre Luo.

A Luofu le gustaba criar gusanos de seda y recoger moras en la esquina sur de la ciudad. El musgo es la atadura de la jaula y las ramitas de canela son los ganchos de la jaula.

Hay un moño en la cabeza y una luna brillante en la oreja. Qi es la falda inferior y Qi es la falda superior.

Cuando el viajero vio a Luofu, enderezó los hombros y se acarició el bigote. Al ver a Luofu, el joven se quitó el sombrero y bajó la cabeza.

El labrador se olvida de arar, y la azada se olvida de cavar. Estaba enojado y resentido, pero ¿qué podía decirle a Luo Fu? Creo que todo el mundo está familiarizado con este poema.

5. Oraciones que describen la vestimenta femenina.

Ropa: Hanfu rosa claro envuelto en una falda de gasa blanca, dejando al descubierto el elegante cuello y la clavícula claramente visible. Los pliegues de la falda caían hasta el suelo tan ligeramente como la nieve y la luz de la luna, y los brazos medían más de un metro de largo, lo que hacía que el andar fuera más elegante y suave. Tres mil mechones estaban atados con una cinta para el cabello y un mechón colgaba del pecho. Se aplicó una fina capa de maquillaje solo para agregar color, dejando las mejillas al descubierto.

Las sienes caídas están incrustadas de perlas y jaspes, y su rostro parece hibisco acuático. Con un vestido palaciego blanco pálido, su elegancia es un poco más aristocrática.

Elegancia y lujo detrás de la falda amplia. El cabello negro azabache está simplemente atado en un moño de hada voladora, y algunas perlas redondas y llenas están esparcidas al azar en la sala del cabello, lo que hace que el cabello oscuro, parecido a una nube, sea más flexible, brillante y húmedo.

Los hermosos ojos miraron a su alrededor, brillando intensamente, y los labios rojos sonrieron suavemente. Con un vestido de gasa azul claro y una gasa blanca sobre los hombros, la brisa sopla y da a la gente una sensación de éxtasis.

Su cabello estaba esparcido sobre sus hombros, ligeramente suave, sin rastro de maquillaje. Estaba caminando por el jardín imperial, mirando las peonías que habían pasado su período de floración, y no podía evitar pensar. de sí misma. Ahora era favorecida por el emperador como peonías en plena floración, encantadora y hermosa. Si un día envejezco y el favor del emperador desaparece, ¿dormiré en el suelo como esta peonía después de que florezca, sin que nadie me preste atención? Mientras pensaba en ello, realmente sentí ganas de llorar. Suspiré, llevaba un vestido azul claro, bordado con ciruelas rojas blancas y atado con un cinturón de brocado blanco para atar mi delgada cintura. Me até el cabello en un moño y solo inserté una hosta de color blanco ciruela. Aunque es sencillo, llevar un vestido palaciego celeste con el dobladillo de la falda luce fresco y elegante.

Llevaba una hosta en la cabeza con finas borlas de cuentas de plata. Con un ligero maquillaje en el rostro, caminaba lentamente por el jardín imperial. Cuando vio la hermosa figura frente a ella, dio un paso adelante, se inclinó, se sacudió a su concubina Xia Nianyao y fue a ver al emperador. El emperador tuvo la suerte de lucir un vestido lila con pequeñas gardenias rosas bordadas. Su cabello estaba casualmente recogido en un moño suelto, con una horquilla color lavanda insertada en diagonal, lo cual era algo casual pero elegante.

Ligeramente maquillada y los labios no quedan rojos. Un suéter verde, una falda plisada con flores, niebla y pasto verde, y un vestido de gasa verde, los hombros parecen delgados y la cintura gruesa, y los músculos condensados ​​​​y débiles.

Encantador, deshuesado, brillante, tres puntos. Llevaba una falda de tul blanca, con seda azul agua atada a la cintura formando un suave lazo, y su cabello negro estaba suavemente enrollado con una horquilla Lingwei insertada en diagonal.

La piel queda tan luminosa como el jade sin aplicar maquillaje. Estaba caminando sola en el bosque de bambú púrpura, usando un fino corsé de gasa de Xia Ying con aroma a rosas, una falda de flores verdes de humo suave atada alrededor de mi cintura y una gasa de cigarra blanca con flores de ciruelo barriendo el piso. Si la cintura es más delgada, si los hombros están afeitados, lo esperarás con una sonrisa.

Vestido palaciego rosa claro, con mariposas volando con alas celestes bordadas en la falda, y cubierto con una capa de gasa blanca. Hay una suave brisa, pero hay una sensación de ser arrastrado por el viento.

El sedoso cabello negro flota libremente alrededor de su cintura, su esbelta figura y su débil cintura la hacen lucir aún más linda y de color verde claro. Está cubierto con una capa de tul dorado y la ropa ancha está cubierta con patrones de color púrpura. Las tres mil telas se tiran de forma sencilla y el resto se cuelga del cuello, con una pequeña gema roja colgando de la frente, que es perfecta. Hay un fénix volador hueco en su cabeza, que se mueve suavemente con los pasos del loto, haciendo un tintineo.

Una blusa de nube dorada bordada con orquídeas es elegante y elegante, y una antigua falda Qianshui amarilla con forma de nube de doble mariposa está atada con una tira de gasa de niebla de peonía. Ji Yun se eleva hacia las nubes, con una horquilla de orquídea hueca, un rostro tan hermoso como la luna, ojos penetrantes y un corazón sensual.

Los hombros son como cortados en pedazos, la cintura es lisa, las cejas son como plumas de jade y los músculos son como nieve. Con un sencillo vestido palaciego de brocado, cubierto con tul azul claro, la brisa soplaba y el tul bailaba, exudando un aura ligera.

Se ató tres mil cabellos negros en un simple moño azul, se puso una elegante horquilla de flor de ciruelo y caminó sola hacia el jardín imperial, observando a la concubina Chen caminar lentamente al frente. Él sonrió y esperó a que ella la saludara primero. Sus ojos están llenos de primavera, su piel es tan cálida como el jade, su pequeña boca color cereza no es roja ni tierna, y los dos mechones de cabello en sus mejillas ondean suavemente con el viento, agregando un poco de encanto seductor.

Lleva un vestido rojo intenso bordado con ricas peonías y atado con seda aguamarina alrededor de su cintura. Su figura perfecta es sin duda llamativa. Ella y sus sirvientas caminaban lentamente por el jardín imperial cuando vieron venir a su madre, ambas sonrieron y la saludaron deseándole buena suerte. Una blusa ahumada de color amarillo claro permanecía en el suelo, una falda Qianshui en forma de nube de seda de nieve lisa de satén de palacio blanco, un moño de hibisco ahumado en el cabello y una fina capa de polvo en las cejas, haciéndola lucir extremadamente hermosa. Capítulo del Hombre Talentoso: Se ríe de las artes populares, sus labios rojos escupen flores y vuelan por todo el cielo, su fragancia desaparece y su jade muere, ¿quién tiene lástima de él? / La suave seda flota en el pabellón de primavera, y los amentos que caen tocan la cortina pastoral.

/La hija del tocador aprecia la tarde primaveral y se llena de tristeza;/ arranca con sus manos las flores de las cortinas del campo, y aguanta pisar una y otra vez las flores caídas. / Yangliuyupod viene de Fangfei, no importa si Taopiao y Li Fei pueden reaparecer el próximo año / Li Tao, ¿a quién conoces en el tocador del próximo año? / En marzo se construye por primera vez el nido fragante, y las golondrinas en las vigas son demasiado despiadadas / Aunque las flores se pueden picotear el año que viene, la gente ha ido a las vigas y los nidos están vacíos; / Los 360 días del año, viento y escarcha; / ¿Cuándo puede haber luz y frescura? Una vez que deambulas, será difícil de encontrar.

/Las flores son fáciles de ver pero difíciles de encontrar, están enterradas frente a los escalones;/Robé la azada para flores y derramé lágrimas, solo para ver manchas de sangre en las ramas. / Du Fu se queda sin palabras al anochecer, y la azada de loto regresa para cubrir la pesada puerta / La luz azul brilla en la pared; La gente empezó a dormir, ¡pero las ventanas no estaban calientes! /¿El fondo de una extraña historia? Mitad por lástima, mitad por enfado.

/Lianchun de repente se aleja de los problemas y de repente se aleja del silencio. / ¿Cantando canciones tristes anoche fuera de la corte, sabiendo muy bien que eran almas de flores y pájaros? /Las almas de las flores y los pájaros siempre son difíciles de retener y los pájaros se sienten inferiores.

/Que Nong tenga alas este día y vuele hasta el final del cielo con flores. /Después de todo, ¿dónde está Xiangshan? /No hay truco, sólo un puñado de tierra pura puede ocultar el viento.

Limpiar la masa, limpiarla y no dejar que caiga al foso. Si mueres y te entierran hoy, ¡no sabes cuándo morirás! /Nong, la persona que enterró las flores se ríe hoy. ¡Incluso si las enterrara, sabría quién es! / Veamos caer poco a poco las flores de primavera, que es el crepúsculo de la belleza.

6. Poemas y prosa chinos antiguos

Lo que estoy buscando es un poema antiguo que describa Hanfu. Me pregunto si es posible que el Palacio Qin escriba poemas de Li He de la dinastía Tang, así como una talla de jade de un unicornio con bandas rojas.

El primer piso es un banquete para los inmortales, y el incienso de sheng se sopla debajo de la tienda. El vino en el mundo es el calor de la primavera y las flores durante el día crecen bajo la sombra de los árboles.

Saliendo volando por la ventana para beber, el plato de cobre está grasiento y la vela amarilla durante diez noches. Xiao Xiu, calvo y testarudo, coquetea con loros, pisa cáñamo bordado de color púrpura y ruge con tigres.

El banquete dorado se cocina con canela y rocío blanco a medianoche. Tongying Yongxiang monta un caballo nuevo y la habitación interior está llena de pinturas coloridas.

Abre la puerta y equilibra el dinero con agua podrida. Este es un poema escrito por Li He sobre el hermoso joven Qin Gong de la dinastía Han. Parece haber muy pocos poemas que describan la vestimenta masculina en la antigüedad.

Ya en la dinastía Tang, Jia Zhi dispersó a la gente al Palacio Daming Wang Wei, el gallo del sombrero rojo acababa de cantar y el mayordomo trajo ropa de cuero a Yuyun. Este poema revela el palacio imperial y sus patios de "Tianjiumen", así como los numerosos abrigos nacionales inclinados ante la corona de cuentas, mostrando la magnificencia de los trajes del emperador de la dinastía Tang y el impulso de la dinastía Tang.

Mira mi Torre Qin en la esquina sureste de Sanghan Yuefu al amanecer. Qin tiene una buena hija que se hace llamar Padre Luo.

A Luofu le gustaba criar gusanos de seda y recoger moras en la esquina sur de la ciudad. El musgo es la atadura de la jaula y las ramitas de canela son los ganchos de la jaula.

Hay un moño en la cabeza y una luna brillante en la oreja. Qi es la falda inferior y Qi es la falda superior.

Cuando el viajero vio a Luofu, enderezó los hombros y se acarició el bigote. Al ver a Luofu, el joven se quitó el sombrero y bajó la cabeza.

El labrador se olvida de arar, y la azada se olvida de cavar. Estaba enojado y resentido, pero ¿qué podía decirle a Luo Fu? Creo que todo el mundo está familiarizado con este poema.

El tercer día de marzo, el clima era fresco y muchas bellezas caminaban por el río Chang'an. Tiene una actitud digna, una personalidad noble y tranquila, piel regordeta y figura delgada y moderada.

A finales de primavera se bordan unicornios de seda dorados y plateados. Pero Cui cuelga del templo una hoja de loto que cuelga de sus labios; las cuentas que las siguen presionan la cintura, pesando el cuerpo constantemente.

El poeta y sabio describió la visita de la hermana Yang al estanque Qujiang. Aunque el significado es muy irónico, aún podemos ver cuán lujosos eran los trajes de los nobles de la dinastía Tang.

Yongyu Le Songli brilla intensamente bajo el sol poniente y derrite el oro, y las nubes del crepúsculo se fusionan. ¿Dónde está la gente? Teñir humo de sauce y tocar la flauta de flor de ciruelo, ¿cuánto sabes sobre la primavera? ¿No habrá viento ni lluvia durante el Festival de los Faroles si el clima es armonioso? Ven a saludar a BMW y agradécele por sus compañeros de bebida y su poesía. Zhongzhou es próspero y próspero, y el tocador está lleno de ocio. Recuerde los puntos clave del tres al cinco.

La corona verde se extiende, el sauce dorado de las nieves se retuerce y los racimos compiten por la belleza. Ahora me siento demacrado, con viento y niebla, y no me atrevo a salir de noche.

Es mejor escuchar a la gente reír detrás de la cortina. 35: Se refiere al Festival de los Faroles.

Sombrero de Cuco: Sombrero de mujer decorado con plumas de jade. Sauce de nieve dorado retorcido: una decoración en la cabeza de las mujeres durante el Festival de los Faroles.

Cinturón racimo: significa disfrazarse. Esta canción puede expresar las costumbres del Festival de los Faroles de la dinastía Song y la ropa de la gente de esa época.

Ouyang Xiu-Dime cómo te sientes. Temprano en la mañana la cortina se riza con crema batida. Prueba el maquillaje ciruela en tus manos. Cada uno tiene sus propias quejas, por eso pintan montañas lejanas.

Recuerda el pasado y aprecia la fragancia persistente. Vulnerable a sufrir lesiones.

Lo más desgarrador es romper la canción primero y luego volver a reír. -La compositora extraña a su amante. Preste atención al maquillaje color ciruela: la princesa Shouyang, hija del emperador Wu de la dinastía Song del Sur, llevaba maquillaje color ciruela, que consistía en dibujar una flor de ciruelo entre las cejas a modo de decoración.

Xin Qiji-Han Gong regresó a principios de primavera. Mira la hermosa cabeza, las banderas primaverales acurrucadas. El viento y la lluvia no provocados no están dispuestos a cosechar el frío restante.

Las golondrinas de 2008 esperan soñar esta noche con el Jardín del Oeste. Cariño o no, se recomiendan para el vino el amarillo, el naranja y el naranja, incluso los puerros son demasiados.

Sin embargo, desde entonces he estado orgulloso del viento del este, por lo que estoy manchado de flores de ciruelo y sauces, y no tengo ningún ocio. Vuelve y mírate al espejo en tu tiempo libre y cambia de rostro.

Qingchou, ¿quién puede resolver el rompecabezas? Temerosos de ver las flores florecer y caer, los gansos regresarán primero. ——Esta palabra utiliza el paisaje y las costumbres únicas del comienzo de la primavera para expresar mis sentimientos de que el tiempo no me ha esperado y expresa mi anhelo por mi patria a través de metáforas simbólicas.

Serpentinas de primavera: En la antigüedad, durante el inicio de la primavera, las mujeres hacían papeles de colores con forma de golondrinas y los llevaban en la cabeza para dar la bienvenida a la primavera. . Verduras apiladas: En la antigüedad, se cocinaban cinco cilantro a principios de la primavera y se elaboraba vino con naranjas, lo que se llamaba Primavera Dongting.

Yan——Lo primero que Lou Taigao del condado de Linjiang recordó sobre Xiaoping fue Luo Yi. En las cuerdas de la pipa dije que extrañaba mi hogar. La luna estaba allí en ese momento y yo ya había regresado según las nubes de colores.

——Después de escribir esta palabra, volví a visitar mi antiguo lugar, lo que despertó la infinita nostalgia de mi amante. Dos personajes centrales: Luo Yi: Las "espinas de flores antiguas y modernas" de Shen Xiong significan que el collar está doblado como un corazón.

Estilo nacional, viento fuerte, ropa verde, ropa verde, ropa amarilla. ¡Si te preocupas por tu corazón, te defenderás! Ropa verde, ropa verde, abrigo verde, ropa amarilla.

¡Si te preocupas por tu corazón, morirás! Hilo de seda verde, hilo de seda verde, cosido por tus propias manos. Pienso en los antiguos, ¡así que no tengo que preocuparme! Lino fino o lino basto, ponerse las faldas con viento frío.

¡Extrañar a los antiguos realmente me ganó el corazón! - Ropa: abrigo: ropa interior (comer): tela fina de kudzu (parte): tela gruesa de kudzu, estilo nacional, viento, un caballero y un anciano envejecen juntos, y viceversa. El comité es como una montaña.

El disfraz de elefante es apropiado. ¿Cómo se ve la nube cuando el niño no es hermoso? Es incómodo y vergonzoso.

Cabello rizado como nubes, arrogante. El jade es como el jade.

Yang Jizhi también. ¡Hu Ran Tianye! Pase lo que pase, ¡incluso el emperador! Vamos, es exagerado, es vergonzoso.

El hijo es joven, su rostro es joven, su apariencia es como la suya y su país es gentil.

7. Poemas que describen trajes antiguos

1. Lleva una horquilla de oro en la cabeza y una delicada fragancia en la cintura. Las perlas de su cuerpo brillaban, con corales y perlas intercaladas entre ellas.

¿Cómo puede volar Yi? ¿Cómo podría volar con el viento? Su mirada hacia atrás dejó una luz encantadora y la fragancia de su silbido era como la fragancia de las orquídeas.

2. ¡Qué hermosa está, abriendo la ventana nacarada, qué silenciosamente se apoya en ella, qué turbia está su frente! , probablemente ahora puedas ver las lágrimas brillantes en sus mejillas, y no sé si las odio.

3. El Hibisco emerge del agua clara, tallado de forma natural.

4. Mirando hacia atrás y sonriendo, es fascinante, y el rosa y la pintura del Sexto Palacio se desvanecen en la nada.

5. Las dos cejas parecen fruncidas, los ojos se ven felices pero no felices, los dos lados están tristes, todo el cuerpo se siente incómodo, hay algunas lágrimas y la respiración es débil. Cuando eres libre, parece una hermosa flor que brilla en el agua; cuando actúas, parece un sauce débil. El corazón sabe más que el tallo y la enfermedad no es tan buena como la de Occidente. Cuida primero la ciudad y luego el país.

6. Bordada con hibiscos y sonriendo, apoyada en las fragantes mejillas del precioso pato, sus ojos adivinan.

7. Una nube, un vórtice, una lanzadera de jade, una camisa fina y un par de caracoles.

8. La mujer tiene una apariencia hermosa, una figura esbelta, su cabello cuelga en forma de cola de golondrina, buena figura, una figura elegante y viste una túnica verde claro. Ella brilla bajo la luz dispersa de las velas, llena de espíritu de hada, fresca y elegante, como una hermosa hada que cae del cielo sin comer fuegos artificiales.

9. Los ojos están llenos de agua clara de manantial y el dragón de jade y el fénix están colocados de lado en la cabeza. El fragante y delicado jade es más hermoso que la flor, lo que significa que si se corta la raíz de la cebolla, si contiene Dani, la sonrisa tocará el alma.

10. La frente es cuadrada, las cejas finas, la sonrisa embriagadora y los ojos fluidos.

11. Hay bellezas extremadamente independientes en el norte.

12. Un jersey turquesa, una falda plisada con flores esparcidas, agua nebulizada y hierba verde, y una gasa turquesa agua. Si los hombros se cortan en cinturas y los músculos se condensan, se verán azules. Encantador, deshuesado, brillante, tres puntos.

13. Cuánto dolor y vicisitudes desconocidas se esconden en los ojos de las estrellas, pero siguen siendo tan claras como el agua de otoño.

14. Tus manos son suaves, tu piel está solidificada, tu collar es como una salamandra, tus dientes son como un rinoceronte, tu cabeza es como una ceja peluda, ¡estás sonriendo! ¡Estoy deseando que llegue!

15. Las manos son suaves, la piel es sólida, el collar es como una salamandra, los dientes son como los de un rinoceronte, la cabeza es como la ceja de una polilla, la sonrisa es muy inteligente y los ojos. son hermosos.

16. ¿Quién es más linda que ella? Sin embargo, vive sola en un valle vacío.

17. La belleza es a la vez mágica y tranquila, entre Sanchi Road. Hay muchas tiras suaves, las hojas revolotean, las mangas están ocupadas y las manos son visibles, y las muñecas están a punto de ser anillos dorados.

18. Cuando el pez se hunde y el ganso salvaje cae, la flor se cierra avergonzada.

19. La piel es como grasa solidificada y el rostro como jade blanco.

20. Hay bellezas extremadamente independientes en el norte. Cuida primero la ciudad y luego el país.

21. Durmiendo como agua de manantial en la cara, gasa de peonía blanca, falda de hundertwasser de Friedensreich con flor de ciruelo en jaula de humo blanco, vestido con humo suave, realmente un poco grasoso y quebradizo.